Основная книга
.pdfСУПЕРВНИМАНИЕ
на 3 английских примера, привед¸нных на 10 см. ранее:
MAKE NO mistakes! |
= |
ÍÅ |
ДЕЛАЙ |
ошибок! |
DO NOTHING! |
= |
ÍÅ |
ДЕЛАЙ |
ÍÈ÷åãî! |
NEVER HARM ANYone! |
= |
НИкогда НЕ ВРЕДИ ÍÈêîìó! |
ПОВТОР:
Сколько бы отрицаний ни было в русском «совете/запрете» (1, 2 èëè 3),
в его английскîì аналоге/переводе
ОТРИЦАНИЕ вс¸ равно будет ТОЛЬКО ОÄÍÎ !!!
(И помните о том, что “neither ... nor ...” = 1 отрицанию !!!).
ОБЯЗАЛОВКА.
Знайте, что для получения моментального результата
Вам сразу же прид¸тся вызубрить ОЧЕНЬ конкретное количество –
– всего-навсего ещ¸ 73 штуки – самых важных для Вас слов/словесных единиц =
= залог Вашего успеха.
68ñëîâ èç ýòèõ 73-х (= кроме 5 форм глагола “be” =
=«áûòü» – ñì. ñòð. 201)
ÿназываю «УКАЗУЮЩИМИ словами» =
=«словами-подсказками»,
èони являются наилучшими Вашими помощниками, так как они не только
вообще НЕ ИЗМЕНЯЮТСЯ ñàìè,
но они, к тому же, однозначно УКАЗЫВАЮТ/подсказывают
Вам – лентяям – на то, ×ÒÎ Вам нужно делать со словами, идущими ПОСЛЕ них
(часть из них указывает, например, на то,
что даже изменяемые слова, идущие ПОСЛЕ них,
изменять вообще НЕ нужно !!!).
«Указующие» слова есть во многих языках, в том числе и в русском:
Вы, например, прекрасно знаете, что
после слова «он» â настоящåì времени к русскому глаголу нужно прибавлять окончание «+ЕÒ»
èëè «+ÈÒ» («делаЕТ», «лечИТ»), после слов «он» + «вчера», например, почти всегда
нужно к глаголу прибавлять окончание «+Ë»
(«делаЛ»),
а после слова «много» последующее существительное зачастую должно ставиться→ âî ìíîæественное число.
То есть слова «он», «вчера» и «много» однозначно указывают Âàì íà òî,
что «вот здесь (ïîñëå íèõ)
нужно сделать òî-òî è òî-òî ...».
————————————————————————————————
Английские «УКАЗУЮЩИЕ слова»
подразделяются на 3 очень конкретные группы:
1)ПЕРВАЯ группа ↓ = 29 «слов» (стр. 102, 126, 134-137) – будет «облегчать» Вашу англожизнь,
указывая Вам, когда английские слова ВООБЩЕ ИЗМЕНЯТЬ ÍÅ НУЖНО !;
2)ВТОРАЯ группа = 26 «слов» (стр. 243) – «покажет/
подскажет» Вам,
когда вс¸ же НУЖНО производить одно очень простое, но крайне важное изменение
английского слова (“+(е)S”);
100 |
101 |
3) ТРЕТЬЯ группа = 13 «слов» (стр. 313) – решит за Вас колоссально важную
с точки зрения англограмотности проблему, вводя Вас заодно в мир английского глагола.
————————————————————————————————
МОЩНЫЙ ПРЫЖОК ВПЕР¨Д !
Ещ¸ раз даю информацию:
ПОСЛЕ следующих 4 «указующих слов» = 4 «субъектных»
местоимений
в НАСТОЯЩЕМ времени просто ставьте
ÍÅизмен¸нные глаголы прямо из словаря:
1) |
I |
– |
àé |
= |
ß |
|
2) |
You |
– |
þó |
= |
Òû, Âû, âû |
+ ÍÅизмен¸нный глагол |
3) |
We |
– |
wè |
= |
Ìû |
из словаря. |
4) They |
– |
ðýé |
= |
Îíè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÁËÎÊ:
То есть буквально:
ß/ÒÛ/Âû/âû/ÌÛ/ОНИ + ЧИТАТЬ, ПИСАТЬ, КУШАТЬ и т.д.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ:
1) Английское “I” = «ß» всегда пишется только
БОЛЬШОЙ БУКВОЙ;
2) Â современном английском языке НЕТ местоимения «ты» –
– ко ВСЕМ обращаются только íà «ÂÛ» = “YOU” – þó.
————————————————————————————————
Ýòè 4 «слова»: I, you, we, they
(а о местоимениях “he”, “she”, “it”
мы уже подробно говорили на стр. 51), которые, повторяю, формально называются
«субъектíûìè местоимениями»
(так как СУБЪЕКТ – это тот, ÊÒÎ «делает»),
однозначно УКАЗЫВАЮТ Вам на то, что ПОСЛЕ них глаголы (в НАСТОЯЩЕМ времени)
можно брать прямо из словаря и вообще их НЕ изменять.
