Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

уроки з мови 11кл голобородько

.pdf
Скачиваний:
2022
Добавлен:
13.04.2015
Размер:
2.73 Mб
Скачать

Стилістика речень з різними засобами вираження чужого мовлення 231

Тому людина повинна вміти жити і спілкуватися красиво, дотримуючись певних правил поведінки, про які й піде мова на сьогоднішньому уроці.

ІІІ. Виконання творчих і дослідницьких завдань, спрямованих на узагальнення знань і вмінь із теми

Аудіювання

Прослухайте уважно текст. Письмово сформулюйте його основну думку і наведіть два-три приклади на її користь.

Український мовленнєвий етикет — це національний кодекс словесної добропристойності, правила ввічливості. Він сформувався історично в культурних верствах нашого народу й передається від покоління до покоління як еталон добропорядної мовленнєвої поведінки українця, виразник людської гідності та честі, української шляхетності й аристократизму духу.

Український мовленнєвий етикет — явище прогресивне й суто національне, бо належить рідній (материнській) мові та відображає національний характер українця, його ментальність — склад розуму, самобутній спосіб мислення та світосприймання. Це категорія в основному стала. Однак прогрес суспільства вносить у нього, відповідно до конкретних практичних потреб, певні корективи, спрямовані на подальше вдосконалення й розвиток. Скажімо, поява радіо, телевізора й телефону зумовила потребу у відповідному для них етикеті спілкування. І все ж основа мовленнєвого етикету незмінна — утвердження коректності й доброзичливих стосунків між людьми.

Український мовленнєвий етикет передбачає властиві українцям національно-специфічні правила мовленнєвої поведінки, утілені в системі стійких формул і виразів для прийнятих і запропонованих суспільством ситуацій чемного контакту зі співбесідником. До таких ситуацій належать: звертання до співрозмовника та привернення його уваги, вітання, знайомство, вдячність, пробачення, прощання тощо.

У кожній життєвій ситуації мають застосовуватися відповідні вислови. Це вітання типу: «Доброго ранку», «Доброго дня», «Доброго вечора», «Зі святом»; прощання: «До побачення», «Бувайте здорові», «До вечора», «До зустрічі», «До завтра», «Прощавайте», «На все добре»; вдячності: «Дякую», «Щиро вдячний».

Українська народна педагогіка з допомогою національного мовленнєвого етикету вчить нас формувати щирі та доброзичливі взаємини з людьми. У її арсеналі чимало цінних порад, які втілені в афоризмах: «Що маєш казати, то наперед обміркуй», «Дав

232

Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

 

 

слово — виконай його», «Слухай тисячу разів, а говори один раз», «Говори мало, слухай багато, а думай ще більше».

Народна педагогіка дуже вимоглива до дотримання мовленнєвого етикету, бо це основа доброго ладу між людьми, ознака високої духовності та людської краси. Згадаймо народну пісню «Ой

уполі нивка». Козак, який їхав з України, зустрівши дівчину, яка жито «жала й сіла спочивати», «мусив шапку зняти, добрий день сказати», тобто привітатися і побажати їй успіху в роботі: «Помагай Біг, дівчинонько, теж жито жати». Може, завдяки цьому між ними й склалися прекрасні стосунки.

ВУкраїні батьки змалку призвичаюють дітей до мовленнєвого етикету. Дитя щойно зіп’ялося на ноги чи навіть ще сидить

уколисці, а його вже привчають при зустрічі слухати вітання «Здоров! Рости великий», а при прощаннях казати «па-па» і привітно з усмішкою махати ручкою. Увагу дітей до мовленнєвого етикету привертають і народні казки.

Вукраїнському мовленнєвому етикеті є чіткі правила, хто із ким, коли і як повинен вітатися: молодший першим вітається з людиною старшого віку, чоловік — із жінкою (чи юнак із дівчиною). А у приміщенні першим вітається той, хто заходить: «Доброго дня», «Доброго вечора», «Доброго ранку». Залишаючи приміщення, кажуть: «До побачення», «Бувайте здорові». У селі традиційно вітаються з усіма односельцями і навіть з незнайомими людьми.

