Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по теории языка2.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
197.12 Кб
Скачать

Германское происхождение

Наиболее существенным в формировавнии староанглийского было его германское наследие в словарном составе, структуре предложения и грамматике, как и в братских языках в континентальной Европе. Некоторые из этих особенностей были характерны лишь для западногерманских языков, к которым принадлежит староанглийский, тогда как некоторые особенности были унаследованы от прагерманского языка, из которого предположительно произошли все германские языки.

Хотя многие из этих связей с другими германскими языками затенены более поздними языковыми влияниями многое осталось даже в современном английском. Сравните Good day из современного английского со староанглийским Gódne dæg или современным немецким Guten Tag.

Как и в других западногерманских языках того времени, в древнеанглийском присутствовало склонение существительных по пяти падежам. Так же, как и в современном русском, в староанглийском у всех существительных, даже неодушевлённых, был род, например, séo sunne (Солнце) было женского рода, а se móna (Луна) была мужского.

Латинское влияние

Не следует игнорировать влияние на староанглийский латыни. Большая доля образованного и грамотного населения (монахи, духовенство, и т. д.) разбирались в латыни, которая тогда была лингва-франка в Европе. Иногда можно назвать приблизительные даты вхождения отдельных латинских слов в староанглийский, основываясь на том, какие языковые изменения они претерпели, хотя это не всегда надёжно. Было как минимум три заметных периодов влияния латыни. Первый случился до того, как саксы уехали из континентальной Европы в Англию. Второй начался, когда англосаксы были обращены в христианство, и латиноязычные священники стали широко распространены. Однако наибольший перенос основанных на латыни слов случился после нормандского вторжения в 1066, после которого огромное число слов из нормандского французского вошли в язык. Большинство из этих слов из языков ойль сами были заимствованы напрямую из классической латыни, хотя существовал заметный набор скандинавских слов, или перезаимствованных в нормандской форме. Нормандское завоевание приблизительно обозначает конец древнеанглийского и наступление среднеанглийского.

Орфография древнеанглийского по сравнению с современным была несколько более прямолинейна; однако в то же время она была менее нормализована и больше отражала диалектные, идиолектные и другие особенности писца. Большинство изучающих древнеанглийский в наши дни учат язык, используя нормализованные версии, и знакомятся только с иными написаниями после того, как освоили основы языка.

Влияние викингов

Вторым крупным источником заимствований в древнеанглийском были скандинавские слова, введённые во время набегов викингов в IX и X веках. Это были каждодневные слова, и те, которые связаны с некоторыми административными аспектами Денло (зона, подконтрольная викингам, которая включала обширные владения вдоль восточного побережья Англии и Шотландии). Викинги говорили на древнескандинавском, языке, связанном с английским, так как они оба произошли от одного прагерманского языка. При смешении разных диалектов, которые случаются во время политических беспорядков, вполне обычным является появление упрощённых общих языков, и одна теория придерживается того, что именно эта смесь скандинавского и древнеанглийского помогла ускорить исчезновение падежных окончаний в древнеанглийском. Видимое подтверждение этого — тот факт, что упрощение падежных окончаний случилось раньше всего на севере, а позднее всего на юго-западе, территории, меньше всех подвергшейся влиянию викингов.

Кельтское влияние

Число заимствований из кельтского — намного меньше, чем даже из латыни или скандинавских языков. Всего лишь двенадцать заимствований опознаны как полностью безоговорочные (правда, некоторые полагают, что заимствований всё же больше). Среди всех известных и предполагаемых кельтских заимствований, большинство — имена географических деталей, особенно рек.

Диалекты

Ещё больше осложняет дело то, что древнеанглийский был богат на диалекты. Четыре основных диалекта староанглийского были кентский, мерсийский, нортумбрийский и западносаксонский. Каждый из этих диалектов связан с независимым королевством на острове. Из них Нортумбрия и Мерсия были опустошены викингами в IX веке. Часть Мерсии и всё королевство Кент, которые были успешно защищены, были затем объединены в Уэссекс.

В результате объединения англосаксонских королевств в 878 году Альфредом Великим различие региональных диалектов заметно сгладилось. Нельзя сказать, что они перестали существовать: региональные диалекты существуют с тех пор и поныне, о чём свидетельствует и существование диалектов среднеанглийского и современного, и здравый смысл — смены политической власти недостаточно, чтобы изменить привычки людей.

Тем не менее, большое количество сохранившихся документов англосаксонского периода написаны в диалекте Уэссекса, королевства Альфреда. Вероятно, с консолидацией власти стало необходимым стандартизировать язык правительства, чтобы облегчить управление удалёнными территориями королевства. В результате этого бумаги были написаны на западносаксонском диалекте. Кроме того, Альфред был любителем родного языка, и привёз многих переписчиков из Мерсии, чтобы зафиксировать неписанные до этого тексты. Под этим влиянием оказалась также и церковь, поскольку Альфред начал амбициозную программу по переводу религиозных материалов на родной язык. Чтобы удержать его покровительство и гарантировать широчайшее хождение переведённых материалов, монахи и священники, заинтересованные в программе, работали на его диалекте. Сам Альфред, возможно, имел книги, переведённые с латыни на английский, особенно трактат Папы Григория по управлению — «Пасторская забота».

