
- •Желтухина Марина Ростиславовна специфика речевого воздействия тропов в языке сми
- •Диссертация
- •Глава I. Сущность тропологии и речевого воздействия
- •1.1. Тропологический язык и тропологическое мышление
- •1.1.1. Определение тропов
- •1.1.2. Природа тропов
- •1.1.3. Типология тропов
- •Дискретные фигуры
- •1) Механизм построения
- •2) Степень изобразительности и выразительности
- •3) Отображение повторяемости/неповторяемости на уровне лексики и грамматики
- •1) Сопоставление денотатов двух или нескольких знаков и отраженных в них референтов или референтных ситуаций окружающей действительности:
- •2) Степень амплификации/тропеизации:
- •3) Лексические и грамматические значения:
- •4) Отношение к модальности:
- •5) Отношение к лицу:
- •1.1.4. Функции тропов
- •II. Функции в системе воздействия адресант.
- •III. Функции в системе воздействия адресат.
- •1.1.5. Механизм создания тропов
- •1.2. Речевое воздействие и Языковое сознание
- •1.2.1. Факторы речевого воздействия
- •1.2.2. Типология речевого воздействия
- •Речевое воздействие
- •1. Основные (прямые):
- •1.2.3. Понимание манипуляции
- •Корреляция манипулятивного воздействия и личного влияния
- •1.2.4. Языковое сознание и суггестивность
- •1.2.5. Определение суггестивности
- •I. Информационный:
- •1) Формальный:
- •2) Содержательный:
- •3) Процессуальный:
- •II. Личностный:
- •III. Психический:
- •Внушение
- •Прямое (императивное) косвенное
- •Преднамеренное непреднамеренное
- •1.2.6. Функции суггестивности
- •I. Функции в системе воздействия адресант → адресат.
- •II. Функции в системе воздействия адресант.
- •III. Функции в системе воздействия адресат.
- •1.2.7. Механизм реализации суггестивности
- •Глава II. Суггестивность тропов в масс-медиальном дискурсе
- •2.1. Определение масс-медиального дискурса
- •2.1.1. Структура и границы масс-медиального дискурса
- •Критерии дифференциации массовой и высокой/элитарной культуры
- •Формат (разновидность) дискурса
- •Тип дискурса
- •Жанровый канон
- •Критерии дифференциации средств массовой информации
- •2.1.2. Содержание масс-медиального дискурса
- •I. Личностный аспект:
- •II. Неличностный аспект:
- •Накопление → распределение
- •2.1.3. Функции масс-медиального дискурса
- •I. Функции в системе воздействия адресант → адресат.
- •II. Функции в системе воздействия адресант.
- •III. Функции в системе воздействия адресат.
- •2.2. Маркированность тропов как механизма реализации суггестивности масс-медиального дискурса
- •2.2.1. Воздейственность семантики знака
- •Когнитивные оценочные модели и когнитивные оценочные операторы разновидностей оценки
- •1. Когнитивное представление процедуры порождения видов комического в сознании адресанта:
- •2. Когнитивное представление процедуры восприятия видов комического в сознании адресата:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •1) Когнитивный сценарий:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •2) Дифференциальные признаки:
- •3) Комический речевой акт:
- •2.2.2. Институциональность
- •2.2.3. Стереотипность
- •2.2.4. Мифологичность
- •2.2.5. Метафоричность
- •2.2.6. Комичность
- •2.2.7. Фоносемантичность
- •2.2.8. Адгерентность/актуализованность
- •Глава III. Когнитивно-прагматическое моделирование Суггестивности как специфиЧеского речевого воздействия тропов в масс-медиальном дискурсе
- •3.1. Когнитивный аспект воздействия тропов на адресата в языке сми
- •3.1.1. Когнитивные структуры и когнитивные операции
- •3.1.2. Когнитивные модели суггестивности тропов в масс-медиальном дискурсе
- •Цель ценность
- •I. Моделирование в пределах одного фрейма:
- •1) Дублирование или замена содержания слота
- •2) Наложение слотов фрейма
- •3) Свертывание фрейма к одному слоту или нескольким слотам
- •II. Моделирование в пределах двух фреймов:
- •1. Фрейм «проблема» фрейм «результат» (реалистическая модель).
- •2. Фрейм «результат» фрейм «проблема» (критическая модель).
- •3. Фрейм «ошибка» фрейм «обратная связь» (реалистическая модель).
- •4. Фрейм «обратная связь» фрейм «ошибка» (критическая модель).
