
Методички.2 курс / Subj / 426-Немецкий язык
.pdfУРАЛЬСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ АКАДЕМИИ ТРУДА И СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ
Кафедра иностранных языков
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Учебный лексический минимум
Челябинск
2007
Немецкий язык: учебный лексический минимум / сост.: С.В. Броженко; УрСЭИ АТиСО. – Челябинск, 2007. – 28 с.
Учебный лексический минимум по немецкому языку составлен на основе анализа текстов учебных пособий, которые используются при обучении немецкому языку студентов-заочников УрСЭИ АТиСО.
Предназначен для студентов заочного отделения экономических специальностей УрСЭИ АТиСО.
Составитель |
Броженко С.В., преподаватель |
|
кафедры иностранных языков УрСЭИ |
Рецензент |
Боровкова Л.П., доцент кафедры |
|
иностранных языков УрСЭИ |
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом УрСЭИ
©Уральский социально-экономический институт Академии труда и социальных отношений, 2007
©Броженко С.В., 2007
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий учебный лексический минимум предназначен для студентов заочного отделения УрСЭИ всех специальностей, изучающих немецкий язык (полные и сокращённые сроки обучения).
Основной целью обучения иностранному языку студентов-заочников в вузе является формирование следующих умений и навыков:
∙умение читать оригинальную литературу по своей специальности с целью извлечения полезной и нужной информации;
∙умение написать деловое письмо на иностранном языке;
∙навыки устного общения на иностранном языке в рамках ограниченных тем и ситуаций.
Задачей данного учебного минимума является создание лексической
базы для достижения названной выше цели обучения иностранному языку студентов-заочников, их подготовка к чтению учебно-научных текстов экономического профиля на немецком языке, формирование умения самостоятельного чтения немецкой литературы по экономике.
Учебный лексический минимум составлен на основе материалов пособий, которые используются при обучении немецкому языку студентовзаочников УрСЭИ:
1.Боровкова Л.П. Немецкий язык: Учебные материалы и контрольное задание № 1 для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2004.
2.Бусс Н.Ф. Немецкий язык: Учебные материалы и контрольное задание
№2 для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2004.
3.Боровкова Л.П., Горобец О.А., Спадавеки Д.Л. Немецкий язык: Учебные материалы и контрольное задание №2 для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения сокращенных сроков обучения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2005.
4.Боровкова Л.П., Горобец О.А., Немецкий язык: Учебные материалы и контрольное задание №1 для самостоятельной работы студентов I курса заочного отделения сокращенных сроков обучения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2006.
5.Горобец О.А. Немецкий язык: учебные материалы и контрольное задание
№3 для самостоятельной работы студентов II курса заочного отделения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2004.
6.Спадавеки Д.Л. Немецкий язык: учебные материалы и контрольная работа
№4 для самостоятельной работы студентов II курса заочного отделения; УрСЭИ АТиСО. Челябинск, 2004.
При исследовании лексического состава текстов указанных пособий использовалась методика сплошной росписи текстов. В результате выделено около 840 лексем. По функционально-семантическому признаку они
3
относятся к общеупотребительной, общенаучной и терминологической лексике.
Отнесённость слов к экономическим терминам проверялась по их наличию в следующих словарях:
1.Немецко-русский словарь по бизнесу / под ред. А.С.Никифорова. М.: «Словари», 1993.
2.Fachwörterbuch Marktwirtschaft Deutsch-Russisch. PO NS. Ernst Klett Verlag
für Wissen und Bildung. Stuttgart. Dresden, 2004. 1 15 c.
Настоящий учебный лексический минимум для студентов заочного отделения УрСЭИ может быть использован как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов. Он поможет студентам в освоении лексики учебно-научных текстов по основным экономическим специальностям вуза.
О пользовании учебным лексическим минимумом
Все слова расположены в алфавитном порядке.
