Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
27
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
430.59 Кб
Скачать

Литература к части второй

1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения (любое издание),

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. ¾ М, 1966 (и последующие издания).

3. Баханькоў А.Я., Гайдукевiч I.M., Шуба П.П. Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы. ¾ Минск, "Народная асвета", 1996.

4. Белорусско-русский паралексический словарь-справочник /Под ред. А.Е. Михневича. ¾ Мн., 1985.

5. Грабчыкаў С.М. Беларуска-рускi слоўнiк ¾ Мн., "Народная асвета", 1991.

6. Грабчиков С.М. Межъязыковые омонимы и паронимы: Опыт русско-белорусского словаря. ¾ Мн., 1980.

7. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. ¾ М., 1976.

8. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. ¾ М., Русский язык", 1993.

9. Киселев И.А. Русско-белорусский фразеологический словарь. ¾ Мн., "Народная асвета", 1991.

10. Лепешаў I. III. I/. Я. Фразеалагiчны слоўнiк беларускай мовы у 2-х тамах. ¾ Мн., "Беларуская энцыклапедыя", 1993.

11. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов /Под ред. Котеловой Н.Э. ¾ М., 1971.

12. Новые слова и значения: Словарь справочник по материалах прессы и литературы 70-х годов /Под ред. Котеловой Н.Э. ¾М., 1984.

1.3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 9-е изд. и последующие.

14. Орфоэпический словарь русского языка /Под ред. Аванесова Р.И. ¾ М., 1983.

15. Правильность русской речи: Словарь-справочник /Под ред. С.И. Ожегова. ¾ М., 1965.

16. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. ¾ М., 1997.

17. Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски? ¾ М., 1983.

18. Словарь русского языка в 4-х томах. АН СССР (любое издание).

19. Словарь-справочник по русскому языку. ¾ М., 1996.

20. Трудности русского языка: Словарь-справочник журналиста /Под ред. Л.И. Рахмановой (любое издание).

21. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник /Под ред. К.С. Горбачевича. ¾ Л., 1974.

22. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: Словарь-справочник /Сост. Ю.А. Бельчиков и М.С. Панюшева. ¾ М., 1968.

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ

Часть первая. ОСНОВЫ СТИЛИСТИКИ И

КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Раздел I. Стилистика

ВВЕДЕНИЕ

§1. Предмет и задачи стилистики

Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ СТИЛИСТИКИ

§1. Стилистические коннотации

§2. Стилистические средства

§3. Понятие функционального стиля. Основания классификации функциональных стилей

§4. О речевой системности функциональных стилей

§5. Дифференциация функциональных стилей.

Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ

§1. Официально-деловой стиль

§2. Научный стиль

§3. Публицистический стиль

§4. Стиль художественной литературы

§5. Разговорный стиль

Раздел II. Культура речи

ВВЕДЕНИЕ

§1. Предмет и задачи культуры речи

§2. Культура речи и другие науки

§3. Культура речи в условиях белорусско-русского двуязычия

Глава 1. НОРМА ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

§1. Определение нормы. Динамическая теория нормы

§2. Вариантность норм

§3. Типы норм. Понятие речевой ошибки

§4. Нормализация и кодификация

Глава 2. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ

§1. Нормы произношения и ударения

§2. Грамматические нормы

2.1. Морфологические нормы

2.2. Синтаксические нормы

Глава 3. ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

§1. Понятие точности речи

§2. Точность словоупотребления

§3. Синонимия и точность речи

§4. Паронимия и точность речи

§5. Полисемия, омонимия и точность речи

§6. Терминология и точность речи

§7. Межъязыковая лексико-семантическая интерференция

§8. Сочетаемость слов и точность

§9. Избыточность средств выражения и точность речи

§10. Речевая недостаточность

§11. Причины нарушения точности речи

§12. Точность речи и функциональные стили

Глава 4. ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ

§1. Понятие логичности

§2. Экстралингвистические условия логичности речи

§3. Лингвистические условия логичности речи

§4. Логичность речи и функциональные стили

Глава 5. ЧИСТОТА РЕЧИ

§1. Понятие чистоты речи

§2. Использование в речи диалектных и профессиональных элементов

§3. Иноязычные слова и выражения в речи

§4. Речевые штампы и канцеляризмы

§5. Слова-сорняки

§6. Жаргонизмы и языковые элементы, не допускаемые нормами нравственности

Глава 6. БОГАТСТВО РЕЧИ

§1. Понятие богатства речи

§2. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

§3. Словообразование как источник речевого богатства

§4. Грамматические ресурсы речевого богатства

§5. Речевое богатство и функциональные стили

Глава 7. ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ

§1. Выразительность и ее основные условия

§2. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи

§3. Лексика и фразеология как основной источник выразительности речи

§4. Выразительные возможности грамматики

§5. Паралингвистические средства выразительности

§6. Функциональные стили в их отношении к выразительности речи

Глава 8. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ

§1. Понятие уместности речи

§2. Стилевая уместность

§3. Ситуативно-контекстуальная уместность

§4. Личностно-психологическая уместность

ЛИТЕРАТУРА К ЧАСТИ ПЕРВОЙ

Часть вторая. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

Глава 1. ТЕРМИНЫ "КУЛЬТУРА РЕЧИ" И "СТИЛИСТИКА" КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ

Глава 2. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ

Глава 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

§ 1. Официально-деловой стиль

§ 2. Научный стиль

§ 3. Публицистический стиль

§ 4. Разговорный стиль

§ 5. Стиль художественной литературы

Глава 4. ПОВТОРИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ ПО ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКЕ

Глава 5. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. Нормы произношения и ударения

§ 2. Фразеологические нормы

§ 3. Морфологические нормы

3.1. Колебания в грамматическом роде имен существительных

3.2. Род неизменяемых имен существительных

3.3. Род сложносокращенных слов

3.4. Вариантность падежных окончаний

3.5. Синонимия полных и кратких форм имен прилагательных

3.6. Степени сравнения прилагательных

3.7. Синонимия прилагательных и форм косвенных падежей существительных

3.8. Вариантность в сочетаниях числительных с существительными

3.9. Употребление местоимений

3.10. Употребление форм глагола

3.11. Повторительные упражнения

§ 4. Синтаксические нормы

4.1. Порядок слов в предложении

4.2. Варианты координации главных членов предложения

4.3. Варианты согласования определений и приложений с определяемыми словами

4.4. Варианты форм, связанные с управлением

4.5. Простое и сложное предложение

4.6. Повторительные упражнения

Глава 6. ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. Точность словоупотребления

§ 2. Синонимия и точность речи

§ 3. Антонимия и точность речи

§ 4. Полисемия, омонимия и точность речи

§ 5. Терминология и точность речи

§ 6. Паронимия и точность речи

§ 7. Лексико-семантическая интерференция

§ 8. Сочетаемость слов и точность речи

§ 9. Речевая избыточность

§ 10. Речевая недостаточность

§11. Повторительные упражнения

Глава 7. ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ

Глава 8. ЧИСТОТА РЕЧИ

§ 1. Использование в речи диалектной, профессиональной и терминологической лексики

§ 2. Иноязычные слова и выражения в речи

§ 3. Стилистическое использование канцеляризмов и речевых штампов

§ 4. Слова-паразиты, авторские неологизмы и чистота речи

§ 5. Стилистическое использование жаргонной лексики

Глава 9. БОГАТСТВО РЕЧИ

§ 1. Фонетические средства и речевое богатство

§ 2. Лексика и фразеология как источник богатства речи

§ 3. Грамматические средства как источник богатства речи

Глава 10. ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи. Звукопись в художественной речи

§ 2. Лексика и фразеология как источник выразительности речи

§ 3. Грамматические средства как источник выразительности речи

Глава 11. УМЕСТНОСТЬ РЕЧИ

Глава 12. ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ И ОБОБЩЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО МАТЕРИАЛА

ЛИТЕРАТУРА К ЧАСТИ ВТОРОЙ

1Примеры взяты из кн.: Галь Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и редактора. М, 1979.

1В сейфе (лат.)

2Убил (авт.)

3Освободи (авт.)

4Твоя вина (авт.)

1Для ответа на этот вопрос надо дать фонетическую транскрипцию текстов.

1В упражнениях 455, 456, 457 и 458 использованы материалы из книги:Кроткий Эмиль.Отрывки из ненаписанного. – Л., 1966.

1Примеры взяты из книги:Галь Н. Слово живое и мертвое. Из опыта переводчика и репетитора. М., 1979.

1Не раскидывайте мои письма! (франц.).

1Иностранец.

2Я видел сон. Который не был только сном.