- •5. Фрейм «невозможное» фрейм «как если бы» (мечтательная модель).
- •6. Фрейм «как если бы» фрейм «невозможное» (критическая модель).
- •7. Фрейм «результат 1» фрейм «результат 2» (сдвиг к другому результату)
- •1) Замена содержания слота одного фрейма на содержание слота другого фрейма
- •2) Наложение фреймов с одноименными или разноименными слотами
- •3) Резкая смена фреймов
- •III. Моделирование в рамках нескольких фреймов:
- •1. Группирование (chunking)
- •Вопрос 1: Приведите пример того, что вы могли бы делать, но не делаете. Почему?
- •Вопрос 2: Что бы могло все-таки заставить вас это сделать? (противоположный пример)
- •2. Фрейм «проблема» → фрейм «результат» → фрейм «проблема».
- •1) Дублирование содержания слота и свертывание фрейма к одному слоту
- •2) Наложение фреймов с одноименными слотами и свертывание фрейма к одному или нескольким слотам
- •3) Наложение фреймов и пересечение слотов фрейма
- •4) Введение нового слота во фрейм и наложение фреймов
- •5) Введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к нескольким слотам
- •6) Элиминация содержание слота и наложение фреймов
- •1) Наложение фреймов, введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к одному слоту
- •2) Замена содержания слота, наложение фреймов, введение нового слота во фрейм и свертывание фрейма к одному слоту
- •3.1.3. Метафорические модели суггестивности в масс-медиальном дискурсе
- •Метафорическое моделирование масс-медиальной суггестивности с созданием комического эффекта в политическом сознании носителей русского и немецкого языков
- •3.1.4. Психолингвистические техники воздействия тропов в языке сми
- •Классификация суггестивных психотехник в масс-медиальном дискурсе
- •3.2. Прагматический аспект воздействия тропов на адресата в языке сми
- •3.2.1. Прагматическая модель масс-медиального дискурса
- •Печать радио телевидение интернет
- •3.2.2. Интенция масс-медиального адресанта
- •3.2.3. Восприятие и реакция масс-медиального адресата
- •Масс-медиальное взаимодействие
- •3) Система кодирования идеи сообщения
- •3.2.4. Вербальное влияние масс-медиального дискурса
- •Масс-медиальное взаимодействие
- •3.2.5. Невербальное влияние масс-медиального дискурса
- •Невербальное сообщение а) по количеству участников
- •Б) по содержанию
- •В) по соотношению к процессу общения
- •1. Манипуляции с содержанием
- •3. Манипуляции с формой
- •5. Манипуляции с голосом
- •6. Манипуляции с цветом
- •7. Манипуляции с эмоциями
- •8. Манипуляции во времени и пространстве (план, перспектива, монтаж)
- •3.2.6. Перформансное влияние масс-медиального дискруса
- •1) Действительность 1 – встреча/обмен – Действительность 2
- •2) Действительность 1 – перформанс – Действительность 2
- •3) Ритуал – театр – Развлечение
- •4) Развлечение – театр – Ритуал
- •3.2.7. Соотношение вербального и невербального воздействия в масс-медиальном дискурсе
- •Корреляция вербальной и невербальной коммуникации
- •I. Самостоятельное: визуальные знаки используются как отдельный канал передачи информации:
- •II. Сопряженное: одновременное, параллельное употребление вербальных и невербальных знаков:
- •4) Вкусовые;
- •3.2.8. Суггестивное воздействие информационных каналов
- •1. Общее позитивное впечатление о человеке приводит к переоценке, преувеличению (гипербола), а негативное впечатление – к недооценке, преуменьшению (литота, мейозис) неизвестного нам человека:
- •11. Использование лозунговых слов подавляет аналитическую деятельность, вызывает удовлетворение от узнавания ожидаемого, способствует укреплению солидарности единомышленников.
