- •Глава 1. Адресант
- •§ 1. Инициация коммуникативного акта
- •§ 2. Модель 1:
- •§ 3. Модель 2:
- •§ 4. Модель 3:
- •§4.1. Инициация коммуникативного акта, не имеющего прецедентов
- •§ 4.2. Инициация коммуникативного акта, тип которого вышел из употребления
- •§ 4.3. Инициация коммуникативного акта, трактуемого превратно или чрезмерно индивидуально
- •§ 4.4. Инициация
- •§ 4.5. Инициация коммуникативного акта, не поддающегося отчетливой вербализации
- •§ 5. Идентификация
- •§ 5.1. Модель 1:
- •§ 5.2. Модель 2:
- •§ 5.3. Модель 3:
- •§ 5.4. Модель 4:
- •Глава 2. Адресат
- •§ 1. Коммуникативная роль адресата
§ 4.3. Инициация коммуникативного акта, трактуемого превратно или чрезмерно индивидуально
В комплекс неписаных правил речевой коммуникации входит, в частности, наличие в распоряжении коммуникантов некоторых общих для них речевых навыков — их называют представлениями о фреймах (подробнее об этом см. гл; 2, § 2) и включают в понятие речевой компетенции. А речевая компетенция, как мы договорились, реализуется в речевом опыте как совокупности представлений о том, к какому типу коммуникативного акта в каких случаях чаще всего прибегают.
Таким образом, от лица, берущего на себя ответственность инициировать тот или иной коммуникативный акт, естественно ожидать трезвой оценки характера коммуникативного акта, предлагаемого к осуществлению. В нормальных случаях его представления о том, что это за коммуникативный акт, не должны, как мы помним, расходиться с соответствующими представлениями партнера. Только при этом условии партнер сможет разделить коммуникативную цель говорящего. Условно говоря, если я намерен поощрить кого-либо посредством оплеухи, моя коммуникативная цель, скорее всего, все-таки не будет разделена моим собеседником.
Особенность коммуникативных актов этого типа заключается в том, что сам говорящий, как правило, придерживается ошибочного представления о назна-чении соответствующей речевой процедуры. Намерения адресанта просто не могут быть достигнуты с помощью тех средств, к которым он прибегает. Типичная
45
реакция адресата в таких случаях — отклонение негодных, с его точки зрения, средств (например: «так не утешают», или «ток не советуют», или «так не признаются; в любви»).
В принципе «прагматически здоровые» члены языкового коллектива застрахованы от инициации подобных коммуникативных актов, так сказать, биологически — нормально люди не предпринимают саморазрушительных речевых акций (что доказано, в частности, лингвистом 3. Вендлером, продуктивно занимавшимся интерпретацией аномальных высказываний). Однако нарушение механизмов самооценки представляет собой, к сожалению, не слишком редкое явление. Завышенная самооценка, как .правило, провоцирует такие коммуникативные стратегии, как: я могу это себе позволить. Противоположные же коммуникативные стратегии (типа: мне лучше опять воздержаться) свидетельствуют, наоборот, о заниженной самооценке.
Разумеется, готовность скорректировать свои представления о назначении той или иной речевой процедуры уже в процессе самой процедуры способна спасти коммуникативный акт, которому в противном случае грозит провал. Однако спасти его возможно именно только на стадии инициации, иными словами, тогда, когда коммуникативный акт еще не стал определенно данным коммуникативным актом. А это фактически означает отказ от данного коммуникативного акта в угоду новому. Таким образом, предложенное средство спасения — из разряда радикальных и напоминает известную анекдотическую ситуацию, когда вместо того, чтобы вымыть испачкавшихся детей, муж предлагает жене родить «новых».
Прибегая к еще одной вариации, скажем: спасение коммуникативного акта, трактуемого адресантом превратно или слишком индивидуально, означает на самом деле инициацию другого коммуникативного акта, по поводу назначения которого у коммуникантов не будет расхождений.
46
Между тем практика речевого общения показывает, что адресант в подобных речевых ситуациях отнюдь не склонен к отказу от скомпрометированной уже на первом этапе коммуникативной стратегии, но продолжает и в дальнейшем придерживаться именно ее. «Подвох» здесь в том, что судить о неполноценности коммуника-тивных актов, инициированных таким образом, можно лишь по окончании процедуры взаимодействия на основании негодного результата. Именно по этой причине коммуникативные акты подобного типа полноценно осуществиться фактически не могут.
Однако практические следствия все же каким-то чудом осуществившихся коммуникативных актов, трактуемых превратно или слишком индивидуально, отнюдь не однозначны. Иногда высокое положение адресанта в социальной иерархии приводит адресата к проигрыванию следующей, например, речевой модели: Вы не убедили меня, но мне ничего не остается, как согласиться.
Или в экстремальной речевой ситуации, когда доводы рассудка не принимаются во внимание, адресат может пойти на поводу у негодной коммуникативной стратегии адресанта просто в силу усталости и/или нежелания выполнять свою коммуникативную роль далее (модель: делай что хочешь — только оставь меня в покое!). Однако понятно, что обольщаться «коммуникативной победой» адресанту в такого рода ситуациях не стоит — коммуникативный провал уже состоялся, только он еще об этом не знает.
Заметим, что по сравнению с другими рассмотренными выше случаями данный случай оказывается наиболее «безнадежным» и, в силу психологических механизмов речевого поведения, принадлежит к разряду фактически не корректируемых речевых ситуаций.
При анализе одной из групп в составе этого типа коммуникативных актов (читателю предлагается самому представить себе их характер) необходимо обратиться к критерию искренности, речь о котором впереди (см. гл. 3, § 2).
47
