Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Русские проблемы в английской речи

.pdf
Скачиваний:
89
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
3.75 Mб
Скачать

Издательство "Р.ВАЛЕНТ" предлагает:

СЕРИЯ "Мир перевода" (выходит с 1997г.).

"Мир перевода-1", "Мир перевода-2", "Мир перевода-3" и "Мир перевода-5" В них вы найдете: упражнения и тексты для устного перевода; ответы на вопросы о видах пе­ ревода, их особенностях и практическом применении, и мн. др. "Мир перевода-4" — состоит из двух учебных брошюр (учебное пособие плюс ключи) и двух аудиокассет. В учебном пособии помещены статьи, выступления, интервью на различные темы для дву­ стороннего перевода. "Мир перевода-б" — практическое пособие предназначено для отработки навыков письменного перевода и перевода с листа. "Мир перевода-7" — курс лекций. Общая теория устного перевода и переводческой скорописи.

А.Чужакин "Последовательный перевод. Теория+ практика. Синхрон" — учебное пособие для V курса переводческих факультетов (продвинутый уровень) — раскрывает важнейшие составляющие профессиональной переводческой деятельности, а также особенности синхронного перевода. Учебник построен по тематическо-модульному принципу, в практической части даются тексты для всех основных и вспомогательных видов УП. Особый раздел посвящен культуре речи и языка.

Линн Виссон. "Синхронный перевод с русского языка на английский" (авторизован­ ный перевод с английского). Предназначено для старшекурсников и преподавателей язы­ ковых факультетов и вузов, а также для всех тех, кто самостоятельно и серьезно изучает английский язык.

Линн Виссон. "Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский" (с аудиоприложением книга + 4 кассеты). Рассчитано на начинающих переводчиков с хорошим знанием английской грамматики.

Д.И.Ермолович. «Англо-русский и русско-английский словарь религиозного и воз­ вышенной лексики». Словарь предназначен для студентов старших курсов и препода­ вателей институтов филологического профиля, переводчиков, экскурсоводов и для ши­ рокого слоя читателей. В словарь вошли не только слова и выражения, относящиеся к религии и церкви, но и общелитературные слова, обладающие спецификой употребле­ ния или перевода в религиозно-историческом и духовно-культурном контексте.

М.А.Загот. «Ищите и найдете, или Англо-русский словарь библеизмов для всех и каждого». В словаре собраны выражения из Библии, вошедшие в обиход и применяю­ щиеся в каждодневной жизни, своего рода «крылатые слова». Словарная статья содер­ жит английскую и русскую версию библеизма, дает его толкование, библейский контекст (на двух языках), объясняет современное его использование и предлагает варианты пе­ ревода на русский. Словарь рассчитан на широкий круг читателей.

П.Р.Палажченко. "Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчи­ ка)" (Русско-английский. Англо-русский).

Д.Мухортов. "Making the Point" — пособие по газете для тех, кто уже умеет читать, пе­ реводить и пересказывать текст газеты, но еще не всегда может высказать свою точку зрения по поводу прочитанного свободно, грамотно и со знанием дела.

А.Л.Бурак. "Translating Culture: Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 1: Уровень слова." Готовится 2-я часть книги: (2-й этап: Уровень предложения).

Журнал «Мосты» — новое издание для переводчиков о различных аспектах и проблемах перевода.

Выходит четыре раза в год. Подписка в издательстве. Тел. 917 4153.

Книжный киоск издательствател. 109 6391

191

Линн Виссон РУССКИЕ ПРОБЛЕМЫ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ

Слова и фразы в контексте двух культур

Перевод с английского

Ответственный редактор

В.Р.Колесниченко

Редактор

Н.Г.Богомолова

Корректор

В.П.Кочин

Компьютерная верстка

В.В.Колесниченко

ЛР № 066590 от 18.05.99 г. Государственного комитета РФ по печати. Подписано в печать 08.04.2005 г. Печать офсетная.

Бумага офсетная. Гарнитура «Ньютон». Формат 60x90 1/16. Объем 12,0 п. л. Тираж 2000 экз. Заказ № 1168

ООО «Р.Валент». 105062, Москва, ул. Покровка, д. 38а, оф. 41.

E-mail: rvalent@online.ru Тел./факс 917 4153.

Отпечатано в ОАО «Калужская типография стандартов». 248021, Калуга, ул. Московская, 256. Тел. (0842) 55-10-12.