- •3.2.9. Жанровое воздействие тропов в языке сми
- •1. Жанр «новости»
- •2. Жанр «интервью»
- •3. Жанр «политический анекдот»
- •3.2.10. Функции суггестивности тропов в масс-медиальном дискурсе
- •Функции суггестивности тропов в масс-медиальном дискурсе
- •I. Агональная функция
- •1) Тактика угрозы
- •2) Тактика компрометации
- •3) Тактика ребячливости
- •2) Тактика игнорирования
- •1) Тактика отвода критики от себя с переводом на другого (подставной виновник)
- •2) Тактика ответной критики (контрудар в адрес критика)
- •II. Гармонизирующая функция
- •2) Тактика комментирования
- •1) Тактика установления равноправия «сверху вниз»
- •2) Тактика установления равноправия «снизу вверх»
- •3) Тактика псевдоуважения
- •4) Тактика уменьшения дистанции
- •III. Волюнтативная функция
- •1) Тактика апелляции к анекдоту
- •2) Тактика апелляции к афоризму
- •1) Тактика неопределенности
- •2) Тактика снятия неопределенности
- •3) Тактика допущения
- •4) Тактика «вычеркивания»/«неупоминания»
- •5) Тактика обещания
- •IV. Характеризующая функция
- •1) Тактика соответствия адресату
- •2) Тактика самокритики
- •3) Тактика оправдания ошибок
- •1) Тактика протеста
- •2) Тактика обособления
- •1) Столкновение тактик угрозы и уменьшения дистанции
- •2) Столкновение тактик компрометации и уменьшения дистанции
- •3) Столкновение тактик компрометации и самокритики
- •4) Столкновение тактик компрометации и ободрения/одобрения
- •Заключение
- •1. Основные: 1) социальный интеллект; 2) личный магнетизм; 3) фрустрация; 4) партнерство и доверие на основе эмпатии;
- •Библиография
- •Лексикографические издания и принятые сокращения
- •Список источников материала и принятых в работе сокращений
- •Приложение лингвистическое интервьюирование ассоциативный эксперимент
- •Президент
- •Депутат Государственной Думы
- •Преподаватель
- •Бизнесмен
- •Журналист
- •Бухгалтер
- •Пенсионер
- •Кириенко
- •Зюганов
- •Жириновский
- •Явлинский
Глава I. Сущность тропологии и речевого воздействия
Логика – это, видимо, умение доказать какую-то истину, а красноречие – это дар, позволяющий нам овладеть умом и сердцем собеседника, способность втолковать и внушить ему все, что нам угодно.
Ж. Лабрюйер
В данной главе предлагается тропеическая концепция, рассматриваются свойства, функции тропов и механизм их создания с целью выявления оснований воздейственности, суггестивности тропов. Кроме того, раскрывается понятие речевого воздействия и устанавливается его специфика, проявляющаяся в суггестивности, а также ее функции и механизм реализации.
1.1. Тропологический язык и тропологическое мышление
Кто не обладает умом, того другие обманывают, ослепляют, эксплуатируют. Только тот, кто мыслит, свободен и самостоятелен.
Л. Фейербах
В конце ХХ и начале ХХI веков наметился возрождающийся интерес к изучению тропа, но уже в новой научной парадигме, что связано с активным развитием семиотического, дискурсивного, психолингвистического, лингвокогнитивного, нейролингвистического направлений современного языкознания. Новые подходы к исследованию природы тропа позволяют говорить о тропологической сущности языка, а также сознания, мышления человека.
Данный параграф посвящается определению тропов, выявлению оснований воздейственности, суггестивности тропов, заложенных в их свойствах, функциях и механизме создания.
1.1.1. Определение тропов
Система тропов – это система конструирования бытия.
Ж. Деррида
Задачей данного раздела является определение понятия тропа, а также науки, изучающей тропы.
Формирующаяся в современной лингвистике теория тропов, или тропология (наука о тропах, раздел языкознания) работает над решением таких задач, как определение понятия тропа, установление генезиса тропа, систематизация и структурирование элементов тропа (вычленение отдельных тропов), выявление мотивированности тропа (лингвистической/паралингвисти-ческой) и тропологической связи языка и мышления.
Речь, насыщенная тропами, называется металогической (гр. meta – через, после + logos – слово) и противопоставляется речи автологической (гр. autos – я, сам + logos – слово), в которой тропы отсутствуют.
Тропеика – семиотическая система, элементы которой (отдельные тропы) иерархически организованы, лингвистически мотивированы, вербально и невербально семантически выражены, передают нереальное содержание, принадлежат к «непрямой речи», характеризующейся проявлением парадоксов тождества и различия. Суть вторичной номинации состоит в том, что вновь созданные выразительные средства сконструированы по-новому с учетом нормы естественного языка, в результате чего получается метафорическая (переносная) речь.
Необходимо отметить, что в историческом срезе лингвистической науки наблюдается недооценка наличия тропологических корней в структуре языка (двуплановость структуры языка как знаковой системы, асимметрия языкового знака) и его предрасположенность к созданию тропов. Принцип экономии и принцип увеличения гибкости и разнообразия способов выражения содержания позволяют актуализировать множественность форм в противопоставлении двух языковых модусов – языка реальной ситуации и языка потенциальной ситуации, не мотивируемой реалиями.