Отчасти из-за централизации власти и вторжений викингов, нет или крайне мало свидетельств развития не-вессекских диалектов после альфредовской унификации.

История языка

Принято делить историю А. Яз. на следующие периоды: древнеанглийский (4501066), среднеанглийский (10661500), новый английский (с 1500 до нашего времени).

Древнеанглийский период

Английский язык берет свое начало от диалектов англов, ютов и саксов, принадлежавших к одной и той же ветви тевтонской расы. Англы, давшие название английской нации и стране, были выходцами с полуострова, отделяющего Балтийское море от Северного, и занимали местность, называемую Ангельн, между средним течением Эльбы и Везера (нынешний Шлезвигский округ); несколько севернее располагалась родина ютов, имя которых сохранилось в названии Ютландии; многочисленные германские племена, жившие между Эльбой и Эмсом, а местами доходившие до Рейна составляли народ саксов [Грин Д.Р. 2005, С. 3.]. В момент «выступления на историческое поприще», то есть захвата Британии, эти племена связаны узами общего происхождения, социальных и политических учреждений, одинакового языка. Только в Шотландии и Уэльсе, где было сконцентрировано кельтское население Британии, сохраняются кельтские языки. Тем не менее, в основу национального языка лег общий язык англосаксонской народности, также известный как англосаксонский или древнеанглийский. Данный этап развития английского языка охватывает период времени с начала письменности до завоевания Англии норманнами, то есть VII - XI века [Вильсон Д.М., 2004, С. 27-29]. Из многочисленных германских племен, населявших восточные области Франкской империи, а позднее и выделившейся из ее состава Германии, к началу появления письменности у этих народов особенно тесные связи возникли между диалектами франков (Франкония), баваров (Бавария) и алеманов/ швабов (Швабия); именно эти диалекты и составили в совокупности древневерхненемецкий язык, развитие которого охватывает промежуток с VIII по XI век, то есть с возникновения древнейшего памятника на верхненемецком языке до завершения формирования феодальной Германии [Арсеньева М.Г., 2000, С. 239]. Не возникает никаких сомнений, что англосаксы, франки, бавары и алеманы находились в родстве и являлись представителями многочисленной семьи германских народов.

Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением — кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского яз., ни на его словарь. Не больше восьмидесяти кельтских слов сохранилось в памятниках древнеанглийского яз. Это — или слова, связанные с культом: to curse — проклинать, cromlech — кромлех (постройки друидов), coronach — древнее шотландское погребальное причитание; или

слова военного характера: javelin — дротик, pibroch — военная песня; или

названия животных: hog — свинья.

Некоторые из этих слов прочно обосновались в яз. и употребляются поныне, напр.: tory — член консервативной партии — по-ирландски значило — разбойник, clan — племя, whisky — водка. Некоторые из этих слов стали международным достоянием, напр.: виски, плед, клан. Такое слабое влияние кельтского на древнеанглийский яз. можно объяснить культурной слабостью кельтов по сравнению с победителями англо-саксами. Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова вошли в древнеанглийский яз. в две эпохи. Во-первых, непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, напр.: Chester, Gloucester, Lancaster — от лат. castra — лагерь, или Lincoln, Colches — от лат. colonia — колония, Port-Smouth, Devonport — от лат. portus — гавань, также: street — от лат. strata — мощёная дорога, wall — от лат. vallum, wine — от лат. vinum — вино, money — от лат. — moneta и мн. др. Все эти заимствования — следствие значительного превосходства культуры римлян. Второй прилив лат. слов относится к эпохе проникновения в Британию христианства. Таких слов около 150. Эти слова глубоко вошли в язык и стали его частью наряду с коренными германскими словами. Это прежде всего термины, непосредственно относящиеся к церкви: apostle — греко-лат. apostolus — апостол, bishop — греко-лат. episcopus — епископ, cloister — лат. claustrum — монастырь. Затем названия еды и одежды: butter — греко-латинское butyrum — масло, cheese — лат. caseus — сыр, pall — лат. pallium — плащ. Названия культурных или используемых в хозяйстве растений: pear — латинское pira — груша, peach — латинское persica — персик и т. д. Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии датчанами(7901042) даёт древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных слов, например call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной. Особенно характерно заимствование грамматических слов, например both — оба, same — тот же, they — они, their — их и др. В конце этого периода начинается языковый процесс огромной важности — отмирание флексии. Возможно, что процесс этот стоит в связи с датским господством в Британии, т. к. близость в словарном отношении яз. завоевателей и англо-саксов могла способствовать языковому смешению с его обычными последствиями в области морфологии. Надо отметить, что флексия раньше исчезает на севере Британии, где владычество датчан проникло дальше и продолжалось дольше.