То есть, когда/если Вы захотите по-английски сказать «Я/òû/âû/ìû/îíè + ÷èòà/Þ/ ...» è ò.ä.,
то просто возьмите английские “I/you/we/they +” |
|
|||
и ПРИБАВЬТЕ |
К любому из них английский ГЛАГОЛ |
|||
|
|
“+ read” – ðèèä = «÷èòàòü» |
||
прямо из словаря (не делая с ним ничего) !!!: |
|
|||
I/you/we/they |
+ READ |
+ many |
interesting |
bookS. |
àé þó wè ðýé |
ðèèä |
ìýíè |
èнтристинг |
буксС |
Áóêâ.: ß/òû/âû/ìû/îíè + ÷èòàÒÜ + много интересн книгÈ.
————————————————————————————————
Вот Вам конкретнейший ↑
МОМЕНТАЛЬНЫЙ и ПРАВИЛЬНЫЙ результат !!!
————————————————————————————————
ПРИМЕРЫ ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ
(действуйте + по + принципу + механического + сложения =
= берите для II-ой ↓ колонки любые английские глаголы
прямо из словаря и НЕ изменяйте их).
|
II: |
|
|
|
|
|
|
I |
+ work |
– |
àé |
w¸îê |
= |
ß |
+ работаю. |
You |
+ write |
– |
þó |
ðàéò |
= Òû/Âû/вы + пишешь/пишете. |
||
We |
+ read |
– wè |
ðèèä |
= Ìû |
+ читаем. |
||
They |
+ sell |
– |
ðýé |
ñýë |
= |
Они + продают. |
————————————————————————————————
102 |
103 |
КАТАПУЛЬТА I.
НАРАЩИВАНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ.
Теперь ПРИБАВЛЯЙТЕ (+) K этим простым предложениям любые ОБЪЕКТЫ = любые слова/существительные
в единственном или во множественном числе (= “+(e)S”)
(а можно ещ¸ и с любыми определениями)
или объектные местоимения (стр. 35),
беря их = эти объекты – ТОЖЕ прямо из словаря,
и (больше) НЕ изменяя их
(кроме прибавления “+(e)S” к существительным).
И НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, что перед этими словами или перед их определениями
Вы уже можете вставлять в Ваши английские предложения ещ¸ и любое ÎÄÍÎ из словечек:
“AN/A/THE”, “NO”, “MY” (è äð.), “ANY”,
“THIS”, “THAT”, “THESE” èëè “THOSE”!!!
ЭТО УЖЕ И ЕСТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК !!!
ß + ïüþ |
+ свежее молоко |
= |
I |
+ drink + |
fresh |
milk. |
|
|
|
àé |
+ дринк + фрэшь милк |
||
ß + íå пью + молока |
= |
I |
+ drink + |
no |
milk. |
|
|
|
|
àé |
+ дринк + |
íîó |
ìèëê |
Òû/âû/Вы + пишешь + длинное письмо. |
|
|
|||||
You |
+ |
write |
+ a + long letter – þó ðàéò ýëîíã ëåòý |
||||
Они + продают + íàøó + новую машину. |
|
|
|||||
They + |
sell |
+ our + new |
car – ðýé ñýë àóý íúþó êàà |
||||
Они + могут + (от-)ремонтировать |
+ |
любУЮ + старую машинУ. |
|||||
They + |
can |
+ |
repair |
+ |
any |
+ old |
car. |
ðýé |
êæí |
|
ðèïýý |
|
ýíè |
îóëä |
êàà |
Мы + видим + тех + красивых девушек + каждый день.
We + |
see |
+ those + |
beautiful |
girls |
+ every |
day. |
||
wè |
ñèè |
ðîуз бъюутифул |
ã¸îëç |
ýâðè |
äýé |
|||
ВНИКНИТЕ В СХЕМУ: |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
AN/A/THE |
|
|
||
I |
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
ГЛАГОЛ |
|
MY (è äð.) |
+ ОБЪЕКТ |
(+(å)S) |
|||
You |
|
|
||||||
+ |
из словаря |
+ |
ANY |
с определениями ↑ |
||||
We |
||||||||
} (íåизмен¸нный) |
{ |
THIS |
|
|
↑ |
|||
They |
|
|
||||||
|
|
|
THAT, |
|
|
↑ |
||
|
|
|
|
а также THESE è THOSE. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
СКВОЗНАЯ ИНСТРУКЦИЯ:
Hе забывайте учить английские слова
прямо в составе примеров !!!
————————————————————————————————
ИД¨М ОТ РУССКОГО!
