Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

экзамен по ЗАРЛИТ / Ответы на ЗАРЛИТ / 44)Игра в сюжетном развитии и повествовательной организации произведений Д. Фаулза

..docx
Скачиваний:
51
Добавлен:
27.04.2015
Размер:
20.36 Кб
Скачать

44)Игра в сюжетном развитии и повествовательной организации произведений Д. Фаулза.

- английский писатель. До конца 1960-х вышли в свет два романа писателя – Волхв и роман Женщина французского лейтенанта. Роман Женщина французского лейтенанта, удостоенный престижной французской премии, по мнению многих критиков, – лучшее произведение писателя. Погружая читателей в эпоху викторианской Англии 60-х 19 в., автору удается взглянуть на воссоздаваемый им мир глазами нашего современника, свободного от предрассудков той эпохи. При этом Фаулз достигает эффекта максимального присутствия, предлагая в конце романа читателю сделать выбор вместе с его героем – уподобиться осторожному обывателю или рискнуть обрести свое «я» в извечном конфликте долга и чувства. Ф. деконструирует сам тип викторианского романа. Смотрит на эпоху и на ее мифологию критически. 1й опыт саморефлексивного метаповествования. Повествователь по ходу действия свободно вступает в контакт с персонажами, разрушая тем самым иллюзию жизнеподобия, истор. достоверности. Главы сюжетные с повеств. от 3го лица перебиваются главами эссеистическими, гже нарратор обращается к чит. На выбор дается несколько вариантов финала. Начинается как соц-псих. роман. В виктор. романе персонажи псоле того, как приносят жертвы во имя любви, вознаграждаются личн. счастьем. У Ф. этого нет. 2 концовки говорят о зависимости текста от чит. ожиданий, что в свою оч. есть «обнажение приема».

Тема самопознания переходит и в роман «Женщина французского лейтенанта».

Действие в нем разворачивается за сто лет до момента его публикации, в 1867 году. Фаулз воссоздает атмосферу викторианской эпохи. Но задача Фаулза не в том, чтобы занять читателя интеллектуальной игрой по разгадке аллюзий, а в деконструировании (или «деконструкции», согласно терминологии постмодернизма) самого типа викторианского романа. Он смотрит и на саму эту эпоху, и, главным образом, на ее мифологию критически. Подобная демистификация, разоблачение викторианской идеологии, опирается как на К. Маркса, Ч. Дарвина, так и на введение в повествование современного автору временного измерения. «Женщина французского лейтенанта» — первый опыт саморефлексивного метоповествования в послевоенной английской литературе.1. Повествователь по ходу действия свободно вступает в контакт с персонажами, разрушая тем самым иллюзию жизнеподобия, исторической достоверности; 2.главы сюжетные, с повествованием от третьего лица, перебиваются главами эссеистическими, где личный нарратор обращается к читателю, приводя различную, в том числе малоизвестную (например, о распространенности проституции и публичных домов), информацию о британской жизни середины XIX века. К тому же на выбор читателю предлагается несколько вариантов финала.

«Женщина французского лейтенанта» начинается как социально-психологический семейный роман (главная жанровая разновидность викторианской литературы). Чарлз Смитсон, ученый-дилетант и джентльмен с видами на титул и наследство, помолвлен с богатой наследницей Эрнестиной. В романтичном Лайм-Риджисе, куда он сопровождает невесту он встречает местную «грешницу» Сару Вудраф, и эта встреча меняет жизнь обоих. Долгое время Чарлзу кажется, что в его странно развивающихся отношениях с Сарой роли распределены традиционно: он видит себя рыцарем, спасающим даму из беды. Необычность этой ситуации в его восприятии обусловлена лишь социальной дистанцией. И Чарлз гордится силой своей любви, толкнувшей его на мужественный шаг — разрыв с невестой. До этого момента содержание романа всего лишь чуть более «рискованное», чем это было принято у писателей-викторианцев.

Но понемногу повествование из мелодраматической истории неудачной помолвки переходит совсем в другую модальность, немыслимую в романе викторианском. Поворот этот связан с образом Сары. Если Чарлз Смитсон и Эрнестина — персонажи из мира Дж. Остин, то Сара как бы принадлежит 1960-м годам. В итоге Чарлзу мучительно открывается, что не он, а Сара всегда была ведущей в их отношениях, что она манипулировала им. Сара находится в острейшем конфликте с морально-этическими нормами своей эпохи. Она опасная бунтарка, по сравнению с которой ибсеновская Нора скучно добродетельна. В эпоху, когда общественная мораль допускает половые отношения только в освященной браком форме, Сара намеренно оговаривает себя, чтобы стать изгоем. На самом деле она никогда не была любовницей французского моряка, но эта выдумка придает ей статус исключительности. Яркая индивидуальность Сары накладывает отпечаток на развитие ее отношений с Чарлзом, которого влечение к ней также ставит в положение социально отверженного. В то же время именно эта отверженность заставляет его странствовать по миру, лишает самоуспокоенности. В конечном счете Чарлз проходит в своем развитии через все этапы любви.

Полнота самопознания — жизненный идеал всех героев Фаулза. В викторианском романе персонажи после того, как приносят жертвы во имя любви, вознаграждаются личным счастьем. Иное у Фаулза. Из двух финалов романа первый — «счастливый». «Новая женщина», в отличие от викторианских героинь, намерена сохранить свою независимость, руководствуясь в своем выборе ценностями

экзистенциального порядка. Сара — автор собственной жизни, и эта ее воля словно бросает вызов авторской воле Фаулза (которая сама по себе есть предмет постоянной рефлексии) или уравновешивает ее.

Экспериментальность романа состоит не только в эксперименте над героями романа Чарльзом и Эрнестиной, а что является главным, в эксперименте над читателем. Насыщенность романа культурными реминисценциями, поданными в ироническом или пародийном ключе, создает все условия для литературной игры, позволяя писателю "играть в прятки с читателем". Основополагающими моментами такой игры в романе являются обнажение литературного приема и тройное "освобождение": автора, героев и читателя.

Три варианта финала -- далеко не единственный остроумный прием, использованный Фаулзом в его игре с читательскими ожиданиями. Важной особенностью стиля романа является литературная стилизация.

В романе ведется постоянная игра с литературными подтекстами, причем основное место среди них занимают произведения английских писателей той эпохи, которой посвящен роман. Фаулз, прекрасно знающий и высоко ценящий реалистические романы прозаиков-викторианцев, сознательно выстраивает “Подругу французского лейтенанта” как своего рода коллаж цитат из текстов Диккенса, Теккерея, Троллопа, Джорджа Элиота, Томаса Гарди и других писателей. Есть в романе и цитаты на уровне стиля.

Подобно тому, как Сара играет с Чарльзом, испытывая его и подталкивая к осознанию свободы выбора, Фаулз играет в романе со своими читателями, заставляя делать свой выбор. Для этого он включает в текст три варианта финала -- “викторианский”, “беллетристический” и “экзистенциальный”. Читателю и герою романа предоставлено право выбрать один из трех финалов, а значит и сюжетов, романа.

Соседние файлы в папке Ответы на ЗАРЛИТ