
Методички.2 курс / Subj / 72-Английский язык
.pdfProperty and Real-estate
1 apartmentUS |
n. квартира; flatUK |
2 development |
n. застройка; стройка; сооружение - real-estate developer n. |
|
разработчик застройки |
3 elevatorUS |
n. лифт; liftUK |
4 estate agentUS n. агент по недвижимости |
|
5 first floorUS |
n. первый этаж; gound floorUK |
6 flatUK |
n. квартира; apartmentUS |
7 for sale |
на продажу; продается |
8 freehold |
n. фригольд (безусловное право собственности на |
|
недвижимость) |
9 furnished |
adj. меблированный, сдаваемый в наем с мебелью, с |
|
обстановкой - to furnish v. снабжать; доставлять, |
|
предоставлять |
10 garden |
n. сад; yardUS |
11 ground |
n. первый этаж; first floorUS |
floorUK |
|
12 landlord |
n. домовладелец, сдающий квартиры в наем |
13 leasehold |
n. аренда, арендованная собственность; владение на основе |
|
аренды - также adj. арендованный |
14 let |
v. [let, let] сдавать в наем |
15 liftUK |
n. лифт; elevatorUS |
16 real estate |
n.недвижимое имущество, недвижимость |
17 rent |
v. сдавать в аренду; брать в аренду – также n. рента; арендная |
|
плата; квартирная плата |
18 storeyUK |
n. этаж; syn. floor; storyUS |
19 tenant |
n. владелец; наниматель, съемщик; арендатор |
20 yardUS |
n. сад; syn.: garden |
21
Selling
1 |
after-sales |
n. ТМО дообслуживания |
|
service |
|
2 |
buyer |
n. покупатель; закупщик товаров |
3 |
client |
n. клиент; заказчик |
4 |
close |
v. заключать сделку или продажу |
5 |
cold call |
n. телефонный звонок предполагаемому покупателю без |
|
|
предварительной договоренности – также v. звонить |
|
|
предполагаемому покупателю |
6 |
customer |
n. покупатель; заказчик; клиент |
7 |
deal |
n. сделка, соглашение - также v. заключать сделку; dealer |
|
|
n. торговец, посредник, дилер |
8 |
discount |
n. скидка |
9 |
follow up |
v. напоминать о сроках выполнения обязательств; |
|
|
поддерживать отношения |
10 |
guarantee |
n. гарантия; залог; поручительство - также v. |
|
|
гарантировать |
11 |
in bulk |
оптом, в большом количестве, обычно по низкой цене |
12 |
lead |
n. полезная информация о предполагаемом покупателе |
|
|
для последующего установления контактов |
13 |
objection |
n. причина, по которой предполагаемый покупатель |
|
|
отказывается от покупки - to object v. отказываться от |
|
|
покупки |
14 |
overcome |
v. [-came, -come] to overcome an objection показать, что |
|
|
отказ от покупки недействителен (не имеет законной силы) |
15 |
product |
n. продукт, продукция, изделие - to produce v. |
|
|
производить, вырабатывать, выпускать |
16 |
prospect |
n. предполагаемый покупатель; перспективный |
|
|
потребитель |
17 |
representative |
n. sales representative агент по продаже товаров; |
|
|
продавец; syn. salesperson |
18 |
retail |
v. продавать в розницу - также n. продажа в розницу |
19 |
service |
n. служба; работа; сфера деятельности - to serve v. |
|
|
обслуживать |
20 |
wholesale |
v. торговать оптом, вести оптовую торговлю retail |
British and American Financial Terms
22
Here are some of the main differences between British and American financial terminology.
British
Annual General Meeting (AGM) Articles of Association authorised share capital barometer stock
base rate
bonus or capitalisation issue bridging loan
building society cheque company creditors current account debtors
gilt-edged stock (gilts) labour
Memorandum of Association merchant bank
ordinary share overheads
profit and loss account property
quoted company
retail price index (RPI) share
share premium shareholder shareholders' equity stock
trade union unit trusts visible trade
American
Annual Stockholders Meeting
Bylaws
authorized capital stock bellwether stock
prime rate
stock dividend or stock split bridge loan
savings and loan association check
corporation accounts payable checking account accounts receivable Treasury bonds labor
Certificate of Incorporation investment bank
common stock overhead
income statement real estate
listed company
consumer price index (CPI) stock
paid-in surplus stockholder stockholders' equity inventory
labor union mutual funds merchandise trade
23

|
|
Business English Abbreviations |
|
A.G.M. |
Annual General Meeting (of company shareholders) |
1 |
|
|
2 |
A.O.B. |
any other business (at the end of a meeting agenda) |
3 |
a/c |
account, as for bank account [eg: a/c no. 123456789] |
4 |
c.i.f. |
cost, insurance, freight |
5 |
c/o |
care of [on an envelope eg: Mrs G Smith, c/o Mrs B Brown] |
6cc: copies to [at the end of a letter eg:
cc:TE, JMR, JSA]
7 Co. Company
8e.g. for example [from the Latin exempli gratia]
9E.G.M. Extraordinary General Meeting (of company shareholders)
10f.o.b. free on board
11f.o.c. free of charge
12HQ headquarters (of a company or other organisation)
13 |
Inc.US |
Incorporated [after the name of a firm organised as a legal |
|
|
corporation] |
14 |
LtdUK |
Limited [after the name of a firm organised as a legal company] |
15 |
O.H.P. |
overhead projector |
16 |
P.A. |
personal assistant |
17 |
PLCUK |
Public Limited Company [for a firm whose shares are sold on the |
|
|
open market] |
18p.t.o. please turn over [at the end of a page]
19v.a.t. value added tax
20WP word processing (or creation of text by computer)
|
CONTENTS |
ВВЕДЕНИЕ |
3 |
1.ADVERTISING |
5 |
24

2.AIR TRAVEL |
6 |
3.BANKING |
7 |
4.COMPANY STRUCTURE |
8 |
5.COMPUTERS |
9 |
6.CONTACTS |
10 |
7.CORRESPONDENCE |
11 |
8.CV/RESUME |
12 |
9.EMPLOYMENT |
13 |
10.IMPORT – EXPORT |
14 |
11.INSURANCE |
15 |
12.LAW |
16 |
13.MARKETING |
17 |
14.MEETING |
18 |
15.MONEY |
19 |
16.PRESENTATIONS |
20 |
17.PROPERTY & REAL ESTATE |
21 |
18.SELLING |
22 |
19.BRITISH AND AMERICAN FINANCIAL TERMS |
23 |
20.BUSINESS ENGLISH ABBREVIATIONS |
24 |
25

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Учебный тематический минимум
экономической лексики
Составитель |
Кислицына Светлана Владимировна |
Подписано в печать 15.01.10. |
Усл. печ. л. 1,5. |
Уч.-изд. л. 1,6. |
Формат 60Х84 1/16. |
Тираж 700 экз. |
Заказ № |
|
|
|
ООО «Фотохудожник»
454091, г. Челябинск, ул. Свободы, 155/1
26
ДЛЯ ЗАМЕТОК
27