При существительных указывается род (что служит также показателем части речи), окончание родительного падежа единственного числа и форма именительного падежа множественного числа, например:
Geschäft n –(e)s, -e
Если слово имеет иную форму множественного числа, она также указывается через запятую, например:
Amt n –(e)s, Ämter Ertrag m –(e)s, ..träge
При глаголах показана их переходность (vt) или непереходность (vi). Если глагол является возвратным, то он приводиться в следующем виде:
herausbilden, sich
Принятые сокращения
a Adjektiv – прилагательное adv Adverb – наречие
pl Plural – множественное число prp Präposition – предлог
vi intransitives Verb – непереходный глагол vt transitives Verb – переходный глагол pron Pronomen – местоимение
prtc Partikel – частица cj Konjunktion - союз
Условные знаки
- Дефис. При показе грамматических форм существительного заменяет основу слова, например: Name m –ns,-n ( Следует читать: Genitiv Namens,
Plural Namen).
4
При сложных именах существительных указывается, как правило, только род. Окончание родительного падежа и форму множественного числа можно найти при соответветствующем простом существительном:
Finanzamt n (Следует смотреть Amt n –(e)s, Ämter).
… |
Отточие. Отточие заменяет неизменную часть |
слова в |
грамматических формах |
|
|
|
существительного, а также в переводах, например: Schluß |
m ..sses, |
|
Schlüsse ( Следует читать: Genitiv Schlusses, Plural Schlüsse ). |
,Запятая. В переводе разделяет слова или выражения, близкие по значению, например: Vorbereitung f =, -en подготовка, приготовление.
Атакже запятая отделяет друг от друга грамматические формы слова, например,
Instrument n –(e)s, -e.
=Знак равенства. Данный знак при заглавном словесуществительном означает, что форма родительного падежа единственного числа или форма множественного числа совпадает с формой заглавного слова, например:
Stunde f =, – n (Следует читать: Genitiv Stunde, Plural Stunden)
* Звездочка. Звёздочка стоит при немецких глаголах сильного и неправильного спряжения и является отсылкой к списку данных глаголов, расположенному в конце учебного лексического минимума.
( ) Круглые скобки. В круглых скобках дано факультативное «е» в суффиксах и окончаниях и соединительный элемент в сложных словах, например:
Geld n –(e)s, -er
Желаем удачи!
5
Немецкий алфавит
Aa |
Jj |
Ss |
Bb |
Kk |
Tt |
Cc |
Ll |
Uu |
Dd |
Mm |
Vv |
Ee |
Nn |
Ww |
Ff |
Oo |
Xx |
Gg |
Pp |
Yy |
Hh |
Zz |
|
Ii |
Rr |
|
6
A abhängig a зависимый
Abkommen n –s, = соглашение, сделка, договор
ablegen vt сортировать, складировать
ablehnen vt отклонять, отвергать, не принимать
ableiten vt отводить, выводить
Absatz m –es, ..sätze сбыт,
реализация
Absatzabteilung f отдел сбыта Absatzbereich m рынок сбыта abschlieβen vt заключать,
подписывать договор
absenden vt отсылать, отправлять
Absolvent m –en, -en выпускник Abteilung f =, - en отдел, цех;
отделение
ähnlich a похожий, подобный
Akademie f =, ..mien академия Aktiengesellschaft f =, -en
акционерное общество
Aktienkurs m –es, -e курс акций
Aktivität f =, -en активность aktuell a актуальный, современный
akzeptieren vt принимать предложение, принимать к оплате Alternative f альтернатива, возможность
Amt n –(e)s, Ämter должность,
место, служба
Analyse f анализ anbieten* vt предлагать
Anbieter m оферент (делающий предложение)
ändern vt изменять, переделывать
Anfang m –(e)s, ..fänge начало anfangen* vt начинать Anfrage f =, -n запрос
Angabe f =, -n данные, сведения angeblich a мнимый,
предполагаемый
Angebot n –(e)s, e предложение, оферта
Angestellte m, f служащий,..щая
Angst f =, Ängste страх, боязнь ankurbeln vt форсировать, стимулировать
Anlage f =, -n устройство, установка