= Сразу же (вслух !!!) переводите с русского на английский (и не бойтесь – ÂѨ ýòî Âû óæå МОЖЕТЕ сказать ÑÀÌÈ!).
Повторяю:
в НАСТОЯЩЕМ времени
просто берите нужное Вам местоимение =
= I, YOU, WE, THEY –
– и просто ставьте после него любой ÍÅИЗМЕН¨ННЫЙ ГЛАГОЛ:
Я + пью + много свежего пива = I |
+ drink + much fresh beer. |
|
àé |
дринк |
матч фрэшь бèý |
Ты + любишь + большие деньги = You + like |
+ big money. |
|
|
þó ëàéê áèã ìàíè |
104 |
105 |
Мы + говорим + очень громко = |
We + speak |
+ very |
loudly. |
|
|
wè |
спиик |
âýðè |
ëàóäëè |
Вы + работаете + много = You + work + much. |
|
|||
þó |
w¸îê |
ìàò÷ |
|
Они + знают + нас = They + know + us – ðýé íîó àñ
(Вс¸ это ↑ = сочетания íåизмен¸нных английских слов из словаря).
ÈËÈ (существительное+S):
Я + покупаю + милые цветЫ = I + buy + nice flowerS.
|
|
|
|
|
àé |
áàé |
íàéñ ôëàóýÑ |
|
Òû |
+ читаешь + |
ЛЮБЫЕ + новые книгИ. |
||||||
You |
+ |
read |
+ |
ANY |
+ |
new |
bookS. |
|
þó |
|
ðèèä |
|
ÝÍÈ |
|
íüþó áóêÑ |
||
Îíè + |
ïoþò |
+ |
ÌÎÈ |
+ |
красивые |
песнИ. |
||
They + |
sing |
+ |
MY |
+ |
beautiful |
songS. |
||
ðýé |
|
ñèíã |
|
ÌÀÉ |
|
áúþóтифул |
сонгЗ |
NB.
Но вспомним, что вышесказанное НЕ касается местоимений «он» = “he”, «îíà» = “she”, «îíî» = “it” è «Êòî?» = “Who?”,
òàê êàê после íèõ в настоящем времени
ê последующему глаголу
нужно прибавлять окончание “+(å)S”).
————————————————————————————————
ЭТО УЖЕ И ЕСТЬ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК !!!
Как видите, в английском действительно возможны «механические» + действия + по + сложению + слов !!!
Возьм¸м, например, предложение:
I + drink + milk = Я + пью + молоко.
ай дринк милк
Начинайте замены слов, беря новые/другие/любые слова ПРЯМО ИЗ СЛОВАРЯ
или из уже выученных Вами объектов
и объектных местоимений,
например:
like |
– |
ëàéê |
= любить |
|
adore |
– ýäîî |
= |
обожать |
|||
milk – ìèëê |
= молоко |
|
sweets |
– ñwèèòñ = |
сладости |
||||||
have |
– |
õæâ |
= |
иметь |
|
this |
|
– ðèñ |
= |
ýòî; ýòîò. |
|
СКОЛЬЗИТЕ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
I |
+ |
adore |
+ |
this |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
ýòî. |
|
You |
+ |
adore |
+ |
this |
= |
Òû |
+ |
обожаешь + |
ýòî. |
||
We |
+ |
adore |
+ |
this |
= |
Ìû + |
обожаем |
+ |
ýòî. |
||
They |
+ |
adore |
+ |
this |
= |
Îíè + |
обожают |
+ |
ýòî. |
||
|
→ |
|
|
|
|
|
→ |
|
|
|
|
I |
+ |
like |
|
+ |
milk |
= |
ß |
+ |
люблю |
+ |
молоко. |
I |
+ |
have |
|
+ |
milk |
= |
ß |
+ |
èìåþ |
+ |
молоко. |
I |
+ |
adore + |
milk |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
молоко. |
||
|
|
|
|
→ |
you |
|
|
|
|
→ |
|
I |
+ adore |
+ |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
òåáÿ. |
|||
I |
+ adore |
+ |
him |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
åãî. |
||
I |
+ adore |
+ |
them |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
èõ. |
||
I |
+ adore |
+ |
sweets |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
сладости. |
||
I |
+ adore + |
this |
= |
ß |
+ |
обожаю |
+ |
ýòî, |
è ò.ä.
Вс¸ это можно изложить ещ¸ проще, в виде очередного БЛОКА:
1 |
+ |
2 |
+ |
3 |
“I/you/we/they |
+ |
like/have/hate |
+ |
you/girls/fish ...”, |
íåизмен¸нные |
|
íåизмен¸нные |
|
(èëè “+(e)S”). |
↓ |
|
глаголы |
|
объекты |
↓ |
|
↓ |
|
↓ |
Áóêâ.: 1 |
+ |
2 |
+ |
3 |
«ß/òû/ìû/âû/îíè + ëþáèÒÜ/èìåÒÜ/ненавидеÒÜ + òåáÿ/девочек/ðûáó...».
