Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodologia_SSADM.doc
Скачиваний:
70
Добавлен:
13.04.2015
Размер:
1.47 Mб
Скачать

3.6.5. Идентификаторы связи.

Каждый конец связи имеет свой единственный идентификатор, состоящий из:

• имени предметного объекта, за которым следует;

• фраза-описатель связи, за которой следует;

• имя целевого объекта.

Термины, "предметный объект" и "целевой объект" вводятся для того, чтобы было удобно различать объекты на разных концах линии связи, и не имеет принципиального значения.

3.6.6. Фраза-описатель связи.

Эта фраза всегда описывает связь от конца, примыкающего к предметному объекту. Таким образом, если смотреть на связь с другого конца, то целевой объект станет предметным и связь будет описываться другой фразой.

Фразы составляются так, чтобы точно и ясно описать значение и смысл появления связей на схеме. Фраза является частью определения объекта, примыкающего к данному концу связи.

Для получения утверждения о предметном объекте фраза представляется в форме причастия прошедшего времени и размещается на схеме возле соответствующего конца линии связи.

Выбор фразы осуществляется таким образом, чтобы получаемое в результате утверждение читалось правильно, когда перед ней идут слова "должен быть" (случай обязательного конца линии связи) или слова "может быть" (случай необязательного конца связи).Такая дисциплина составления фраз существенно повышает читаемость

схем.

Утверждение для линии связи.

Каждая линия связи должна быть читаемой с обоих концов как ясное, однозначное утверждение. Утверждение связи включает в свой состав ее жесткость, значение и степень. Его конструкция имеет следующий вид:

• слово "каждый", за которым следует;

• имя предметного объекта, за которым следуют;

• слова "должен быть" или "может быть", за которыми следует;

• фраза-описатель связи, за которой следуют;

• слова "один и только один" или "один или более", за которыми следует;

• имя целевого объекта.

Во множественном числе имя объекта используется, если связь имеет степень "много". Степень "много" читается как "один или более", а степень "один" как "один и только один". Выражение "один и только один" предпочтительнее, чем просто слово "один", т.к. не порождает двусмысленности в конструируемых фразах.

В примере именованной связи, изображенном на рис.3.3, от конца "НАНИМАТЕЛЬ ЖИЛЬЯ" связь читается:

"Каждый наниматель жилья может быть ответственным за один или более счетов", а от конца "СЧЕТ":

"Каждый счет должен быть закреплен за одним и только одним нанимателем жилья".

Этот пример также может быть прочитан следующим образом:

"Это означает, что у вас никогда не будет счета, который не идентифицирует однозначно нанимателя жилья".

Рис. 3.3. Пример изображения поименованной связи

Именование множественных связей.

Фразы, описывающие линии связи, приобретают особую важность там, где имеет место несколько связей между двумя объектами (см. рис.3.4).

Связи, изображенные на данном примере, описываются следующими утверждениями:

“Каждый наниматель жилья должен быть ответственным за один или более счетов”.

"Каждый счет должен быть подписан одним и только одним нанимателем жилья.

"Каждый счет должен быть закреплен за одним и только одним нанимателем жилья.

Другими словами, экземпляр объекта "СЧЕТ" относится к двум экземплярам "НАНИМАТЕЛЬ ЖИЛЬЯ" - хранитель счета и осужденный.

Рис.3.4 Две связи между двумя объектами

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]