
-The Question of Whistle Blowing (2, p. 50-51).
-Text 4 (2, p. 55-56).
-Corporate Social Responsibility (2, p. 58-60).
3. Questions
1)What is PR practice based on?
2)Give three reasons why ethics is an area of particular concern for PR.
3)When do questions regarding ethical practice arise and what is a possible answer to them?
4)How does PR differ from other competitive spheres from the point of view of ethics?
5)What ethical questions do PR practitioners have to answer?
6)What is the key to establishing trust relationships with clients, media, etc.?
7)Why is credibility vital in PR?
8)Personal integrity is a part of PR specialists’ professionalism, isn’t it?
9)How should a PR specialist behave if the employer asks him to do something unethical?
10)What is the main purpose of the code of ethics?
11)Can professional codes ensure the ethical practice of the profession?
12)What are the professional values of American PR practitioners?
13)Why has question of whistle-blowing become significant in recent years?
14)What can happen if an employer or client refuses to exercise public responsibility?
15)Why are relationships of PR and the news media the most critical?
16)What does corporate social responsibility refer to?
17)What are the arguments for and against the practice of CRS?
18)How is CRS connected with PR?
|
|
9. TYPES OF PR WORK |
1. Active Vocabulary |
|
|
1. |
author |
автор |
2. |
briefing |
брифинг |
3. |
celebrity |
знаменитость |
4. |
consumer |
потребитель |
21
5. |
corporate PR |
корпоративный PR |
6. |
corporate reputation |
репутация корпорации |
7. |
customer |
клиент, заказчик |
8. |
education |
образование, обучение |
9. |
entertainment |
развлечение |
10. environmentalist |
защитник окружающей среды |
|
11. event |
мероприятие; событие |
|
12. financial PR |
финансовый PR |
|
13. giveaway |
товар, отдаваемый бесплатно |
|
14. insider trading |
незаконные сделки с ценными |
|
|
|
бумагами с использованием |
|
|
конфиденциальной информации |
15. interview |
интервью |
|
16. investor relations |
взаимоотношения с инвесторами |
|
17. junket |
увеселительная поездка |
|
18. liaise |
устанавливать и поддерживать связи |
|
19. merger |
слияние компаний |
|
20. military operation |
военная операция |
|
21. military PR |
армейский PR |
|
22. navy |
флот |
|
23. outlet |
торговая точка |
|
24. personality |
(известная) личность |
|
25. pitch |
презентация товара |
|
26. press trip |
пресс-тур |
|
27. politician |
политик |
|
28. public affairs |
политические вопросы |
|
29. publishing |
издательское дело |
|
30. retail |
розничная торговля |
|
31. recognition |
узнаваемость |
|
32. share price |
курс акций |
|
33. shareholder |
акционер |
|
34. show business |
шоу бизнес |
|
35. stock exchange |
фондовая биржа |
|
36. subsidiary |
филиал |
|
37. take-over |
поглощение компании |
|
38. technique |
прием, способ; метод |
|
39. tourism |
туризм |
|
40. utilize |
использовать |
22
2. Texts
-Financial PR (2, p. 65-66).
-Corporate PR (2, p. 69-70).
-Military PR (2, p. 72-73).
-PR in Entertainment, Sports and Tourism (2, p. 75-76).
-Different Types of PR and How They Can Work for You (2, p. 80-82).
3. Questions
1)How does financial PR differ from other types?
2)What knowledge does financial PR require?
3)What are the rules for disclosing financial information?
4)What should a PR specialist do in case the company’s performance is poor?
5)What does corporate PR refer to?
6)What is corporate reputation based on?
7)Is military PR different from other public relations?
8)What are the major tasks of the military information service?
9)How do military authorities affect the information for the public?
10)What essential requirements should a military PR professional meet?
11)What is the main goal of publicizing individuals?
12)What functions do firms specializing in personality buildup perform?
13)What are the peculiarities of promoting entertainment events?
14)What do sportsmen and teams hire PR practitioners for?
15)Why is travel and tourism big business for PR?
16)What tools are used by practitioners in this sphere?
17)Are techniques used in different types of PR the same or different?
18)How do retail and consumer PR differ?
19)What are the newest types of PR and the services they provide?
20)What are the advantages of hiring a specialist company as compared to a company offering standard PR services?
