
Английкий / Англо-русский словарь словосочетаний и клише для специалиста-исследователя
.pdfb) Различия, противопоставление, несходство (хотя, не-
смотря на, вопреки, напротив, наоборот, вместо, тем не менее ...)
A slightly different form of ... |
☼ Несколько другая форма ... |
|
|
requires ... |
требует ... |
|
All the same, ... |
☼ Все-таки/ тем не менее ... |
|
Although ... |
☼ Хотя ... |
|
An essential difference |
☼ Существенной разницей |
|
between ... is the lack of ... |
между ... является отсутст- |
|
|
вие ... |
|
At any rate, ... |
☼ Во всяком случае/ по |
|
|
меньшей мере ... |
|
By contrast, ... |
☼ В противоположность это- |
|
|
му, ... |
But in fact, only 2 forms are |
☼ Но в действительности |
|
|
opposed ... |
только две формы проти- |
|
|
вопоставлены ... |
|
Contrary to expectations ... |
☼ Вопреки ожиданиям ... |
Conversely, the larger the |
☼ Наоборот, чем больше |
|
|
company, the higher the |
компания, тем выше тен- |
|
tendency ... |
денция ... |
Despite extensive program, I |
☼ Несмотря на обширную |
|
|
have found ... |
программу, я обнаружил, |
|
|
что ... |
|
Despite the similarities ... |
☼ Несмотря на сходство ... |
|
Differences in material |
☼ Различия в свойствах ма- |
|
properties ensure that ... |
териалов гарантируют то, |
|
|
что ... |
124 |
Сопоставление фактов |
Differences will be easier to |
☼ Различия будет легче вы- |
|
|
detect ... |
явить ... |
Even if it is so ... |
☼ Даже если это и так, ... |
|
Even though it appears that ... |
☼ Даже несмотря на то, что |
|
|
|
оказалось ... |
|
However, ... |
☼ Однако/ тем не менее/ не- |
|
|
смотря на это ... |
However, unlikely it may now |
☼ Однако это может теперь |
|
|
seem, ... |
показаться маловероятным |
|
|
... |
However, the situation is |
☼ Однако ситуация отличает- |
|
|
different for ... |
ся ... |
However, there are some |
☼ Тем не менее есть некото- |
|
|
differences ... |
рые различия ... |
|
In contrast to ... it may be |
☼ В противоположность ... |
|
called ... |
это может быть названо ... |
In spite of a small amount of ... |
☼ Несмотря на малое коли- |
|
|
|
чество ... |
In spite of that ... |
☼ Несмотря на это ... |
|
It bears no comparison ... |
☼ Это не выдерживает срав- |
|
|
|
нения ... |
|
Nevertheless, ... |
☼ Тем не менее ... |
No matter how much time ... |
☼ Неважно сколько времени ... |
|
|
... none the less ... |
☼ ... тем не менее ... |
|
Notwithstanding a high |
☼ Несмотря на высокую час- |
|
frequency of examples with ..., |
тоту примеров с ... сущест- |
|
there appears a tendency ... |
вует тенденция ... |
Сопоставление фактов |
125 |
Of more concern was a |
|
☼ Больший интерес вызыва- |
||
|
discrepancy between ... |
|
ло расхождение/ различие |
|
|
|
|
между ... |
|
|
On the contrary ... |
|
☼ Напротив ... |
|
On the other hand, ... |
|
☼ С другой стороны |
... |
|
One big difference in |
|
☼ Одно большое различие в |
||
|
characteristics is ... |
|
характеристиках ... |
состоит |
|
|
|
в ... |
|
|
Still, ... |
|
☼ Все же/ однако/ тем не ме- |
|
|
|
|
нее ... |
|
Such juxtapositions are typical |
☼ Такие противоречия типич- |
|||
|
for ... |
|
ны для ... |
|
That can help explain |
|
☼ Это может помочь объяс- |
||
|
important differences in ... |
|
нить важные различия в ... |
|
|
The difference between ... |
is |
☼ Различие между ... |
видно |
|
seen in ... |
|
в ... |
|
|
The difference between ... |
lies |
☼ Различия между ... |
лежат, |
|
chiefly in the amount of ... |
|
главным образом, в коли- |
|
|
|
|
честве ... |
|
|
The distinction between ... |
& ... |
☼ Разграничение между ... и |
|
|
is apparent ... |
|
... очевидно ... |
|
|
The difference in ... is |
|
☼ Различие в ... заметно ... |
|
|
observable ... |
|
|
|
The difference reflect both |
... |
☼ Это различие отражает как |
||
|
and ... |
|
..., так и ... |
|
The greater the contrast, the |
☼ Чем больше контраст, тем |
|||
|
better ... |
|
лучше ... |
|
126 |
Сопоставление фактов |
The main difference between these methods is the way in which the information is gathered ...