Основна вимога мовленнєвого етикету — увічливість, статечність, пристойність, уважність і чемність співрозмовників. Справді, вихована людина поштиво розмовляє завжди, скрізь і з усіма. Народна практика живого спілкування багата на слова ввічливості, які ще називають чарівними.

Українське виховання застерігає дітей і молодь від уживання грубих, лайливих, образливих слів. Осуджуються ті батьки, які сваряться при дітях. Сварки породжують потворність у взаєминах. «Як батько кричить, то син гарчить, а як батько лається, то син кусається», — каже народне прислів’я. У мовному спілкуванні гарним є тільки те, що сприяє пристойним людським стосункам.

Атому негарно мовчати, коли треба говорити, і негарно говорити, коли треба мовчати. Про мовчунів у народі кажуть: «Мовчить, як пень», «Мовчить, як води в рот набрав». Схвалюючи людей, які добре володіють мовою («За словом у кишеню не полізе»), народна педагогіка водночас засуджує порожню балаканину, зайві, фальшиві прикраси в мові («Красно говорить,

Стилістика речень з різними засобами вираження чужого мовлення 233

аслухати нічого»). Та найбільше дістається базікам: «Язиком сяк

ітак, а ділом ніяк», «Базіка — мовний каліка», «Бесіди багато,

арозуму мало».

Український мовленнєвий етикет відзначається неординарністю, бо постав на власному національному ґрунті та прийнятий духом європеїзму. Він віддзеркалює лагідну вдачу українців, схильність до коректності й толерантності в людських стосунках, зневагу до брутальності. Лайливі слова, до яких інколи вдаються малосвідомі мовці, здебільшого іноземного походження. Той, хто вдається до цієї грубої лайки, чинить злочинний замах на культуру нашої рідної мови, споганює наш національний мовленнєвий етикет, який формувався впродовж тисячоліть і став взірцем шанобливого ставлення до людей, невід’ємним компонентом не тільки української національної, а й європейської мовної культури, у якій людина вважається найголовнішою цінністю (згадаймо звертання «пан», «пані», «панна», «паничу», що походять від грецького слова «все»).

Український мовленнєвий етикет — то велика духовна сила, яка відстоює нас як націю (За М. Стельмаховичем; 680 слів).

Комунікативний практикум

Що нового ви дізналися про мовленнєвий етикет, прослухавши текст?

Спробуйте закінчити речення тексту.

1.Український мовленнєвий етикет — це національний кодекс… 2. І все ж основа мовленнєвого етикету незмінна — утвердження… 3. Основна вимога мовленнєвого етикету — … 4. Український мовленнєвий етикет — то велика духовна сила…

Бліцтурнір

Клас розподіляється на дві команди, які по черзі називають етикетні формули:

Вітання, прощання, вибачення, вдячності, привітання, побажання, звертання, співчуття, прохання, поради, компліменту.

Орфографічний та пунктуаційний практикум

Спишіть текст, вставляючи пропущені букви та розставляючи розділові знаки (можна за варіантами — уривки з тексту). Чи згодні ви з автором? Про які мовленнєві традиції українців йде мова?

Який же вибрати тон розмови? Найкращий з усіх доброзичливий і пр..язний. Він завжди допом..гає прокладати містки від людини до людини. Не мен..ше значення має й умі(н,нн)я володіти

234

Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

 

 

своїм голосом. У кожного народу є свій ідеал люд..с..кої краси. Є він і у нас. Чи це лише риси обли(ч,чч)я фігура одяг? Ні той ідеал що складався віками, оспівувався в піснях і пер..ходив од роду до роду містив у собі гармонійну мову. В ній поєднуют.. ся і м..лодійний голос і в..селий або (ніжно)журливий тон і співу- ч..сть (У,у)країнської вимови і задушевний щ..рий, пр..язний зміст. Віковий досвід народу нашого говорить (не)має краси людини без краси її мови. (Не)може бути гарною людина в якої голос грубий різкий інтонації агр..сивні а часом проскакують

ілайливі слова. Багато, що тут залежить від нас. Коли ми настроїмося на доброзичливість і приязнь, у нас одразу м’якшає вираз обли(ч,чч)я, зявляєт..ся усмішка, (с,з)мінюют..ся барви голосу. Усе це разом і (з, с)творює певне враження про нас у інш..х людей.

