Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
399
Добавлен:
20.04.2015
Размер:
4.41 Mб
Скачать

2) Тактика комментирования

Данная тактика состоит в высказывании авторитетным адресантом (журналистом, политиком, спикером парламента и т.п.) отношения к человеку, проблеме или сложившейся ситуации с порождением юмора или иронии, что способствует психологической разрядке и суггестивному воздействию. В случае сатирического или саркастического комментирования чего-либо, комическое будет реализовываться в тактиках стратегии создания конфликта и выполнять агональную и другие функции.

В своем комментарии доклада А. Пузановского из комитета по экономической политике по поводу закона «О лизинге» В. Рыжков создает комическое и реализует функцию психологической разрядки: После такого доклада мы все помрем с лизингом в душе. (СЗ, №198 (340), 4.09.1998) Ситуативный контекст предполагает восприятие глагола умереть в значении уйти в мир иной, введение дополнения с лизингом в душе переключает канал восприятия ситуативной семантики глагола на комический, актуализируя в сознании носителей языка фраземы умереть со спокойной душой; помирать, так с музыкой (разг., шутл.), в душемысленно, про себя.

2. Функция психологического сближения состоит в том, что комическое снижает официальность общения, тем самым, сокращая коммуникативную дистанцию, обладает внушающим потенциалом. Реализацией стратегии снятия конфликта выступают тактики установления равноправия «сверху вниз» и «снизу вверх», псевдоуважения, уменьшения дистанции.

1) Тактика установления равноправия «сверху вниз»

Данная тактика нацелена на взаимопонимание, сближение, взаимодействие, а не на борьбу. Она проявляется в том, что вышестоящие (президент, правительство) пытаются идти навстречу нижестоящим политикам (депутатам) при решении политических проблем. Примером реализации функции психологического сближения в русском политическом дискурсе служит высказывание О. Сысуева:

Мы будем объяснять, ходить в комитеты, пить чай, кофе, ночевать в Думе, делать все, чтобы депутаты поняли нас. (КП, 20.06.1997, №110)

Это предложение приобретает комическую окраску за счет неуместности перечисляемых действий (пить чай, кофе, ночевать в Думе) как психологических средств воздействия. Завершающий перечисление обобщающий элемент делать все подчеркивает абсурдность происходящего, поскольку из этого следует, что для достижения понимания между политиками достаточно пить чай и кофе, ночевать в Думе и т.п. Взаимодействие, сотрудничество имеет в данном случае четкие временные границы, а именно: пока Дума не согласится с предложениями правительства.

2) Тактика установления равноправия «снизу вверх»

Данная тактика состоит в том, что нижестоящие журналисты, политики (депутаты) пытаются идти навстречу вышестоящим журналистам, редакторам, политикам (президенту, правительству) при решении политических вопросов, оказывая суггестивное воздействие на адресата (масс-медиальную аудиторию, электорат). Применение данной тактики характеризует А. Лебедя как политика, стремящегося к власти, а для этого любой способ может оказаться полезным.

У них не отлажен механизм, и у меня не отлажен. Вот вместе и будем отлаживать. (АИФ, 05.1998, №22)

А. Лебедь представляет себя на одной ступени с властью (правительством), поднимая себя до власти. Комическое заключается в повторном использовании просторечного, устаревшего слова отлаживать в значении налаживать, т.е. приводить в рабочее состояние, делать пригодным для пользования; организовывать; настраивать на нужный лад. А. Лебедь приходит к взаимодействию (вместе, соединительный союз и) через критику правительства, затем их реабилитацию путем самокритики. Получается, что сотрудничать могут только те, у которых ничего не получается.