The most obvious difference between ... is that ...
The remaining small differences may be attributed to the fact that ...
☼Главным отличием этих методов является способ сбора информации ...
☼Наиболее очевидное различие между ... в том, что …
☼Оставшиеся незначительные различия могут быть отнесены за счет того, что ...
There are critical differences |
☼ Имеются существенные |
between ... |
различия между ... |
There is no evidence to the |
☼ Нет доказательств против- |
contrary ... |
ного/ обратного ... |
There is a slight/ little/ vital/ |
☼ Имеетсянезначительное/ |
crucial difference between ... |
небольшое/ существенное/ |
|
решающее различие между |
|
... |
These different views have caused a great deal of discord among ...
☼ Эти разные взгляды вызвали огромное разногласие среди ...
This contradiction in terms |
☼ Это логическое противоре- |
lead to ... |
чие ведет к ... |
This, of course, is a key |
☼ Это, конечно, ключевое/ ос- |
difference between ... |
новное различие между ... |
We can take a different view ... |
☼ Мы можем посмотреть на |
|
это иначе ... |
We could interpret it by |
☼ Мы могли бы толковать это |
contraries ... |
в обратном смысле ... |
We differentiate between ... and ... |
☼ Мы различаем ... и ... |
We may separate 2 classes |
☼ Мы можем выделить/ раз- |
Сопоставление фактов |
127 |
of ... |
делить на два класса ... |
128 |
Сопоставление фактов |
17. ДОБАВЛЕНИЕ К СКАЗАННОМУ (в добавление к, кроме то-
го, более того, кстати, наряду с, помимо ...)
Above all, I must remember |
☼ Прежде всего, я должен |
|
|
about ... |
помнить о ... |
Additional studies are neces- |
☼ Дополнительные исследо- |
|
|
sary in order to determine ... |
вания необходимы, чтобы |
|
|
определить ... |
|
Additionally, when ... |
☼ К тому же, когда ... |
Again, there is something |
☼ Кроме того, есть нечто со- |
|
|
quite remarkable about ... |
вершенно замечательное в ... |
All the more so ... |
☼ Тем более ... |
|
Along with other aspects ... |
☼ Наряду с другими аспекта- |
|
|
|
ми ... |
|
Alongside this subdivision |
☼ Наряду с этим подразделе- |
|
there is one more ... |
нием есть еще одно ... |
Also, it should be kept in mind |
☼ Такжеследуетпомнить, что... |
|
|
that ... |
|
An additional consequence is |
☼ Дополнительное следствие |
|
|
a result of ... |
есть результат ... |
|
And at least ... |
☼ И по крайней мере ... |
And what is more, it is also |
☼ Более того, фактом явля- |
|
|
the case ... |
ется и то, что ... |
|
Another approach ... |
☼ Другой подход ... |
128
Apart from the competitive |
☼ Не говоря уже о конкурент- |
|
|
advantage, such a deal ... |
ной выгоде ..., такое согла- |
|
|
шение ... |
As for the rest, ... |
☼ Что касается всего осталь- |
|
|
|
ного ... |
Apart from these cases ... |
☼ Кроме этих случаев ... |
|
|
As an additional part of ..., |
☼ В качестве дополнительной |
|
you can have ... |
части ..., у вас может быть ... |
|
Aside from that, ... |
☼ Помимо этого ... |
|
At least a quarter of ... is ... |
☼ По крайней мере, четверть |
|
|
... является ... |
Before leaving the subject of |
☼ Прежде чем оставить тему/ |
|
|
..., it is worth mention-ing ... |
предмет ..., стоит упомя- |
|
|
нуть/ заметить ... |
|
Besides, ... |
☼ Кроме того ... |
|
Вy the same token ... |
☼ Кстати ... |
|
For the rest, ... |
☼ В остальном ... |
|
Furthermore ... |
☼ Кроме того/ более того/ к |
|
|
тому же |
If we add to the proposed sys- |
☼ Если к предложенной сис- |
|
|
tem ... |
теме мы добавим ... |
In addition to knowledge |
☼ В дополнение к знаниям, |