106 |
107 |
То есть 2-ю (глаголы) и 3-ю (объекты) группы слов можно ВАРЬИРОВАТЬ ДО БЕСКОНЕЧНОСТИ ...
Просто ли, не просто – но это ТАК И ЕСТЬ !!!
Английский язык ТАКОВ !!! Поэтому, шуруйте ТАК и далее !!!
————————————————————————————————
ПРАВИЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА.
Внимательно и уважительно отнеситесь к той «малышке», о которой сейчас пойд¸т речь, так как она сразу же «зашвырн¸т» Вас чуть ли не на второй курс филфака. К тому же употребление
èëè íåупотребление этого словечка является признаком англо-
грамотности (или англоáåçграмотности!).
ЧУТЬ НАПРЯГИТЕСЬ и ÍÅЧУТЬ ВДУМАЙТЕСЬ !
Предположим, что в Вашем русском предложении, которое Вы за/хотите изложить по-английски,
åñòü äâà, три или более глаголов, и все ПОСЛЕДУЮЩИЕ глаголы
КРОМЕ ПЕРВОГО (глагола) стоят в «неопредел¸нной форме»
1 |
2 |
3 |
4 |
(например: «Хочу + читаÒÜ, êóñàÒÜÑß, èäÒÈ» è ò.ï.).
Или иначе:
предположим, что в Вашем английском переводе Вашего же русского предложения после ОДНОГО (= первого) английского глагола Вы хотите употребить «второй» (или ещ¸ несколько других) английский глагол ...
Тогда и в том, и в другом случае ПЕРЕД этим «вторым» по сч¸ту
èëè перед КАЖДЫМ из последующих –
– после первого – глаголов – не думая ни о ч¸м – Вы ОБЯЗАТЕЛЬНО должны поставить
ещ¸ словечко/частичку “TO ...” – òó
(но не после элементов и частиц – см. стр. 134-137, т. к. они не являются «первыми глаголами» !!!).
Говоря проще, это “to” ставится перед последующими (после первого) английскими глаголами в том случае,
если этих глаголов несколько и они идут один за другим !!!
Частица “to” соответствует окончаниям «неопредел¸нной формы» русских глаголов «-òü» èëè «-òè»,
только она НЕ присоединяется К концу глагола (как в русском), а ставится ПЕРЕД английским глаголом:
прыгаÒÜ = TO jump – ту джямп.
Обычно “to” произносится как «ту», но в беглой/ разговорной речи частица “to” произносится как бы вместå со «своим» глаголом (= cливается с ним), и е¸ произношение иногда «смазывается» – тогда “to” перед согласными (b, d, t, n, g, и др.) произносится скорее как «тэ» –
–поэтому не удивляйтесь, когда увидите, что
âмоей транскрипции я пользуюсь обоими вариантами.
Если же речь медленна и членораздельна, то “to” всегда
произносится как «ту» – делайте и Вы так же –
– зачем Вам проблемы? И в песнях, например, эта частичка обычно «пропевается» как «ту» – так поют/произносят
и Элвис Пресли, и Фрэнк Синатра, и Бритни Спиэс ...
1 2 3 1 2 3 Мы + хотим + читаÒÜ è ïèñàÒÜ = We + want + TO + read and + TO + write.
|
wè wîíò |
òó ðèèä æíä òó ðàéò |
||
|
|
|
|
|
|
То есть буквально: |
↑ |
↑ |
|
|
= Мы + хотим + ÒÜ ÷èòà è |
ÒÜ ïèñà ... |
||
1 |
2 |
1 |
2 |
Ты + планируешь + заплатиÒÜ + çà ýòî = You + plan + TO + pay + for this.
|
|
|
|
þó ïëæí |
òó ïýé ôîî ðèñ |
|
|
1 |
3 |
|
4 |
||
Они + ненавидят + драÒÜÑß + è |
+ êóñàÒÜÑß. |
|||||
They + |
hate |
+ TO + fight |
+ and |
+ TO + bite. |
||
ðýé |
õýéò |
|
òó ôàéò |
æíä |
òó áàéò |
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
109 |
НАПОМИНАНИЕ.
Но после 8 глаголов, данных Вам на стр. 117,
“to” перед последующими глаголами ставить НЕ НАДО !!!
ИНФОРМАЦИОННАЯ ВРЕЗКА.
В русском и в английском языках имеются и другие случаи, подобные вышеуказанной ↑ «похожести наоборот»
(“to +” = «+òü»).
Это – НЕ единственная языковая параллель ...
Например, если Вы хотите сказать: |
1 2 |
3 |
“ÎòöÎÂ äîì”, |
||
то по-английски это будет: ðý õàóñ ÎÂ ìàé ôààðý |
||
3 |
2 |
1 |
= “The house OF |
my father” – |
– то есть и здесь то, что в русском присоединяется К концу слова,
у англоязычных это же ставится ПЕРЕД словом !!!