Anleger m –s, = инвестор Anpassung f = приспособление, адаптация
anschaulich a наглядный anschaulich adv наглядно ansehen* vt (по)смотреть, осматривать
Ansicht f =, -en взгляд Anstrengung f =, -en усилие,
старание, напряжение
Anteil m –(e)s, -e часть, доля
Anzahl f = число, количество Anzeichen n –s, = признак, примета
Arbeit f =, -en работа
arbeiten vi работать, трудиться Arbeitgeber m -s, = работодатель, наниматель
Arbeitlose m, f безработный, безработная
Arbeitnehmer m –s, = работающий по найму
Arbeitsmarkt m –(e)s, Märkte
рынок рабочей силы
Argumentation f =, -en
аргументация,обоснование arm a бедный
Artikel m –s, = товар, вид товара, артикул
attraktiv a привлекательный, эффектный
auch тоже, также
Aufgabe f =, - n задача, проблема aufkommen* vi возмещать,
оплачивать, поступать (о деньгах)
Aufstockung f =, -en увеличение,
пополнение
7
Auftag m –(e)s, ..träge поручение,
заказ
Auftragsflaute f отсутствие заказа, поручения
Auftritt m –(e)s, -e выступление, выход
aufweisen* vt показывать, предъявлять
Augenblick m –(e)s, -e миг,
мгновение
Ausbildung f обучение,
подготовка, образование ausführen vt исполнять,
экспортировать
Ausgabe f =, -n расходы Ausgestaltung f = оформление,
форма; расширение ausgleichen* vt выравнивать,
уравнивать; компенсировать
Auskunft f =, ..künfte справка,
сведения, информация Ausland n –(e)s зарубежные страны, заграница ausländisch a иностранный,
зарубежный
Ausrüstung f =, -en обеспечение, оснащение
Aussicht f =, -en вид, перспектива
Aussteller m –s, = участник выставки, экспонент
Austausch m –es обмен, замена, мена
Auswahl f = выбор, ассортимент
B Bank f =, -en банк
Basis f =, Basen базис, основа, основание
beachten vt принимать во внимание, обращать внимание
Bedeutung f =, -en значение,
смысл
bedienen vt эксплуатировать, управлять, обслуживать
Bedingung f =, -en условие,
предпосылка
Bedürfnis n –sse потребность, нужда
beeinflussen vt оказывать внимание, влиять на что-л.
Beeinflussung f = влияние
Befragung f =, -en опрос, допрос
Begegnung f =, -en встреча beginnen* vt, vi начинать,
начинаться
begrenzen vt проводить границы; ограничивать что-л.
Begriff m –(e)s, -e понятие,
представление
Behauptung f =, -en утверждение beitreten* vi вступать ( в
организацию), присоединяться Bemühung f =, - en усилие, труд, старание
benachteiligen vt обходить,
обделять
Bereich m –(e)s, -e отдел,сфера Bericht m (e)s, -e сводка, отчёт, доклад
berücksichtigen vt принимать во внимание, учитывать berücksichtigen vt принимать во внимание, учитывать
Beruf m –(e)s, -e профессия,
специальность
beschäftigen vt занимать, давать работу; ~ sich заниматься (чем-л.)
Beschäftigte pl. занятые,
работающие, служащие beschränken vt ограничевать
Besitzer m –s, = владелец besprechen* vt говорить (о чём- л.), обсуждать (что-л.) bestätigen vt подтверждать, удостоверять, заверять bestehen* vt преодолевать, состоять
Bestellung f =, -en заказ,
поручение
8
bestimmen vt назначать,
устанавливать
beteiligen, sich участвовать Betrieb m –s, -e предприятие, завод
betrieblich a производственный, заводской
Beurteilung f =, -en оценка Bevölkerung f = население bewähren , sich оказываться пригодным
beweisen* vt доказывать, доказать bewerben*, sich vt подавать заявление о приёме на работу bewerten vt оценивать, определять стоимость, подсчитывать
Bewertung f =, -en оценка стоимости, биржевая котировка bezeichnen vt отмечать,
обозначать
Beziehung f =, -en отношение,
связь
billig a дешевый, недорогой billig a дешёвый, недорогой
Binnenmarkt m –(e)s, ..märkte
внутренний рынок bleiben* vi оставаться
Börse f =, -n биржа
Branche f =, -n отрасль, сфера деятельности
brauchen vt нуждаться (в чём-л.), употреблять (что-л.)
