
- •At dover1
- •1. Find in the text the English for
- •2. Study the following phrases. Recall how they were used in the text.
- •4. Use compound adjectives for the phrases.
- •5. Change the sentences to the opposite by adding a negative prefix to the italicized words. Make other necessary changes.
- •6. Add a negative prefix to the adjectives derived from the italicized words and rewrite the sentences without changing their meaning. Make other necessary changes.
- •7. Give the meaning of the italicized words.
- •8. Choose the correct word to fill in the blanks.
5. Change the sentences to the opposite by adding a negative prefix to the italicized words. Make other necessary changes.
1. Did you say he was a man of regular habits? 2. I’m terribly sorry, I never meant it as a personal remark. 3. It was a most exciting story! 4. Was the order obeyed? 5. Rumours had it that it was a perfectly legal business. 6. Only an honest person could act like this. 7. I looked into his smiling face and tried to guess his thoughts. 8. It was something definitely worthy of our attention. 9. He was used to comfort. 10. I liked her at sight.
6. Add a negative prefix to the adjectives derived from the italicized words and rewrite the sentences without changing their meaning. Make other necessary changes.
Model: There was no necessity for interference.
Interference was unnecessary.
1. If you had shown a little more patience with your work, the result would have been much better. 2. Hardly anybody knows this writer nowadays. 3. It was a fact of little importance, so at least he had thought at the time. 4. The play was performed with little success. 5. What struck me most about her was utter lack of responsibility. 6. It always pays to be polite. 7. In her new surroundings she felt far from happy. 8. He was not at all fortunate in his choice. 9. The answer I got was not exactly what I’d call definite. 10. It was only a seemingly important detail. Actually there was nothing to it. 11. I saw no reason for his anger.
7. Give the meaning of the italicized words.
1. a) His face remained expressionless. b) The map was lying on its face. c) That meant four hours of her company and he knew he couldn’t face it. d) You’ll have to face the facts sooner or later, e) The windows faced the street. 2. a) You had better take the child by the hand when crossing the street. b) Hand me your cup, I’ll pour you some more tea. 3. a) You’re not .supposed to point fingers at people, b) She stood fingering her handkerchief. 4. a) Her eyes wide open, she was looking about in surprise. b) The boy was eyeing me with interest. 5. a) The old man had a fine head. b) The expedition headed north. 6. a) His nose had a peculiar turn. b) Why must he always be nosing about? c) The boat nosed her way through the channel. 7. a) His fingers are all thumbs. b) He thumbed through the book.
8. Choose the correct word to fill in the blanks.
I. a) It was a most ... story, b) The woman gave me an ... look, c) ... results, to say the least, (astonishing, astonished) 2. a) He passed his hand in a ... way over his face, b) It was a ... sort of conversation. c) You would have also found her to be a most ... woman, (tiring, tired) 3. a) She was a woman of ... ugliness, b) He wore a ... look, (surprising, surprised) 4. a) She spoke to me in a ... voice. b) He was obviously near ... point. (breaking, broken)
9. Study the phrases with
1. Our cases were placed side by side, and Miss Bradley and myself were naturally side by side also. 2. They were walking along the street hand in hand. 3. We never see eye to eye. 4. After the heart-to-heart talk that we had with him over a cup of coffee, I felt much easier in the mind. 5. Now he was face to face with real danger.
10. Study the phrases with sense.
1. She's got plenty of common sense. 2. He must have been out of his senses to do a thing like that. 3. I reread the letter. Somehow it didn’t make sense. 4. He is sure to appreciate the joke. He’s got a fine sense of humour. 5. You had better listen to him. He’s talking sense. 6. There's no sense in going there. It’s too late. 7. A good talking to will surely bring him to his senses. 8. The term was used in a very broad sense.
11. Translate the following into English using till, until or before according to the sense.
1. Она решила подождать до двенадцати часов. 2. Она ушла до двенадцати часов. 3. Это случилось задолго до моего приезда. 4. До этого случая у нас с ним никогда не было споров. 5. Он оставался там до конца и ушел одним из последних. 6. Времени до отъезда оставалось очень мало. 7. Они успели уйти до дождя. 8. Он согласился ждать ответа до вечера. 9. Геологи должны были вернуться на базу до наступления холодов. 10. Окончательное решение вопроса придётся отложить до возвращения ректора.
12. Translate the following into English using give up smth., give up doing smth.
1. Когда же он наконец бросит курить? 2. Сначала они пытались говорить с ним, но потом, поняв, что это бесполезно, махнули рукой. 3. После первой же неудачи он отказался от дальнейших попыток. 4. Они не хотели понимать ее, и она даже уже не пыталась доказывать свою правоту. 5. Что заставило его отказаться от этой идеи? Она мне показалась чрезвычайно интересной. 6. Болезнь уже так далеко зашла, что врачи отказались его лечить. 7. Неужели он бросил живопись? Ему ведь пророчили большое будущее.