(Смотрите также страницу 79).
А что Вы скажете об «ЭдипÎÂом комплексе»? –
– Комментарии излишни!!!
Èâîò ТАКИМ âîò ÎÁÐÀÇÎÌ =
=при помощи предлога “OF” – îâ èëè – îô –
можно показывать «ХОЗЯИНА» во всех случаях
(независимо от рода и числа «хозяина»):
Комната моЕЙ матерИ |
= |
The room |
OF my mother. |
|
|
ðýðóóì |
ÎÂ ìàé ìàðý |
Мускулы ИХ братА |
= |
The muscles OF their brother. |
|
|
|
ðýìàñêëñ |
ÎÂ ðýý áðàðý |
|
= |
ÁðàòÎÂы мускулы. |
Лучи нашЕГО СолнцА = |
The rays |
OF |
our |
Sun. |
|
ðýðýéç |
ÎÂ àóý |
ñàí |
=“СолнцÅÂû” ëó÷è.
Дети ВашиХ соседЕЙ = The children OF your neighbourS
ðý÷ûлдрэн Π¸î íýéáýñ
=“Сосед ÅÂû” äåòè ...
————————————————————————————————
ПРОСТО ПРИМЕРЫ:
Уважайте |
интересы |
+ |
|
Вашей семьи |
+ каждый раз, когда |
|||
Respect the interests |
+ |
|
OF your family + |
every |
time when |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
ðèñïýêò ðý èнтэрэстс |
|
îâ ¸î ôæìèëè |
ýâðè |
òàéì wýí |
||||
Вы обсуждаете семейные дела |
ñ |
чужими. |
||||||
you |
discuss |
|
family matters |
with |
strangers. |
|||
þó |
äèñêàñ |
ôæìèëè ìæòýñ |
wèð ñòðýйндьжес |
————————————————————————————————
Кроме этого,
«ХОЗЯИНА» можно показать
и просто «прибавив Ê нему» окончание “ ’S” – ñ,
ïðè÷¸ì именно через апостроф (“ ’ “) !
Òî åñòü
ýòî “ ’S” прибавляется прямо К концу слова
(существительного или имени собственного),
чтобы показать, что предмет, или человек, или существо, обозначенное этим английским словом с “ ’S” на конце,
является «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» ÷åãî-òî.
NB.
Íî “ ’s” ÍÅ прибавляется к притяжательным местоимениям
1-ãî òèïà (ñòð. 28) !!!
Òî åñòü
НИКАКИХ “my’s” è ò.ï.
110 |
111 |
Значит:
“ ’S” прибавляйте прямо Ê «ВЛАДЕЛЬЦУ», только по сравнению с русским, поменяйте слова местами:
|
1 |
2 |
→ |
2 |
1 |
= |
Òhe hat |
OF Michael |
= |
Michael’s |
hat – майклñ õæò |
= |
Шляпа |
Майклà |
= |
|
|
=МайклÎÂа шляпа.
1 |
2 → 2 |
1 |
Манеры леди = Lady’s |
manners – ëýéäèñ ìæíýñ |
И всем уже знакомое:
McDonald’s – ìæêäîнэлдс = «Макдональдîâ», прич¸м “Мс” = “Мас” – это шотландская приставка,
ставящаяся в начале родового имени (и это – то же самое, что арабское «-ибн-»),
то есть: «МакДональд» = «Из Дональдов»
(à “McCartney” – МакКартни = «Из (клана) Картни»).
È “’s” в конце просто значит: «Принадлежащий МакДональдó».
Вспомним также и название известнейшего английского
аукциона “Sotheby’s” – мы называем его «Сотби» ...
По-русски Вы технически делаете точно так же,
только прибавляете к «владельцу» ДРУГОЕ окончание:
Ëåí+ÈÍÀ грациозность = Lena’S grace – ëåíàÑ грэйс
Ñàø+ÈÍÛ амбициИ = Sasha’S ambitionS – ñàøàÑ æìáèøüíÇ
Если же сам «ВЛАДЕЛЕЦ» по той или иной причине
заканчивается на “-S”,
то не делайте вообще ничего, и прибавляйте к такому «владельцу»
òолько АПОСТРОФ (даже áåç “s”):
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
Глазки нашèõ девочåê = Our girls’ eyes – àóý ã¸îëç àéç
То есть здесь ñàì апостроф выступает уже как «иероглиф»/значок, обозначающий
факт СОБСТВЕННОСТИ или ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.
————————————————————————————————
ОПЕРЕЖАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ СЛОЖНО, НО ...
(Хотя чего сложного-то???
Посмотрите как другие десятилетиями корячатся, сотни $$ изводят –
– а тут «Бац! И в дамки!!!».