|
|
based on experience and ... |
основанным на опыте и ... |
|
information ... |
информации ... |
Добавление к сказанному |
129 |
In addition to these merits, |
☼ В дополнение к этим каче- |
|
|
there are other advan-tages |
ствам/ достоинствам, име- |
|
of using a ... |
ются другие преимущества |
|
|
использования ... |
|
In this connection ... |
☼ В этой связи ... |
It is perhaps superfluous to |
☼ Излишне, быть может, бу- |
|
|
add ... |
дет добавить ... |
… let alone/ to say nothing |
☼ ... не говоря уже о ... |
|
|
of/ about ... |
|
|
Moreover, ... |
☼ Более того, ... |
Next, we will list all the possi- |
☼ Дальше мы перечислим |
|
|
ble cases ... |
все возможные случаи ... |
|
...not to mention ... |
☼ ... не говоря уже о ... |
Other rules are also identical |
☼ Другие правила также тож- |
|
|
with those ... |
дественны тем ... |
|
The approach provides |
☼ Этот подход не дает ничего |
|
nothing additional to the usual |
дополнительного к обычной |
|
formulation of ... |
формулировке ... |
|
The fact that ... is additional |
☼ Тот факт, что ..., является |
|
information & not important to |
дополнительной информа- |
|
the rest of ... |
цией и не важен для ос- |
|
|
тального ... |
The next major aspect of ... |
☼ Следующий главный ас- |
|
|
deals with ... |
пект ... относится к ... |
130 |
Добавление к сказанному |
There is nothing left to do ... |
☼ Не остается ничего иного, |
|
|
but to ... |
как ... |
|
These facts are |
☼ Эти факты дополнены ... |
|
supplemented by ... |
|
|
These supplementary criteria |
☼ Эти дополнительные кри- |
|
will help ... |
терии помогут ... |
They are not systematic, but |
☼ Они не являются система- |
|
|
taken as a whole they add up |
тичными, но взятые в це- |
|
to ... |
лом, они дополняют ... |
|
This is a notable addition to |
☼ Это значительное допол- |
|
... |
нение к ... |
To supplement our knowledge |
☼ Чтобы пополнить наши |
|
|
of ... |
знания о ... |
We would also add this ... |
☼ Мы бы также добавили |
|
|
|
следующее ... |
When this is all added |
☼ Когда все это дополнено/ |
|
|
together, it shows that ... |
собрано вместе, это пока- |
|
|
зывает на то, что ... |
Добавление к сказанному |
131 |
18.ОСОБЫЙ ИНТЕРЕС, ВНИМАНИЕ, ВАЖНОСТЬ, ЗНАЧЕНИЕ, УНИКАЛЬНОСТЬ
a)Важно, полезно, невероятно, нужно, интересно, желательно, странно, традиционно, удобно, целесообразно, приятно
A discreet interest in ... is |
☼ Разумный интерес к ... |
|
|
crucial to ... |
представляется решающим |
|
|
для ... |
|
All things considered ... |
☼ Учитывая все/ все обстоя- |
|
|
тельства ... |
All we have here to do is ... |
☼ Все, что нам надо здесь |
|
|
|
сделать, это ... |
And astonishingly, it was |
☼ Удивительно, что это было |
|
|
brought to an end ... |
доведено до конца ... |
And it is of peculiar interest to |
☼ И особенно интересно |
|
|
recollect here that ... |
здесь вспомнить ... |
|
And significantly, this |
☼ Важно ито, что это явление |
|
phenomenon ... |
... |
And what is especially |
☼ И что особенно важно для |
|
|
important for first-time readers |
новичков в чтении (такой ли- |
|
like undergraduates is ... |
тературы), например для |
|
|
студентов, ... |
|
Another important lesson |
☼ Другой важный урок в том, |
|
is to ... |
что ... |
As a matter of convenience ... |
☼ Для удобства ... |
|
But now, it will be a critical |
☼ Но теперь первостепенное |
|
|
factor ... |
значение приобретет ... |
But perhaps the most striking |
☼ Но, возможно, самым пора- |
|
|
of all indications of ... remains |
зительным из всех призна- |
132