23
|
|
10. PR RELATIONS |
1. Active Vocabulary |
|
|
1. |
adverse publicity |
антиреклама, неблагоприятное |
|
|
освещение в СМИ |
2. |
agenda |
повестка дня |
3. |
approach |
подход |
4. |
be sued |
отвечать по иску (в суде) |
5. |
community relations |
поддержание связей с местным |
|
|
населением |
6. |
corporate citizen |
компания с высокой гражданской |
|
|
ответственностью |
7. |
counter(act) |
противостоять, противодействовать |
8. |
criticism |
критика |
9. |
customer relations |
контакты с клиентами |
10. defensive |
оборонительный |
|
11. effectiveness |
эффективность, действенность |
|
12. employee relations |
взаимоотношения в коллективе; |
|
|
|
отношения с трудовым коллективом |
13. encourage |
призывать, стимулировать |
|
14. enhance |
усиливать, улучшать, увеличивать |
|
15. ensure |
обеспечивать, гарантировать |
|
16. external |
внешний |
|
17. financial community |
финансовые круги |
|
18. front-liners |
обслуживающий персонал |
|
|
|
(непосредственно входящий в контакт |
|
|
с клиентом) |
19. fundraiser |
специалист по привлечению |
|
|
|
спонсорских средств |
20. government department |
правительственное учреждение |
|
21. government relations |
связи с правительственными |
|
|
|
структурами; лоббирование |
22. impression |
впечатление |
|
23. investigative reporters |
журналисты, собирающие |
|
|
|
конфиденциальную информацию |
24. legislation |
законодательство |
|
25. local |
местный |
|
26. locate |
размещать, располагать |
|
27. measurable |
измеримый; значительный |
24
28. media relations |
связи со СМИ |
29. motivate |
мотивировать, побуждать |
30. non-profit |
некоммерческий |
31. outsider |
посторонний (человек) |
32. partnership |
партнерство, сотрудничество |
33. perception |
восприятие, общее впечатление |
34. policy |
политика, курс, принципы |
35. PR officer |
специалист по СО |
36. press agent |
пресс-секретарь |
37. pressure group |
влиятельная группа |
38. proactive |
предупредительный |
39. promotional mix |
комплекс стимулирования сбыта |
40. relate |
устанавливать связь/отношения |
41. respond |
реагировать, отвечать |
42. slogan/motto |
девиз, лозунг |
43. social event |
общественное мероприятие |
44. state body |
орган государственной власти |
45. target audience |
целевая аудитория |
2. Texts
-Public Relations and Staff (2, p. 86-87).
-PR and Other Publics (2, p. 90-92).
-Community Relations (2, p. 95-97).
-Government Relations (2, p. 101-103).
-Partnerships with Non-Profits (2, p. 106-108).
3. Questions
1)How does PR differ from other tools in the promotional mix?
2)Who must be responsible for public relations in an organisation?
3)What is a bad approach to PR?
4)What approach is considered a good one?
5)How is it implemented?
6)Which groups does other publics include?
7)What problems can pressure groups cause?
25
8)What do defensive PR and proactive PR mean?
9)List the things PR can/cannot do for the firm.
10)What is community relations?
11)Who is a stakeholder?
12)What is the purpose of community relations programmes?
13)What methods are used in them?
14)Give examples of community relations programmes.
15)What is government relations?
16)What are the steps to build such relations?
17)What results can a partnership with non-profits bring from the point of view of PR?
18)How can you establish such relations?
26
Список использованной литературы
1)Бобров, В.Б. Англо-русский словарь по рекламе и маркетингу / В.Б. Бобров.
–5- е изд, стереотип. – М.: РУССО, 2004. – 752 с.
2)Жданова, И.Ф. Новый англо-русский экономический словарь / И.Ф. Жданова.
–М.: Рус. яз. – Медиа, 2005. – 1025 с.
3)Коваленко, П.И. English for Students of PR: учебное пособие / П.И. Коваленко, Ю.А. Кудряшова. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 285 с.
4)Маврина, Н.В. PR through English: учебно-методическое пособие для студентов специальности «Связи с общественностью» / сост. Н.В. Маврина, Е.А. Боровых. – Часть I. – Челябинск: УрСЭИ АТиСО, 2009. – 92 с.
5)Маврина, Н.В. PR through English: учебно-методическое пособие для студентов специальности «Связи с общественностью» / сост. Н.В. Маврина, Е.А. Боровых. – Часть II. – Челябинск: УрСЭИ АТиСО, 2010. – 116 с.
6)Покровская, Е.В. Англо-русский словарь языка СМИ / Е.В. Покровская. – 2-е изд., испр. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2006. – 490 с.
7)www.lingvo.ru
8)www.multitran.ru
|
Содержание |
|
|
||
Предисловие…………………………………………………………………..… |
|
|
|
3 |
|
1. |
What is Public Relations…………………………………………………….... |
|
|
4 |
|
2. |
History of PR.………………............................ |
|
................................................. |
6 |
|
3. |
PR as a Profession.……………………..................... |
|
.............………………... 8 |
|
|
4. |
Communication…………….....……....................... |
|
......……………………… 10 |
|
|
5. |
Media..….……......………………......................... |
|
............................................ |
12 |
|
6. |
Organisation of PR.…………..……………………………………………….. |
15 |
|
|
|
7. |
PR Activities....…………….......................... |
|
.............………………………… |
17 |
|
8. |
PR Ethics...….....................…............. |
............………………………………... |
19 |
|
|
9. |
Types of PR Work..…….....…....…………………………...…………… |
|
..….. |
21 |
|
10. PR Relations………………………………………………………………..... 24 |
|
|
|
|
|
Список использованной литературы….…………………………..................... |
27 |
|
27
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ КОММУНИКАЦИЙ
Сборник материалов для самостоятельной работы студентов 2-4 курсов специальности «Связи с общественностью»
Составитель Маврина Наталья Владимировна
____________________________________________________________________
Подписано в печать 14.06.11. |
Усл. печ. л. 1,5. |
Уч.-изд. л. 1,6. |
Формат 60х84 1/16. |
Тираж 50 экз. |
Заказ № |
____________________________________________________________________
Ризограф УрСЭИ АТиСО
454091, г. Челябинск, ул. Свободы, 155/1
28