Существуют две системы организации переносной речи – тропы и фигуры. В риторике с античных времен приняты два подхода к тропам:
1) рассмотрение тропов и фигур как единого образования;
2) отделение тропов (средство изобразительности) от фигур (средство выразительности).
Анаксимен из Лампсака, Деметрий Фалерский, Аристотель различали «фигуры речи» (нетропеические) – фигуры (лат. figura, греч. σχημα – образ, вид) – амплификации, необычные по синтаксису обороты речи, применяемые для усиления выразительности выступления, воздействия на чувства слушателей, например, анафора, эпифора, эллипс(ис), антитеза, градация, инверсия, хиазм, гипербатон, анаколуф, симплока, парцелляция, асиндетон, полисиндетон, силлепсис, катахреза, энтимем(а) и др., и «фигуры мысли» (тропеические) – тропы (греч. τροποζ – поворот, оборот, оборот речи, образ, способ, прием) – такие обороты (образы) речи, основанные на употреблении слова или сочетания слов в переносном значении и используемые для усиления изобразительности и выразительности речи (метафора, метонимия, синекдоха – в первую очередь, а также эпитет, гипербола, литота, оксюморон, перифраза и т.п.). Квинтилиан определял фигуру как форму, в которой выражена мысль, и как сознательное отклонение в мысли или выражении от обыденной и простой формы (Античные теории языка и стиля, 1936; Панов, 1997). Тропы как слова относились к морфологии, а фигуры как словосочетания к синтаксису переносной речи (Цицерон, 1972; Квинтилиан, 1834), что коррелирует с современным противопоставлением тропа как парадигматической структуры и фигуры как синтагматической.
В дальнейшем система тропов и фигур неоднократно рассматривалась античными и средневековыми авторами, деятелями эпохи классицизма и достигла большой сложности. Есть и другие возможности для украшения речи, например, цитаты, пословицы и поговорки, элементы юмора и остроумия, обращения, риторические вопросы, неологизмы, архаизмы, историзмы, стилизация под речь персонажа, многие варианты интонаций и модуляций голоса и др. (Александров, 1999:44-45). На наш взгляд, перечисленные средства красноречия, как правило, образованы посредством тропов и фигур, что указывает на стилистический аспект в их корреляции с морфологической природой тропов и синтаксической сущностью фигур.
Например,
…В стране хорошо развито кочевое животноводство, растениеводство, а также экскурсоводство, но почти не развито водопроводство. (из путеводителя по Тунису)
В данном примере присутствуют авторские неологизмы, созданные по словообразовательной модели «сложное слово + -ств + -о» с нарушением сочетаемости на лексико-семантическом уровне. Рассмотрим все 4 слова подробнее.
животноводство ← животновод (животно(е)- + -(вы)вод(ить)) – специалист по животноводству, т.е. по разведению полезных сельскохозяйственных животных;
растениеводство ← растениевод (растение- + -(вы)вод(ить)) – специалист по растениеводству, т.е. по разведению культурных сельскохозяйственных растений;
экскурсоводство ← экскурсовод (экскурс(ия)- + -о- + -вод(ить)) – руководитель экскурсии;
водопроводство ← водопровод (вод(а)- + -о- + -провод(ить)) – система сооружений, по трубам доставляющая воду в места потребления.
Аристотель, изучавший отдельные тропы, и, прежде всего, метафору, употреблял термин «троп» только в связи с обозначением формы силлогизма, логической фигуры или модуса, что отражает лишь один из тропеических аспектов (Аристотель, 1984). В классической теории тропов, восходящей к Аристотелю, Деметрию, Цицерону, Псевдо-Лонгину, Филодему, Гермогену, Квинтилиану и др., под тропом понималось изменение собственного значения слова или словесного оборота с обогащением этого значения (Квинтилиан, 1834). Данное понимание указывает на трансформацию значения с расширением семантической структуры.
По содержанию тропы выражают определенное субъективное отношение к миру, которое обусловливает не только характер видения мира, но и его ощущение. Как и все изобразительно-выразительные средства, тропы двусторонни:
1) раскрывая значение, денотативное содержание, они формируют его смысл и интеллектуальную оценку (см. 2.2),
2) выражая субъективное отношение, они придают смыслу чувственный облик, в том числе и тональный.