Так что, «Шуруйте, шуруйте и шуруйте!»
(Почти) по В.И Ленину).
Постарайтесь, пожалуйста, понять и как можно быстрее
запомнить
вот такие вот полезные словосочетания:
Îäèí èç ... |
= One of the ... |
– wàí îâ ðý ... |
(î |
существительных). |
|
Например:
Îäèí èç мальчиков = One of the boys – wàí îâ ðý áîéç
È: |
|
|
|
Îäèí èç âàñ |
= |
One of you |
– wàí îâ þó ... |
Îäèí èç íàñ |
= |
One of us |
– wàí îâ àñ |
Îäèí èç íèõ |
= |
One of them |
– wàí îâ ðýì |
Îäèí èç ýòèõ ... |
= |
One of these ... |
– wàí îâ ðèèç ... |
Îäèí èç òåõ ... |
= |
One of those ... |
– wàí îâ ðîóç ... |
Hапример: |
|
|
|
|
|
|
ß áóäó æèòü â одном из òåõ |
домов. |
|||||
I |
will |
live in |
one |
of |
those houses. |
|
àé |
wèë |
ëèâ èí |
wàí |
îâ |
ðîóç |
õàóçèç |
(Ещ¸ раз обратите внимание на неизменяемость английских слов ïî ïàäåæàì).
112 |
113 |
+ ВСПОМНИТЕ ! |
|
|
|
|
|
|
|
И точно так же |
(ñì. ñòð. 63): |
|
|
|
|
||
Íè îäèí èç âàñ ... íå ... |
= |
None of you ... |
– |
íàí îâ þó ... |
|||
Íè îäèí èç ... |
íå ... |
= |
None of the ... |
– |
íàí îâ ðý ... |
||
(о существительных), |
|
|
|
|
|
|
|
например: |
|
|
|
|
|
||
|
ÍÈ îäíà èç + школьниц ÍÅ исчезает. |
||||||
|
None |
of the |
+ schoolgirls |
disappears. |
|||
|
|
íàí |
îâ ðý |
ñêóóëã¸îëç |
дисэпèýñ |
(A здесь обратите внимание на то, что
ÎÄÍÈÌ английским словом “NONE” – нан Вы заменяете сразу два русских отрицания =
= «ÍÈ îäíà ... ÍÅ ...»).
————————————————————————————————
+
|
Большинство из ... = Most of (the) ... – |
ìîóñò îâ (ðý) ...: |
||||||||
|
Большинствî ... (= êîãî-òî) |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||||
Большинство из нас любят красивую |
è |
мелодичную музыку. |
||||||||
Most of |
|
us |
like |
beautiful |
and |
melodious music. |
||||
ìîóñò îâ |
àñ |
ëàéê áúþутифул æíä |
ìýëîäüýñ ìúþóçèê |
|||||||
Большинство |
девочек √ очень аккуратны и рассудительны. |
|||||||||
Most of the girls |
are |
|
very |
neat |
and |
reasonable. |
||||
ìîóñò îâ ðý ã¸îëç |
àà |
|
âýðè |
íèèò æíä |
риизнбл |
|||||
|
Большинство моих друзей |
играют в |
+ |
теннис. |
||||||
|
Most |
of |
my |
friends |
play |
+ |
tennis. |
|||
ìîóñò îâ |
ìàé |
фрэндз |
ïëýé |
+ |
òýíèñ |
|||||
Короче говоря: после |
“of” |
– ставьте |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
либо ОБЪЕКТНОЕ местоимение, |
ëèáî притяжательное,
либо существительное со словечком “the” –
– c «опредеë¸ííûì артиклем» – и «флаг Вам в руки !!!» ...
114
ÂÇÀÄ Ê ÒÅÌÅ “to”:
частица “TO” имеет иногда значения
«..., ×ÒÎÁÛ ...» è «..., ×ÒÎ ...»,
и знание ЭÒÎГО позволит Вам сразу же (просто даже копируя) строить ДВЕ довольно-таки сложные (?) английские конструкции (прич¸м – как и по-русски –
второй глагол мы вообще не изменяем):
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
1 |
|
2 |
|
1) ß + åì, + ×ÒÎÁÛ + æèòü = I |
+ eat + TO + live. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
àé |
èèò |
òó |
ëèâ |
||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
|
Mы + приходим сюда, + |
×ÒÎБЫ + работать. |
|
|
|||||||||||
We + |
come |
here + |
TO |
+ |
work. |
|
|
|||||||
Мы + приходим сюда + |
работаòü – wè êàì õèý òó w¸îê |
|||||||||||||
NB. |
В этом ↑ примере обратите внимание на то, что |
|||||||||||||
|
в русском варианте можно обойтись и без слова «чtîáû», |
|||||||||||||
|
à в английском варианте оно (= “TO”) |
обязательно !!! |
||||||||||||
×ÒÎбы + попасть туда, |
ìû äîëæíû + |
взорвать эту |
ãîðó. |
|||||||||||
TO |
|
get |
there |
we |
|
|
|
|
explode |
this mountain; |
||||
+ |
|
have to |
+ |
|||||||||||
|
òó |
|
ãýò |
ðýý |
wè |
õæâ òó |
|
иксплîóä ðèñ |
ìàунтин |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
2) È â ýòîé (↓) конструкции «второй» и последующие
английские глаголы – не в пример русским –
берутся прямо из словаря и НЕ изменяются!
