
- •Кафедра иностранных языков
- •Введение
- •Содержание
- •Порядок слов в предложении
- •Слова-определители существительного
- •Существительное в функции левого определения
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Спряжение глагола '' to be '' – быть, являться, находиться
- •Функция глагола '' to be ''
- •Функции глагола '' to have''
- •Глагол в действительном залоге
- •Глагол в страдательном залоге
- •Особенности перевода некоторых глаголов в страдательном залоге
- •Причастие I (Participle I) и его функции в предложении
- •Причастие II и его функции в предложении
- •III форма глаголов.
- •Независимый (самостоятельный) причастный оборот
- •Герундий
- •Функции герундия в предложении (когда предлог отсутствует)
- •Различие герундия и причастия I
- •Инфинитив в начале предложения ( в функции подлежащего и обстоятельства цели)
- •Инфинитив в функции определения
- •Инфинитивные обороты
- •I.Сложное дополнение (объектный падеж с инфинитивом )
- •II.Сложное подлежащее (именительный падеж с инфинитивом )
- •Сослагательное наклонение
- •Многозначность слова “it”
- •Многозначность слова ”one”
- •Многозначность слова ''that''
- •Бессоюзные придаточные предложения
- •Модальные глаголы и их заменители
- •Количественные и порядковые числительные
- •Список используемой литературы:
Инфинитивные обороты
I.Сложное дополнение (объектный падеж с инфинитивом )
Сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с последующим инфинитивом, находящееся после сказуемого, выраженного одним из ряда глаголов, перечисленных ниже, является сложным дополнением или оборотом «объектный падеж с инфинитивом».
.На русский язык этот оборот переводится дополнительным придаточным предложением с союзом «что», «чтобы».
We know this device to function properly.
|
Мы знаем, что этот прибор работает хорошо. |
The students expected him to make this analysis.
|
Студенты ожидали, что он проведет этот анализ |
The designers wanted the test to be made in time.
|
Конструкторы хотели, чтобы испытание было проведено вовремя. |
Примечание (к таблице 20.I):
|
|
Если сказуемое не выражено каким-либо из приведенных ниже
глаголов, то этот оборот не образуется:
The engineer helped the students to make this analysis.
Инженер помог студентам провести этот анализ.
Следует запомнить глаголы, после которых этот оборот чаще всего употребляется:
-
to know (knew, known)
знать
to assume
предполагать, допускать
to think (thought, thought)
to believe
to consider
to suppose
считать, думать, полагать
to find (found, found)
находить, устанавливать
to show (showed, shown)
показывать
to expect
ожидать
to want
to wish
хотеть, желать
to report
сообщать
Переведите предложения (к таблице 20.I):
The teacher expected them to make this experiment successfully .
We consider nuclear energy to be the prime source of heat energy.
The designer wanted the engineers to compare the results of the experiments in time.
Every student knows an insulator to be called a dielectric.
The engineers found all the systems to function normally.
We assume the trajectory of a ballistic missile to be divided into two phases.
II.Сложное подлежащее (именительный падеж с инфинитивом )
This scientist is reported to develop a new method. |
Сообщают, что этот ученый разрабатывает новый метод.
Этот ученый, как сообщают, разрабатывает новый метод. |
The engineers were said to have obtained new data on the properties of this substance.
|
Говорили, что инженеры получили новые данные о свойствах этого вещества. |
Radar is known to be used to locate an aircraft. |
Известно, что радар, используют для определения местонахождения самолета.
|
This substance proved to be a good conductor.
|
Оказалось, что это вещество является хорошим проводником.
Это вещество оказалось хорошим проводником. |
Примечание (к таблице 20.II):
Если после сказуемого, выраженного одним из перечисленных ниже глаголов, следует непосредственно инфинитив, то этот инфинитив вместе с подлежащим (которое занимает первое место) образуют сложное подлежащее или оборот «именительный падеж с инфинитивом».
На русский язык все предложение с таким оборотом переводится сложноподчиненным предложением.Сказуемое переводится неопределенно-личным предложением, а сам оборот - придаточным предложением с союзом «что».
Следует запомнить глаголы, которые предшествуют инфинитиву данного оборота:
1) Глаголы, употребляемые в страдательном залоге:
to say (said, said) |
говорить |
to find (found, found) |
находить, устанавливать |
to expect |
ожидать |
to know (knew, known) |
знать |
to report |
сообщать |
to regard |
считать, рассматривать |
to assume |
допускать, предполагать |
to think(thought, thought) to believe to consider to suppose |
считать, думать, полагать |
2) Глаголы, употребляемые в действительном залоге:
-
to seem
казаться
to appear
оказываться, по-видимому
to prove
оказываться
to turn out
Инфинитиву данного оборота может предшествовать и составное сказуемое:
is likely – вероятно is certain – наверно is sure - конечно, несомненно
Переведите предложения (к таблице 20.II):
Atomic nuclei are believed to be composed of protons and neutrons.
An electric cell is thought to consist of an electrolyte and two electrodes.
This substance was found to be a good conductor.
Radio engineering in Russia is considered to have made considerable progress.
The engineer seems to work at the problem of waves travelling.
This substance turned out to be unique in its properties.
The cyclotron is likely to be the simplest type of accelerator.
These scientists appear to investigate the results of the latest experiment.
The Moon is supposed to be the largest satellite of the solar system.
Guided missiles are known to be divided into several classes.
Таблица 21