По форме тропы обладают сложной двойственной структурой:
1) чисто языковые элементы,
2) элементы знакового построения выразительного смысла, возникшие на основе операций трансформации, тождества, смежности и контраста, соединяющих элементы в образные структуры с приращением выразительности и добавлением образного компонента.
Эти средства рассчитаны на создание эффекта убеждения, внушения, эмоциональной реакции и особой доказательности, что представляет интерес для данного исследования.
К эпохам, ориентированным на троп, относятся мифопоэтический период, средневековье, барокко, романтизм, символизм и авангард, поскольку тропы выступают как отдельные слова, которые употребляются необычным образом (Панов, 1997). До введения термина «троп» в перипатетической риторике были сформулированы некоторые важные тропологические идеи, сделаны первые наброски классификации тропов и учения о сочетании слов и соответствующих «поэтических» эффектах (Аристотель, 1984).
Пределом античной теории тропов и старой санскритской поэтики, обладавшей оригинальной классификацией тропов, было умение описывать внешние осознаваемые формы явления как нечто необязательное, извне привнесенное и искусственное, относящееся к украшениям речи, образующим единый особый род, которому свойственны отказ от обычного значения слов и иносказание (Деметрий, 1978). Прорыв в сферу переносного значения и непрямой речи обусловил рождение тропов и неотделимого от современного естественного языка (Топоров, 1990). Данное понимание закрепилось позже в теориях словесности схоластического типа. Иносказательный аспект свидетельствует об имеющихся тропеических предпосылках косвенного речевого воздействия на адресата.
Система тропов и ее развертывание в текстах определенной поэтической традиции реализуют многообразные и сложные процессы синтеза и анализа новых значений в результате взаимодействия элементов семантической парадигмы и их положения на синтагматической оси. Другой ракурс состоит в исследовании исторической морфологии тропов, вытекает из обратимости тропов, синхронической и диахронической связанности отдельных тропов. Предполагается возможность реконструкции исходного тропа (первотропа), определяемого сочетанием прямого и переносного планов, к которому можно свести или из него вывести два других основных тропа, а затем на их основе провести систематизацию остальных тропов и фигур (Топоров, 1990).
Из-за утраты интереса к творческому аспекту тропообразования, разрыва теории с более поздним опытом художественной словесности и, как следствие, редкого языкового анализа поэтических текстов, теория тропов переживала в середине ХХ века застойный период.
Качественно новый этап в разработке учения о тропах – тропологии – наступает во второй половине XX веке. Причиной возрождения интереса к тропу стало введение прежней проблематики в новые семиотический, структурный, текстологический и дискурсный, а также когнитивный, психо- и нейролингвистический контексты. Это позволило связать два основных вида тропа с двумя фундаментальными типами афазии. Более глубоким и динамичным стало понимание самого феномена тропов. Появились новые определения тропов, носящие не «операционный», а сущностный характер.
Возникает новая, или общая, риторика – неориторика, в первую очередь во Франции и франкоязычной части Бельгии (Льежский университет). Н.А. Безменова выделяет несколько направлений неориторики (Безменова, 1991), наиболее важными из которых являются следующие:
1) аргументативная риторика (Перельман, Ольбрехт-Тытека, цит. по: Безменова, 1991);
2) метариторика, особенно риторическая критика (Барт, 1994; Женетт, 1998; Тодоров, 2000; и др.);
3) общая риторика (Дюбуа, Эделин, Клинкенберг, Менге, Пир, Тринон, 1986 и др.).
Принципиальными по значимости были работы Р. Барта (Барт, 1994), основанные на идеях структурализма. Исследования специалистов в области неориторики позволили совершенно по-новому взглянуть на классификацию тропов. Было выделено три основных, или главных тропа:
1) метафора;
2) метонимия;
3) синекдоха (вид метонимии).
Р.О. Якобсон, различая два основных вида тропа: метафору и метонимию, связывает их с двумя основными осями структуры языка: парадигматической и синтагматической.
Метафора представляет собой замещение понятия по оси парадигматики, что связано с выбором из парадигматического ряда, замещением in absentia и установлением смысловой связи по сходству.
Метонимия располагается на синтаксической, синтагматической оси и представляет собой не выбор, а сочетание in praesentia и установление связи по смежности.
Важность представляет также установление связи проблемы тропа с оппозицией поэзия/проза (Якобсон, 1975), интересное преломление которой можно наблюдать в современном языке СМИ (см. гл. 3). Концепция Р.О. Якобсона получила развитие и уточнение в ряде работ. У. Эко, исследуя лингвистические основы риторики, исходной фигурой считает метонимию, в основе которой лежит цепь ассоциативных смежностей в структуре кода, контекста и референта (Эко, 1998).