Но здесь, правда, чуть посложнее:
НУЖНО просто ВМЕСТО русского «субъектного» взять английское другое = ОБЪЕКТНОЕ местоимение.
115
НУЖНО просто НЕ изменять второй глагол
íè по лицам, íè по временам.
È – по сравнению с русским – НУЖНО просто поменять слова местами:
1 2 → 2 1
ß + õî÷ó, + ×ÒÎБЫ ОН + уехаЛ = I + want + HIM TO + leave,
то есть буквально: = Я + хочу + ЕГО “to” + уехаТЬ,
|
|
|
àé wîíò + õèì + òó + ëèèâ |
||
|
или буквально: |
ß + õî÷ó + ÅÃÎ + ÷ÒÎбы + уехать. |
|||
Mы + желаем + ЧÒÎБЫ ТЫ + остаЛся. |
|||||
We |
+ wish |
+ |
YOU TO |
+ |
stay. |
wè |
wèøü |
+ |
þó òó |
+ |
ñòýé |
И далее просто приравнивайте «чÒλ ê= “ÒΔ –
– и Вам будет очень англолегко и англорадостно!!!
(Но при переводе не забывайте о замене русских субъектных→ местоимений
íà→ английские объектные !):
1 2 → 2 1
ß + çíàþ, + ×ÒÎ ОН + уезжаЕТ = I + know + HIM TO + leave,
то есть буквально: |
= ß + çíàþ + ÅÃÎ to |
+ уезжаТЬ. |
|||
|
|
àé |
íîó |
õèì |
òó ëèèâ |
Они + думают + ЧÒÎ ÌÛ + |
можЕМ |
+ сбежать. |
|||
They + |
think + |
US TO + be |
able to + escape. |
||
ðýé |
èèíê |
àñ òó |
áèè ýéáë òó |
èñêýéï |
|
Âe able to ... – áèè ýéáë òó = ìî÷ü, |
быть в состоянии |
||||
|
|
|
|
(÷òî-ëèáî ñ/делать). |
————————————————————————————————
ОЧЕНЬ ВАЖНО !
Повторяю, что ПРАВИЛЬНОЕ употребление
(и неупотребление) частицы “to”
является признаком англограмотности.
————————————————————————————————
А сейчас, смотрите, куда нас сразу же занесут Ваша лень
и мо¸ умение !!!
ПРЫЖОК ВПЕР¨Д.
Âîò Âàì 8 ñëîâ/глаголов, знать которые Вам вс¸ равно нужно,
èСКЛАДЫВАНИЕ которых с другими –
–íî ñ ÍÅИЗМЕН¨ННЫМИ глаголами,
àтакже с объектными местоимениями – стр. 35
(áåç каких-либо добавок), да¸т Вам «удивительнейший» результат = ещ¸ одну целую
английскую конструкцию !!!
ЗАЗУБРИТЕ:
LET |
– ëåò |
= разрешать, позволять = «давать», |
|
|
|
«Дай-ка ...!»; «Пусть/пускай ... !» = |
|
|
|
= побуждение к действию; |
|
MAKE |
– ìýéê |
= заставлять; вынуждать; |
|
SEE |
– ñèè |
= видеть, увидеть |
6 |
HEAR |
– õèý |
= слышать, услышать |
òàê |
FEEL |
– ôèèë |
= чувствовать, почувствовать |
называемых |
WATCH |
– wîò÷ |
= наблюдать, следить (за) |
«глаголов |
OBSERVE – ýáç¸îâ |
= наблюдать, рассматривать |
чувственного |
|
NOTICE |
– íîóòèñ |
= замечать, заметить. |
}восприятия». |
↑ |
|
|
|
↑ |
ýòè 8 глаголов |
|
|
Ñàìè æå |
|
могут изменяться как угодно ..!
116 |
117 |
НАПРЯГИТЕСЬ !!! РАБОТАЕМ НА ДОВЕРИИ !
СКЛАДЫВАЕМ СЛОВА, ВООБЩЕ ÍÅ ИЗМЕНЯЯ ИХ !
Начн¸м мы с 2-х из 8-ми вышеупомянутых английских слов/ глаголов, потому что с этими двумя – проще некуда!
