Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский за 2 курс

.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
34.6 Кб
Скачать

Контрольная работа №1

Задание 1. Переведите текст.

Technological innovation and increased competition in the face of deregulation are

changing the face of American banking. Banks and other financial institutions are using computer technology now. One of the innovations is the electronic funds transfer which transfers money from individuals to the bank, from bank to bank, and from city to city through an electronic system.

Large banks are installing automatic teller machines outside their buildings. A customer can get cash, make loan payments, or transfer money from one account to another at any time of the day or night. The key to the automatic teller machine is a debit card which helps to make transfers directly to and from a customer's checking account.

Some large retailers are installing point-of-sale terminals which allow a retail customer to transfer funds from his bank account to the merchant's account.

Electronic funds transfer is making it easy for commercial banks to accept deposits outside their home states. Groups of banks are setting up automatic teller machine networks for the customers to use their debit cards to withdraw cash, transfer funds and check balances in other states.

Технологические инновации и возросшая конкуренция в условиях смягчения контроля видоизменяют работу американских банков. Сейчас банки и другие финансовые учреждения стали использовать компьютерные технологии. Одним из нововведений является электронный перевод средств, который переводит деньги от физических лиц в банк, из одного банка в другой и из города в город через электронные системы. Крупные банки устанавливают банкоматы вне здания банка. Клиент может получить наличные деньги, оплатить кредит или перевести деньги с одного счета на другой в любое время дня и ночи. Банкомат работает с помощью платежной карты, которая помогает сделать переводы на расчетный счет клиента и с него. Некоторые крупные предприятия розничной торговли устанавливают в торговых точках терминалы, которые позволяют розничному клиенту перевести денежные средства с его банковского счета на счет продавца. Электронный перевод средств облегчает процесс принятия депозитов коммерческим банкам за пределами их страны. Группы банков ставят сети банкоматов в других государствах для своих клиентов, чтобы они могли использовать платежные карты для снятия наличных, перевода средств и проверки баланса.

Задание 2. Задайте пять вопросов к тексту (все виды)

  1. Where do the banks install automatic teller machines?

  2. The key to the automatic teller machine is a debit card, isn’t it?

  3. What does change the face of American banking?

  4. Can customer get cash from the automatic teller machines only in the morning or at any time?

  5. Do banks use computer technology now?

Задание 3. Измените активный залог на пассивный и переведите предложения на русский язык.

1. Sellers bear all taxes and customs duties on its territory.

2. The Bank of England implements the monetary policy.

3. Banks charge interest.

1. All taxes and customs duties are borne by the sellers on its territory. - Все налоги и таможенные пошлины оплачиваются торговцами на их территории.

2. The monetary policy is implemented by the Bank of England. - Денежно-кредитная политика реализуется через Банк Англии.

Interest is charged by banks. Проценты начисляются банками.

Задание 4. Перепишите следующие предложения, употребив глаголы, данные в скобках, в соответствующей форме. Переведите предложения на русский язык.

1. Nowadays insurance payments, as a rule, (to make up) an important part of the family budget in the USA.

2. The recession (to cause) a slowdown in the sale of new cars recently.

3. The shareholders (to have) a meeting tomorrow from 5 to 6.

4. The use of credit (to increase) our income last month.

5. I (to invest) some more money next year to expand my business.

1. Nowadays insurance payments, as a rule, make up an important part of the family budget in the USA. Сейчас, как правило, страховые выплаты составляют важную часть семейного бюджета в США.

2. The recession has caused a slowdown in the sale of new cars recently. Недавно экономический спад вызвал приостановление продажи новых автомобилей.

3. The shareholders will be having a meeting tomorrow from 5 to 6. Завтра у акционеров с 5 до 6 будет проходить собрание.

4. The use of credit increased our income last month. В прошлом месяце использование кредита увеличило наши доходы.

5. I am going to invest some more money next year to expand my business. Я собираюсь внести в дело больше денег в следующем году, чтобы расширить свой бизнес.

Контрольная работа №2

Задание 1. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол сказуемое и определите его видовременную форму, залог и укажите их инфинитив. Переведите предложения на русский язык.

1. Our University is successfully solving many complex scientific problems.

2.All the members of the Council have outlined the measures for further cooperation in the field of production, science and technology

3. Our counterparts have just been shown round the factory.

4.All spheres of life will be represented at the exhibition

5. Their imports of up-to-date equipment, services, etc. will grow more rapidly than it was expected.

Наш университет успешно справляется с многими сложными научными проблемами. is solving - Present Continuous, Active. Инфинитив - to be solving.

Все члены совета распланировали меры по дальнейшему сотрудничеству в областях производства, науки и техники.

have outlined – Present Perfect, Active. Инфинитив – to have outlined

Только что нашим коллегам показали весь завод. (обзорный показ) Have been shown round – Present Perfect, Passive voice. Инфинитив – to have been shown round.