По-новому вырисовывается роль тропа, в основе которого лежит представление о целом по его части (метонимии: по А. Анри метафора – это двойная метонимия, особенно синекдохи (Анри, цит. по: Лотман, 1999)). Ряд специалистов особый акцент в этой области делает на синекдохе:
- образование метафоры путем удвоения синекдохи благодаря связи языковых кодов с культурными (Тодоров, 2000);
- выведение метафоры и метонимии из синекдохи, разработка детальной таксометрической классификации тропов, основанной на анализе «сем» и семантико-лексических компонентов льежской группой «µ» (Дюбуа, Эделин, Клинкенберг, Менге, Пир, Тринон, 1986);
- придание синекдохе особого значения, «переопределение» (и, следовательно, переориентация) трех основных тропов, выявление условий возникновения переносного значения (Дюбуа, Эделин, Клинкенберг, Менге, Пир, Тринон, 1986; Ruwet, цит. по: Лотман, 1999).
В неориторике под тропом понимается семантическая транспозиция от знака in praesentia (наличного) к знаку in absentia (отсутствующему),
1) основанная на перцепции (восприятии) связи между одним или более семантическим признаком обозначаемого (единицей значения);
2) отмеченная семантической несовместимостью микро- и макроконтекстов;
3) обусловленная референциальной связью по сходству (подобию), или причинности, или включенности, или оппозиции (Rice, Schofer, цит. по: Лотман, 1999).
Микроконтекст представляет собой сегмент в цепи означающего, который занимает троп; в случае однословного тропа микроконтекст совпадает с самим наличным знаком. Макроконтекст включает и те части цепи означающего, которые необходимы для определения отсутствующего знака.
В неориторике последних десятилетий делались многочисленные попытки уточнить значение как тропов вообще, так и конкретных их видов (метафора, метонимия, синекдоха, ирония) в соответствии с современными лингво-семиотическими идеями.
В результате анализа теоретических источников можно сделать вывод о том, что практически все исследователи определяют троп одинаково. Они сходятся в том, что это оборот (речи), употребление слова или выражения в переносном значении с созданием образа.
Отмечается двуплановость (в сознании говорящего и адресата речи одновременно присутствуют два смысла, два значения слова или выражения – прямое и переносное, сдвиг в семантике слова от прямого к переносному, прием изменения основного значения (Томашевский, 1996)) и функциональная значимость (усиление выразительности, с целью создания образа). Иначе говоря, троп – это выразительно-изобразительное средство. Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений. В качестве тропов обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу (позитивную и негативную).
Возникает вопрос, любое ли слово может быть тропом? Представляется, что любое слово может выступать в роли тропа, если будет обладать его основными свойствами, отраженными на рис. 1:
ТРОП=ОБРАЗНОСТЬ+ДВУПЛАНОВОСТЬ+ЭКСПРЕССИВНОСТЬ |
Рис. 1. Основные свойства тропа
Итак, троп в широком смысле – система несопоставимых значимых элементов, иерархически организованных, мотивированных, участвующих в контекстуальных отношениях семантического переноса (напр., троп в литературе, живописи, музыке, кино, пантомиме, психоанализе и т.п.). Из определения видно, что тропы выходят за пределы искусства и составляют суть творческого мышления (Лотман, 1999).
Троп в узком смысле – два взаимно несопоставимых значимых элемента, между которыми устанавливается отношение адекватности в рамках определенного контекста.
К наглядным аналогам абстрактных идей обычно относят метафору (семантическое замещение по сходству или подобию), метонимию (замещение по смежности, ассоциации, причинности в структуре кода, контекста, референта), синекдоху (замещение на основе причастности, включенности, парциальности или замещения множественности единичностью).
Попытка П. Шофера и Д. Райса восстановить в числе фигур иронию (противоположную по механизму образования метафоре), на наш взгляд, представляет значительный исследовательский интерес. Однако, как показывает анализ фактического материала, ирония часто создается посредством метафор, метонимий, что не позволяет утвердительно поставить ее в один ряд с тропами. Тропы (метафора, метонимия, синекдоха, литота, гипербола и т.п.) выступают средством создания комического (юмора, иронии, сатиры, сарказма) (Желтухина, 2000).
После определения понятия тропов приступим в следующем разделе к рассмотрению их свойств и структуры, их типологии с целью выявления заложенных в них оснований воздейственности, суггестивности.