(И после них ↓ следующие глаголы мы бер¸м прямо из словаря,
ничего к ним не прибавляем, и вообще не изменяем их никак !!!):
LET – лет = разрешать, позволять = «давать», «Дай-ка ...!»; «Пусть/пускай ... !» = побуждение к действию;
MAKE – мэйк = заставлять, вынуждать.
Категорически рекомендую все последующие примеры просто
ЗАЗУБРИТЬ !!!
|
1 |
|
2 |
|
|
2 |
ß |
+ позволяю + ей + уходить |
ежедневно и + возвращаться |
||||
|
|
|
|
|
домой очень поздно. |
|
I |
+ LET |
+ her + |
GO |
every day |
and + COME BACK |
|
àé |
ëåò |
õ¸î |
ãîó |
ýâðè äýé |
home very late. |
|
|
|
|
|
|
æíä |
êàì áæê |
|
|
|
|
|
|
õîóì âýðè ëýéò |
|
1 |
2 |
|
|
1 |
2 |
Мы + да¸м + им + играть + везде = We + LET + them + PLAY
|
|
|
|
|
|
+ everywhere. |
|
|
|
wè ëåò ðýì ïëýé ýâðèwýý |
|||
1 |
2 |
|
1 |
|
|
2 |
Дай + мне + посмотреть! = LET + me + SEE! |
||||||
= Äàé-êà + ÿ |
+ посмотрю! |
ëåò |
ìèè |
ñèè |
||
1 |
|
2 |
|
|
|
|
Позволь + мне + сделать |
ýòî |
+ |
äëÿ |
òåáÿ! |
||
Äàé, |
+ ÿ + |
сделаю |
ýòî |
+ |
äëÿ |
òåáÿ! |
LET |
+ me + |
DO |
it |
+ |
for |
you! |
ëåò |
ìèè |
äóó |
èò |
|
ôîî |
þó |
Äàé |
+ åìó + |
сделать это + |
äëÿ òåáÿ! |
← |
Àíãë. |
|||||||||||
LET |
+ him + |
|
DO |
|
it |
+ |
for |
you! |
глагол |
|||||||
ëåò |
|
õèì |
|
|
äóó |
|
èò |
|
ôîî |
þó |
|
íå измен¸н! |
||||
= Пускай |
+ |
îí |
+ |
сделает это + |
äëÿ òåáÿ! |
← А русский? |
||||||||||
Заставь + |
åãî |
+ выполнить + эту |
работу! |
|
||||||||||||
|
MAKE |
+ him |
+ |
FULFIL |
+ this |
work! |
|
|
||||||||
|
ìýéê |
|
õèì |
|
ôóëôèë |
|
|
ðèñ |
w¸îê |
|
|
|||||
Îíè |
+ заставляют |
+ |
íàñ |
+ |
|
ïèòü |
+ ïèâî. |
|
||||||||
They + |
MAKE |
|
+ |
us |
+ |
DRINK + beår. |
|
|||||||||
ðýé |
|
|
ìýéê |
|
|
àñ |
|
|
дринк |
|
áèý |
|
||||
ß |
+ вынуждаю + |
å¸ |
+ вести себя + как |
äóðó. |
|
|||||||||||
I |
+ |
MAKE |
|
+ her |
+ |
BEHAVE |
+ like |
a fool. |
|
|||||||
àé |
ìýéê |
|
|
õ¸î |
|
áèõýéâ |
ëàéê ýôóóë |
|
||||||||
|
|
|
|
ÁÅÇ “to” |
↓ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
↓ |
|
↓ = Íåизмен¸нные глаголы |
||||||
Ты + заставляешь |
+ |
ìåíÿ |
+ |
СТРАДАТЬ! |
↑ |
|
|
|||||||||
You + |
|
make |
|
+ |
|
me |
+ |
SUFFER! |
|
|
||||||
|
|
|
↑ |
|
|
|||||||||||
þó |
|
ìýéê |
|
|
|
ìèè |
|
|
ñàôý |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Êàê è по-русски! |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
↓ |
|
|
ÁÅÇ |
“to” ↓ |
|
|
|
|
|
|
|
l |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
↓ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Она + заставляåò + íàñ |
+ ÏÈÒÜ это лекарство каждый день! |
|||||||||||||||
She + |
makeS |
|
+ |
us |
+ DRINK this |
medicin |
every |
day! |
||||||||
øüè |
ìýéêÑ |
|
|
àñ |
дринк |
ðèñ |
ìýдисин |
ýâðè |
äýé |
ÁÅÇ “to” ↓
↓íåизмен¸нный глагол = ↓
Íå + äà(âà)é + åìó + ÓÉÒÈ! = Don’t + let + him + GO!
äîíò ëåò õèì ãîó
Позволь + …
Дай + ей + потанцевать! = Let + her + dance – ëåò õ¸о даанс
118 |
119 |