
- •Кафедра иностранных языков
- •Введение
- •Содержание
- •Порядок слов в предложении
- •Слова-определители существительного
- •Существительное в функции левого определения
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Спряжение глагола '' to be '' – быть, являться, находиться
- •Функция глагола '' to be ''
- •Функции глагола '' to have''
- •Глагол в действительном залоге
- •Глагол в страдательном залоге
- •Особенности перевода некоторых глаголов в страдательном залоге
- •Причастие I (Participle I) и его функции в предложении
- •Причастие II и его функции в предложении
- •III форма глаголов.
- •Независимый (самостоятельный) причастный оборот
- •Герундий
- •Функции герундия в предложении (когда предлог отсутствует)
- •Различие герундия и причастия I
- •Инфинитив в начале предложения ( в функции подлежащего и обстоятельства цели)
- •Инфинитив в функции определения
- •Инфинитивные обороты
- •I.Сложное дополнение (объектный падеж с инфинитивом )
- •II.Сложное подлежащее (именительный падеж с инфинитивом )
- •Сослагательное наклонение
- •Многозначность слова “it”
- •Многозначность слова ”one”
- •Многозначность слова ''that''
- •Бессоюзные придаточные предложения
- •Модальные глаголы и их заменители
- •Количественные и порядковые числительные
- •Список используемой литературы:
Сослагательное наклонение
Все формы сослагательного наклонения переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени с частицей «бы».
Форма сослагательного наклонения |
Случаи употребления |
Примеры |
would + инфинитив |
В простых предложениях |
Without the radio we would have great difficulties in observing man-made satellites.
Без радио мы столкнулись бы с большими трудностями при наблюдением за искусственными спутниками. |
should + инфинитив would |
|
It is necessary that the flight tests should be carried out in time.
Необходимо, чтобы летные испытания были проведены вовремя. |
Форма, совпадающая с инфинитивом без частицы “to” (be, operate, have) |
В придаточном предложении после главного предложения типа “ It is necessary…” “It is important…” “It is required… “ “It is desirable…”
|
It is important that the guided missile be equipped with the most accurate instrument.
Важно, чтобы управляющий снаряд был оснащен самыми точными приборами. |
Форма, совпадающая с глаголом в прошедшем времени (were, had, could, might, had been) |
В придаточных условных предложениях, вводимых словами if (если), provided (при условии, что) unless (если не). |
If the Earth was perfectly spherical, it would be easier to compute the satellite orbit.
Если бы Земля была совершенно сферической, было бы легче вычислить орбиту спутника. |
Примечание (к таблице 21):
Если в состав сказуемого условного предложения входят глагольные формы, они могут занимать место перед подлежащим. При переводе на русский язык такие предложения вводятся союзом «если» с частицей «бы»:
Were the temperature higher, the results of the experiment would be better.
Если бы температура была выше, результаты эксперимента были бы лучше.
Переведите предложения (к таблице 21):
If the tube acted as a simple resistor, the relation between the plate current and the plate voltage would follow Ohm’s law.
It is important that any student know the fundamentals of electrical engineering.
Had we more powerful equipment, we should carry out our research much earlier.
The whole weight of a body acts as if it were concentrated at a single point.
It is required that the thrust be increased.
It would be difficult to carry out this experiment without such equipment.
If there had been no Earth’s gravitation the satellites would have moved through airless space in a straight line and at a uniform speed.
If the current flow were reversed through the conductor, the direction of the lines of force would be also reversed.
Were the equipment more complex, it might cause much trouble.
Таблица 22