Значну роль у спілкува (н,нн)і відіграють і жести. «Так»

і«ні» ми можемо (з,с)казати словом, а мож..мо головою. «Там» або «туди» — вказівним пальцем. Прмовляюч.. вітання, (с,з) легка вклоняємося. Дивуюч..сь ми х..таємо головою знизуємо пл..чима, ро..водимо руками. Сердяч..сь супимо брови зат..скаємо зуби погрожуємо пальцем. Гніваюч..сь стукаємо кулаком об стіл тупаємо ногою, хапаємося за голову. Радіюч.. пр..кладаємо руку до сер..ця ро..криваємо обійми. Але всі оці жести супроводжуют.. слова відповідно забарвлююч.. їх.

Якщо жести стримані і водночас виразні й красиві вони допом..гают.. краще донести думку до слухача. Але ми маємо на увазі не такі жести. Значно краще скаж..мо словами попросити дозволу пройти ніж мовчки переставляти людей з місця на місце наче шахові фігури. Значно (в,вв)ічливіше відповісти на запитання (про вулицю, будинок) словами ніж показувати пальцем чи ро…махувати руками. Отож супроводжуйте слова жестами, але (не)замінюйте (не)доладними перебільше(н,нн)ими жестами хороші слова нашої рідної мови (За А. Ковалем; 295 слів).

Дослідницька робота

Заповніть другу колонку таблиці

Етикетні формули згоди

Особливості їх вживання

Ви праві

Язгоден з

Яможу погодитися з

Яцілком поділяю ваш погляд Не заперечую проти цього

Стилістика речень з різними засобами вираження чужого мовлення 235

Етикетні формули згоди

Особливості їх вживання

Якою мірою це правильно

Звичайно, так

Безумовно, так

З цим не можна не погодитися

Інакше бути не може

Проти цього не заперечити

Творча робота

Складіть перелік етикетних формул незгоди. Усно поясніть особливості їх уживання.

Формули

незгоди

Ситуативні вправи

До вас звернулися з якимось проханням. Які етикетні формули ви будете вживати, даючи відповідь-відмову в розмові з учителем, другом, мамою, незнайомим? Зробіть висновок про залежність вживання етикетних формул від ситуації мовлення.

Ви прийшли в гості… Ви зустрічаєте гостей… Ви розмовляєте по телефону… Ви сідаєте в громадський транспорт… Як повинна поводити себе вихована людина в таких ситуаціях? Сформулюйте кілька правил поведінки для кожної ситуації.

Двоє учнів виходять до дошки, кожен отримує своє завдання, говорять по черзі по одному правилу до наведених нижче ситуацій.

1.Уявіть себе викладачем етикету. Назвіть прийоми, за допомогою яких можна домогтися дружнього ставлення до вас співрозмовника.

2.Уявіть себе невихованим підлітком. Перелічіть такі моменти вашої поведінки, що викликають недобре ставлення оточуючих.

236

Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

 

 

Твір-мініатюра

Напишіть невеличкий твір-роздум із теми «Прояви грубості багатообразні…» Подумайте над тим, що мовленнєвий етикет є засобом впливу на невиховану людину.

Індивідуальне творче завдання

Методичний коментар. Це завдання потрібно підготувати на окремих аркушах, доцільно його запропонувати двом учням для роботи в парі, вони працюють, коли клас зайнятий іншою роботою, а потім представляють учням результати своєї роботи.

Складіть із поданих уривків зв’язний текст. Дайте йому назву.

1.В Англії не прийнято гучно говорити, жестикулювати, взагалі виказувати свої почуття. У розмові уникають категоричних тверджень, використовуючи фрази: «мені здається», «я вважаю», часто закінчують речення сполученнями: «Чи не так?», «Чи не правда?»