На выставке будут отражены все сферы жизни. will be represented – Future Simple, Passive Voice. Инфинитив – to be represented

Поставки их современного оборудования, услуг и т.д. будут увеличиваться намного быстрее, чем это ожидалось . will grow – Future Simple, Active voice. Инфинитив – to grow.

Задание 2. Перепишите следующие предложения, подчеркните Participle 1 и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. Now in the Russian Far East there are many foreign firms specializing in tourism, commercial aviation and international trade.

2. This issue was debated once more and again without success.

3. While running, the sportsman tried to breathe regularly.

4. The required book will be sent tomorrow.

1. Сейчас в России на Дальнем Востоке существует множество иностранных фирм, специализирующихся в области туризма, гражданской авиации и международной торговли. (specializing – Participle I, определение)

2. Этот вопрос был обсужден еще раз и снова безрезультатно. (debated - Participle II, часть глагола-сказуемого)

3. Во время бега спортсмен пытался ровно дышать. (running - Participle I, обстоятельство)

4. Нужные книги будут высланы завтра. (required – Participle II, определение)

Задание 3. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

  1. The project can be financed by several companies.

  1. All the workers operating the new equipment have to read the instruction very carefully and follow them.

3. You should arrange a visit to a factory where they have just installed some new mashines.

4. Such documents are to be signed by general Director.

Проект может быть финансирован несколькими компаниями.

Все сотрудники, работающие на новом оборудовании должны тщательно изучить инструкцию и придерживаться ей.

Вам бы следовало организовать посещение завода, где недавно были установлены новые станки.

Такие документы должны быть подписаны генеральным директором.

Задание 4. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива.

1. He was the first to prove it.

2. It is necessary to use the latest means of control in industry.

3. To understand the importance of this event you should know all the facts.

4. To create an abundance of goods is the task of economy.

1. Он был первый, кто доказал это.

2. Использовать последние разработки в сфере контроля производства необходимо.

3. Чтобы понять всю важность этого события, Вам нужно знать все подробности.

4. Задача экономики – создавать изобилие товаров.

Задание 5. Перепишите следующие предложения, определите типы условных предложений и переведите предложения на русский язык.

1. If she had more experience, she would accept her friend's offer to join her as a partner in a new business venture.

2. If this method is good enough the reliable results will be achieved.

3. If the workshop had been arranged in a proper way, everybody would have got an opportunity to participate in it.

1. Если бы у нее было больше опыта, она приняла бы предложением ее подруги работать в качестве партнера в новой бизнес-авантюре. (2 тип условных предложений)

2. Если этот способ будет достаточно хорош, то мы добьемся надежных результатов. (1 тип условных предложений)

3. Если бы семинар был организован нужным образом, то у каждого была бы возможность поучаствовать в нем. (3 тип условных предложений)

Задание 6. Прочитайте и переведите текст.

Foreign trade of the U.K.

In the 19' century Britain dominated international trade, accounting for about one-third of world's exports. Early in the 20' century its position changed. The volume of world's exports increased but the percentage of British exports in world trade declined significantly.

But still foreign trade is vital to Britain's livelihood. With a large population, small land area, and few natural resources, the country must depend on foreign trade to supply the raw materials for English factories and to provide a market for the sale of the thousands of types of manufactured goods produced by English industries.

The United Kingdom's principal exports are vehicles machinery, manufactured goods and textiles. Her main exports are foodstaffs and most of the raw materials for industry. Britain imports half the food it needs.

There is usually an unfavourable balance of trade, that is, imports exceed exports but this is compensated for in part by the so-called invisible trade.

The earnings from invisible trade come in the way of shipping charges, interest payments from foreign investments, interest payments from British enterprises abroad, and tourist expenditure. The earnings from foreign tourist trade make this one of Britain's important industries.

Внешняя торговля в Великобритании.

В XIX в. в Британии преобладала международная торговля, доля экспорта которой составляла 1/3 в мире. В начале XXв. ситуация меняется. Объем мирового экспорта увеличился, но процент британского экспорта в мире значительно уменьшился.

Но до сих пор внешняя торговля является жизненно важным фактором для британского бюджета. Страна с большой численностью населения, маленькой территорией и скудным количеством природных ресурсов должна зависеть от внешней торговли, чтобы снабдить сырьем свои фабрики и обеспечить рынок тысячами видов промышленных товаров английского производства.

Предмет главных поставок из Великобритании это – транспортные средства, промышленные товары и текстиль. Основными статьями экспорта являются продовольственные товары и большая часть промышленного сырья. В Британии половина необходимых продуктов питания ввозится.

Как правило, существует такая неблагоприятная экономическая ситуация, когда импорт превышает экспорт, но это частично возмещается так называемой невидимой торговлей.

Доходы невидимой торговли поступают посредством транспортных налогов, расходов туристов, процентных платежей с иностранных вкладов и заграничных британских предприятий. Туризм стал одной из важных отраслей промышленности в Британии благодаря большому количеству доходов в этой сфере.

8

Соседние файлы в предмете Английский язык