
Ticket №7
Cabin Crew Manual: Демонстрация АСО
Translate the sentence:
Самолёт «Трансаэро» в небе, а не на стоянке.
Сколько маленьких детей на рейсе в Ларнаку?
У нее нет лекарства с собой.
Бортпроводник просит его следовать правилам Уральских Авиалиний.
Мой чайник был пуст, но пассажиры не могли ждать немного.
Мы написали этот тест лучше, чем мы знали неправильные глаголы.
Я помогу вам обслуживать пассажиров, пока Ирина не вернется.
Все пассажиры будут эвакуированы через третью правую дверь.
Знает ли она сейчас как управлять аварийным выходом в случае приводнения.
Когда я принесла чайник с горячей водой, они пили прохладительные напитки.
Act out a situation:
Curious PAX (Non-Standard, Altitude, Speed, overall distance, time)
In flight situations (coat/hand, baggage, blanket/pillow)
In-flight Sales
Saying Good-bye ( personal belongings, waiting for a bus/passenger stairs, where to get baggage)
Oxygen Mask
Topic: Emergency Equipment.
Ticket №8
Cabin Crew Manual:Информация перед выдачей рациона питания, о полёте, о миграционных картах.
Translate the sentence:
Это пилоты нашего рейса.
Есть ли опасные грузы на рейсе сегодня?
У вас есть пледы и подушки на борту.
Перед кем мы обычно извиняемся за причиненные неудобства?
Вы должны были предложить ему ещё одну чашку кофе.
Сумка упала с полки на пассажира.
До того как самолет приземлится, все пассажиры должны оставаться на своих местах.
О ком говорят как о плохом пилоте?
В данный момент мы оказываем вам первую помощь.
Мы кружили над Екатеринбургом 15 минут, потому что аэропорт был закрыт из-за сильного тумана.
Act out a situation:
In flight situations (diverted flight, connecting flight, how to get to the city)
Life vest
Medical Service (oxygen. stomach trouble. heart trouble )
Food Service (economy class, vegetarian, baby meal )
In-flight Sales
Topic: Emergency Equipment.
Ticket №9
Cabin Crew Manual:Информация перед снижением.
Translate the sentence:
Их самолёт на стоянке № 11?
На рейсе до Стамбула 12 пассажиров бизнес-класса.
У бортпроводников есть ещё миграционные карточки?
Второй пилот обычно не управляет самолетом.
Она знала, что он вероятно покинул самолет.
Я никогда не держал моего питомца в наморднике до этого.
Будет ли груз на нашем рейсе?
Пледы будут даваться только пассажирам с детьми.
Смотри, пассажиры на последнем ряду пьют алкогольные напитки кроме тех, которые были предложены на борту.
Он собирался спровоцировать нас после набора высоты, и мы вызвали полицию.
Act out a situation:
At Foreign Airport ( cargo, F&D, cleaning )
Boarding ( free-seat allocation, in the entrance area, wrong seat )
PSP ( ditching )
Medical Service ( airsick, hand injury, heart trouble, ill passenger)
Aperitif ( economy/business )
Topic: Emergency Equipment.
Ticket №10
Cabin Crew Manual:Дополнительная информация.
Translate the sentence:
Мы летный экипаж рейса №901.
Перед вашим местом есть свободные места.
У нас нет сдачи, оплатите точной суммой.
Занимают ли пассажиры места согласно местам, указанным в посадочных талонах?
Вы не должны были предлагать дополнительный кусочек сахара или сливки.
Она продала им бутылку рома до взлёта.
Кому вы будете предлагать вегетарианское питание?
Проверено ли все переносное АСО?
Я не могу подойти к вам я обслуживаю пассажиров прохладительными напитками.
Когда автобус подъехал, все пассажиры ждали его на борту.
Act out a situation:
In flight situations ( call button, nozzle, reading light switch, how to recline a seat back)
Food Service (economy/vegetarian/baby meal )
Medical Service (airsick, oxygen. stomach trouble)
Nursing Mother (Baby carriage, baby cot, instructions before take-off)
Oxygen Mask
Topic: Emergency Equipment.