2.В індійців Бразилії діє таке правило: якщо хтось бажає піти, він повинен підійти до кожного з присутніх окремо (скільки б їх не було), повідомити про те, що йому необхідно йти, і почути: «Йди». Загальне «До побачення» — порушення правил вихованості, на вас після цього дивитися не будуть.

3.Давні греки вітали один одного: «Радій!», а сучасні греки: «Будь здоровим!» Араби говорять: «Мир із тобою!», індійці одного з племен: «Усе добре!». Згідно з мовленнєвим етикетом Китаю, після вітання треба обмінятися репліками: «Ти їв?» — «Їв» (чи «Ще ні»).

4.Давні єгиптяни вважали, що під час короткої зустрічі немає часу дізнаватися про здоров’я співрозмовника взагалі, тому при зустрічі цікавилися конкретним станом: «Як потієте?» У Монголії і сьогодні під час зустрічі запитують: «Як ваша худоба? Як зимуєте? Як кочуєте?», навіть якщо вони давно не кочують і не тримають скота.

5.Англійці по-іншому ставляться до прощання з гостями. Навіть існує такий вислів «піти по-англійськи», тобто непомітно і не прощаючись ні з ким.

6.Учені накопичили багато спостережень над тим, як відрізняються одні й ті ж формули етикету в різних народів.

Методичний коментар. Під час перевірки цього завдання доцільно поставити перед класом такі завдання:

під час слухання тексту складіть його план;

доповніть текст відомостями про правила поведінки, прийнятні серед українців.

Стилістика речень з різними засобами вираження чужого мовлення 237

Дослідження етикетних народних висловів

Прочитайте українські народні вислови — доброзичливі побажання. Які правила мовленнєвого етикету вони відображають?

1.Дай, Боже, вашими устами мед пити. Щоб ти ходив, як води ходять!

Щоб ти ходив поки світа та сонця! Доброму чоловіку продовж, Боже, віку! Щоб тебе добра година знала!

2.Година вам щаслива! Щоб ви бачили сонце, світ і діти перед собою! 3. Скільки в лісі пеньків, щоб у тебе було стільки синків!

4.Бодай на вас добра година та грошей торбина, а до того дітвори сотні півтори! 5. Великий рости, щасливий будь, себе не хвали, другого не гудь.

Мозковий штурм

Як спонукати людину до того, щоб вона припинила говорити? Назвіть мовленнєві формули спонукання до мовчання.

Прочитайте кожен вислів, пояснюючи, у якій ситуації він уживається. Слідкуйте за тоном. Які вирази не слід уживати, чому?

ІV. Рефлексія діяльності

Комунікативний практикум

Прослухайте дві думки з приводу мовленнєвого етикету. Висловіть свою точку зору.

І. Вважається, що мовленнєвий етикет є однією з важливих характеристик поведінки людини. Бо без знання прийнятих у суспільстві форм етикету, без вербальних форм вираження ввічливих стосунків між людьми, індивід не може ефективно, з користю для себе й оточуючих здійснювати процес спілкування. Стельмахович М. Г. з цього приводу зауважує: «Не треба забувати, що будь-який, навіть найменший відступ від мовленнєвого етикету псує настрій, вносить непорозуміння в людські стосунки, а інколи навіть калічить душу і ранить серце людини».

ІІ. На жаль, сьогодні ми стикаємося все частіше з молодіжним сленгом у спілкуванні, який пересипаний нав’язаними нам з інших мов, нечемними, часто навіть і брутальними словами, словами іншомовного походження, які вживаються в прямому чи переносному значенні, злиттям слів, які чужі українській мовній традиції та спілкуванню. Чомусь деяка молодь вважає

238

Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

 

 

таке спілкування модним чи сучасним, у той час, коли молоді люди, які мають національну свідомість та гідність і дорожать нею, відроджуючи національні та етнічно-мовленнєві традиції українського народу, стараються спілкуватися чемно та поводитися ґречно, чим викликають значну симпатію до себе та наслідування.

Закінчіть речення.

