
- •Стилистика русского языка
- •01.09.2014 Стилистика как наука. Объект и предмет стилистики. Основные направления стилистики. Соотношение стилистики лингвистической и литературоведческой.
- •4 Основных направления:
- •Соотношение стилистики лингвистической и литературоведческой
- •Основные аспект изучения стилистики в школе
- •Способы выражения стилистической окраски
- •Понятие о стилистической норме и стилистической ошибке. Ошибки стилистические и нестилистические. Принципы их разграничения. Понятие о стилистической правке текста
- •Стилистические ошибки
- •Нестилистические ошибки
- •Стилистическая правка текста
- •Стилистика ресурсов
- •Научный стиль и его подстили
- •Академический подстиль
- •Словообразовательные особенности
- •Морфологические особенности
- •Официально – деловой стиль речи (Деловой)
- •Публицистический стиль
- •Заметка
- •Репортаж
- •Разговорный стиль
- •Синонимия как источник стилистических ресурсов языка
- •Стилистические ресурсы словообразования
- •Стилистические ресурсы морфологии
Синонимия как источник стилистических ресурсов языка
Стилистические ресурсы языка – совокупность стилистически окрашенных языковых средств, использование которых в речи определяют её выразительность и стилистическую тональность.
На всех уровнях языка: словообразовательном – аффиксы, приставки, суффиксы. Могут совпадать по значению, но отличаться по маркированность. Воспретить (офиц.) и запретить (нейтрал.), заработать (нейтрал.) и подзаработать (разговорное).
Позволяют осуществить выбор того языкового средства, в зависимости от цели, ситуации общения.
Для стилистики характерно широкое понимание синонимии. Применительно с синонимии единиц разного уровня: словообразовательные средства, синтаксические конструкции, лексическая.
Основной принцип – принцип взаимозаменяемости синонимов.
Лексическая синонимия – слова, которые относятся к одной и той же части речи, обозначают одно понятие, но отличаются смысловыми оттенками или стилистической окраской, либо и тем и другим одновременно. Проблема правильного выбора синонима.
Три вида:
Идеографические (понятийные) – различаются только смысловыми оттенками. Красный, алый, багровый – различные оттенки красного цвета.
Стилистические – отличаются стилистической маркированностью. Жить (нейтрал.) и проживать (офиц.), новобрачные (офиц.) и молодые (разг.). Или предлежать к одному стилю, но отличаются эмоционально – экспрессивно – оценочной окраской. Толковый (положит.) и башковитый, головастый (оттенок фамильярности, сниженность), сказанул – брякнул – отмочил (разг.).
Семантико – стилистические. Отличаются и стилистической окраской и смысловыми оттенком. Послать – командировать.
Функции:
Основная: быть средством наиболее точного выражения мысли. Детализировано передать информацию о том понятии, явлении, которое описывается в речи.
Уточнение. Наиболее полно и точно выразить мысль. Словно потерялся, словно сробел. Он был человеком необщительным, даже нелюдимым.
Разъяснение. В научном, учебном стиле. Разъяснение термина. Иногда в публицистическом. Коммуникативная функция, т.е. функция общения.
Замещение. Особенно в научном стиле речи при обзоре, анализе разных точек зрения. Новые слова, обозначающие близкие понятия, должны не механические подбираться, а обдуманно, с учетом смысловых оттенков. Виноградов подчеркивал, Шанский отмечал. При передаче диалога.
Противопоставление. Как бы намеренно противопоставляются те смысловые оттенки, которым синонимы отличаются. Актеры не сидят, они восседают, у них не руки, у них руцы. Да ты не идешь, тащишься.
Градация – нанизывание синонимов, каждый последующий синоним усиливает, реже ослабляет значение предыдущего. Готов растерзать, уничтожить, раздавить.
Синонимичные аффиксы - закалка и закаливание. (-к- разговорная, -ни- книжная), потребовать и востребовать (вос- офиц., по- нейтрал.).
Грамматическая синонимия – тождественные по грамматическому значению, но отличаются по стилистической окрашенности. Смелее и смелей – простая сравнительная степень. Крема (разг.) и кремы (нейтрал.). Смеюсь и смеюся (разг.).
Синтаксические синонимы – тождественные по коммуникативным целям, но отличаются по характеры стилистической маркированности. Из-за болезни (нейтрал.), в следствие болезни (офиц.). Синонимия простых предложений. Обязанность учителя – учить. Учитель должен быть учителем. Учителю надо учить. Ты - учитель, и будь учителем. Ты – учитель, ты и учи. Что же учителю и делать, как не учить. Кому учить, как не учителю. Одна мысль. Но различные субъективно – модальные оттенки, выражается отношение говорящего к тому, что он сообщает. 1 и 3 – книжные стили, первое тяготеет к официально – деловому. 4 и 7 – яркая экспрессия, возможность употребления в разговорном стиле речи.
Синонимия односоставных и двусоставных. Определенно – личные и двусоставные: Ожидаем большой эффект. Мы ожидаем большого эффекта. Не верь глазам своим. Я не поверил своим глазам. Проведем прямую, обозначим точку. Мы сейчас с вами проведем прямую, обозначим на ней точку и опишем дугу. Односоставные более динамичные, экспрессивные, часто в роле газетных заголовков, часто используются в научном стиле, при доказательстве теорем, т.к. внимание сосредоточено на действии, это активизирует читательское восприятие.