brauchen vt нуждаться (в чемлибо)
Brief m –(e)s, -e письмо
Buchhalter m –s, = бухгалтер Budget n –s, -s бюджет
C
Chance f =, -n шанс, возможность Chef m шеф, руководитель, начальник
Chemie f = химия
сirca adv = ca. приблизительно, около
Computer m –s, = компьютер
Сommerzbank f=, -en
коммерческий банк
D Dauer f = срок, период, продолжительность
Debatte f =, -n прения, дебаты Deckung f возмещение, покрытие Definition f =, –en определение, дефиниция
demonstrationsfähig a способный к демонстрации
Denken n-s мышление Dienst m служба, служебные обязанности
Dienstleistung f =, -en услуга,
бытовое обслуживание
Direktinvestition f =, -en прямая инвестиция
Distanz f =, - en дистанция, расстояние
Distribution f =, - en размещение,
дистрибуция
Diversifikation f =, -en
диверсификация, рассредоточение Dividende f часть прибыли акционерного общества, дивиденд
Dokument n документ dominieren vi преобладать, доминировать
dotieren vt предоставить дотацию durchführen vt проводить,
выполнять
E Eigenschaft f =, -en качество,
свойство
einführen vt ввозить,
импортировать
Eingriff m –(e)s, –e вмешательство
9
Einheit f =, -en единство, сплоченность, согласие
Einheitsprodukt n –(e)s, -e
одинаковый, аналогичный продукт
Einkauf m –(e)s, ..käufe закупка,
покупка
einkaufen vt покупать, закупать
Einkommen n –s, = доход,
прибыль
Einrichtung f =, -en устройство,
организация, учреждение
Einschätzung f =, -en оценка einsetzen vt применять,
использовать
einstellen vt ставить, помещать, зачислять, принимать на работу
Einstellung f =, -en установка,
регулировка, настройка
Einzelhandel m –(e)s розничная торговля
Einziehung f = взыскание,
взимание, сбор (налогов)
Elektroindustrie f электронная промышленность
Endprodukt n - (e)s, -e конечный продукт
Entscheidung f =, –en решение Entschlossenheit f = решимость,
решительность
entsprechen* vi соответствовать, отвечать
entstehen*, sich образовываться, создаваться, возникать, происходить
entwickeln vt развивать,
совершенствовать, разрабатывать
Entwicklung f =, -en развитие erbringen* vt давать, приносить (пользу)
erfahren* vt узнавать erfolgreich a успешный erfordern vt требовать
ergänzen vt дополнять, добавлять erheben* vt взимать,
собирать(налоги)
erlauben vt разрешать, позволять erledigen vt улаживать, разрешать (конфликт)
Erlös m –es выручка (от продажи) ermöglichen vt делать возможным, содействовать
ernähren vt питать, кормить, вскармливать
Erneuerung f возобновление (кредитования, поставок)
Ersatzteil n, m –(e), -e запчасть,
деталь erschliessen* vt
выявлять(резервы), осваивать (мощности)
erschlieβen* vt открывать
(источники дохода), осваивать
Ertrag m –(e)s, ..träge |
доход, |
||
выручка, урожай |
|
||
erwähnen |
vt |
и vi (G) упоминать |
|
( о ком-л, о чем-л.) |
|
||
erwerbstätig |
a работающий |
||
erzeugen vt |
производить, |
||
выпускать |
|
|
|
Erzeugniss n –ses, se |
( готовое) |
||
изделие, продукт; pl.продукция |
|||
erzielen vt |
извлекать прибыль, |
||
достигать |
|
|
|
etablieren |
vt |
учреждать, |
|
основывать, достигать |
|||
Eurogeld n евроденьги |
|||
europäisch |
a европейский |
||
expandieren vt расширять, |
|||
расширить |
|
|
|
exportfähig |
a экспортируемый |
||
|
|
F |
|
Fachkraft f =, ..kräfte pl. |
специалист
Fachmann m –(e)s, männer
специалист, профессионал Fachmesse f =, -en отраслевая (специализированная) ярмарка
10