1.Я вважаю, що мовленнєвий етикет — це… 2. Для мене в співрозмовникові найголовніше… 3. Коли я бачу неввічливу поведінку своїх однолітків… 4. На сьогоднішньому уроці я дізнався про нові етичні мовленнєві формули: …

V. Домашнє завдання

Провести лінгвістичне дослідження «Уживання вставних слів та конструкцій у мовленні моїх сучасників».

Підготувати монологічне висловлювання із теми «Етикетна роль міміки та жестів».

Складіть правила використання займенників «ви» і «ти» в українському мовленнєвому етикеті.

Урок № 52   МОВЛЕННЯ ЯК ПРЕДМЕТ ВИВЧЕННЯ

СТИЛІСТИКИ І КУЛЬТУРИ МОВЛЕННЯ.

МОВЛЕННЯ РОЗМОВНЕ І КНИЖНЕ, ЇХ СПІВВІДНОШЕННЯ Й ОСОБЛИВОСТІ. ПОНЯТТЯ СТИЛЮ МОВЛЕННЯ: ПОЗАМОВНІ ОЗНАКИ Й МОВНІ

Мета: узагальнити й систематизувати знання учнів про особливості книжного й розмовного мовлення, основні ознаки стилю мовлення, удосконалювати вміння й навички розрізняти тексти різних стилів, визначати їх мовні й позамовні ознаки, комунікативно доцільно використовувати мовні засоби; розвивати комунікативно-мовленнєві вміння, мислення; виховувати у школярів культуру мовлення.

Обладнання: схеми, роздавальні матеріали, картки з афоризмами, прислів’ями, тлумачний словник.

Внутрішньопредметні зв’язки: синтаксис (текст), лексикологія.

Міжпредметні зв’язки: література, історія.

Тип уроку: урок-практикум.

Стилістика речень з різними засобами вираження чужого мовлення 239

ПЕРЕБІГ УРОКУ

І. Організація класу

ІІ. Ознайомлення учнів із темою, метою і завданнями уроку

Прочитайте вислови. Що їх об’єднує. Сформулюйте тему й мету уроку:

1.Говори мало, слухай багато, а думай ще більше. 2. Слухай тисячу разів, а говори один раз. 3. Заговори, щоб я тебе побачив (Сократ). 4. Птаха пізнають по пір’ю, а людину по мові (Укра-

їнське прислів’я).

ІІІ. Актуалізація опорних знань і мотиваційних резервів учнів

Робота зі схемами

Пригадайте, що вам відомо про мовлення, його стилі? Доповніть подані схеми.

Стиль залежить від

?сфери поширення й уживання (кола мовців)

?функціонального призначення (регулювання стосунків, повідомлення, вплив, спілкування тощо)

?(характерних ознак форми та способу викладу)

?системи мовних засобів і стилістичних норм (лексики, фразеології, граматичних форм, типів речень тощо)

?жанрів реалізації

240

Усі уроки української мови в 11 класі. Академічний рівень

 

 

Мовлення

Розмовне

 

 

 

Книжне

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

?

 

 

 

?

 

 

 

 

 

Публіцистичний

 

 

Розмовний стиль

 

 

 

Науковий стиль

 

 

 

 

стиль

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

?

 

 

 

 

 

?

 

 

 

 

 

 

 

Художній стиль

 

 

 

 

Офіційно-діловий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Епістолярний

 

 

 

 

Конфесійний

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бліцопитування

Поясніть різницю між термінами мова і мовлення.

Які існують форми мовлення?

Спілкування

 

усне

писемне

діалогічне

монологічне

монологічне

(полілогічне)

 

 

Яка відмінність між культурою мови та культурою мовлення?

Поясніть, які особливості мовлення вивчає стилістика, а які — культура мовлення.

Перевірте правильність відповідей за текстом вправи.

ІV. Процесуально-діяльнісний етап

Робота з текстом

Прочитайте. Визначте основну думку тексту, стиль мовлення. Свою відповідь аргументуйте.

Нормативність мови, її відповідність тим вимогам, які ставлять перед мовою в суспільстві, вивчає розділ мовознавчої науки