
Методички.2 курс / Subj / 72-Английский язык
.pdfCorrespondence
1 address |
n. адрес |
|
2 |
Best regards |
комплиментарная концовка письма - Kind regards, Best |
|
|
wishes |
3 |
Dear |
первое слово приветствия различного типа писем [например: |
|
|
Dear Sir, Dear Mr Won, Dear John] |
4 |
Dear Madam |
официальное обращение к женщине, имя которой |
|
|
неизвестно |
5 |
Dear Sir |
официальное обращение к мужчине, имя которого |
|
|
неизвестно |
6 |
Dear SirsUK |
обращение к фирме, а не к отдельным работникам фирмы |
7 dictate |
v. диктовать вслух слова. Которые необходимо записать - |
|
|
|
dictation n. |
8 enc. |
abbr. enclosure; enclosed [вложенный, прилагаемый; |
|
|
|
вложение , приложение к письму] |
9 |
GentlemenUS |
обращение к фирме, а не к отдельным работникам фирмы |
10 letterhead |
n. шапка письма |
|
11 |
Mr Ms Mrs |
abbr. обращение к мужчине; женщине (как замужней, так и к |
|
Miss |
незамужней) |
12 p.s. |
abbr. postscript [лат. приписка в конце письма] |
|
13 per pro |
abbr. per procurationem; p.p. – лат. по доверенности, за кого- |
|
|
|
то [например: A per pro B (where B is signing for A)] |
14 registered mail n. заказная почта |
||
15 salutation |
n. обращение, приветствие, обычно начинающееся с Dear... |
|
16 shorthand |
n. стенография |
|
17 sign |
v. подписывать - signature n. подпись |
|
18 Yours |
комплиментарная концовка письма, когда имя получателя не |
|
|
faithfullyUK |
называется, при обращении типа: Dear Sir; Yours trulyUS |
19 Yours |
комплиментарная концовка письма, когда имя получателя |
|
|
sincerelyUK |
называется, при обращении типа: Dear Mr Smith; Yours |
|
|
trulyUS |
20 Yours trulyUS |
комплиментарная концовка письма; Sincerely yoursUS |
11
CV/resume
1 background |
n. биографические данные |
2 bi-lingual |
adj. говорящий на двух языках, двуязычный – см. FLUENT |
3 career |
n. карьера; род деятельности, служба |
4 challenge |
n. сложная задача. проблема - challenging adj. сложный, |
|
содержащий вызов |
5 cover letter |
n. письмо о приеме на работу, включающее резюме |
6 date of birth |
n. дата рождения, обычно день/месяц/год [например: |
|
05/11/76] |
7 education |
n. обучение; образование - to educate v. получать |
|
образование |
8 experience |
n. опыт, практика - professional experience n. |
|
профессиональный опыт |
9 fluent |
adj. беглое, свободное владение иностранным языком – см. |
|
bi-lingual |
10 graphology |
n. графология - graphologist n. графолог |
11 interest |
n. хобби, любимое занятие; syn.: hobby |
12 job objective |
n. цель, которую необходимо достигнуть при выполнении |
|
работы |
13 miscellaneous |
adj. разный, смешанный [например: nationality, languages |
|
spoken, marital status] |
14 nationality |
n. национальность [например: Japanese nationality] |
15 native |
n. родной язык |
language |
|
16 qualifications |
n. квалификация; профессиональная пригодность |
17 reference |
n. рекомендация, отзыв |
18 skill |
n. мастерство, умение; квалификация; практический опыт |
|
[например: language skill] |
19 training |
n. обучение. подготовка [например: sales training] |
20 work history |
n. опыт работы с указанием организаций, должностей, дат |
|
поступления и увольнения с работы; syn.: experience |
12
Employment
1 |
bonus |
n. вознаграждение, премия, бонус; дополнительная скидка |
|||
2 |
curriculum |
n. краткое изложение биографических данных: |
|
||
|
vitae |
UK |
UK |
US |
US |
|
|
образование, карьера и т.д.; CV |
; résumé ; resume |
|
|
3 |
dismiss |
v. увольнять, освобождать от работы; to sack [разг.]; to fireUS |
|||
4 |
employer |
n. работодатель; наниматель - employee n. лицо наемного |
|||
|
|
|
труда; служащий, рабочий |
|
|
5 |
fireUS |
v. [разг.] to dismiss |
|
|
|
6 |
interview |
v. собеседование при приеме на работу; социологический |
|||
|
|
|
опрос - также v. проводить собеседование |
|
|
7 |
make |
v. [made, made] увольнять в связи с избытком рабочей |
|||
|
redundantUK |
силы - redundancyUK n. чрезмерность, излишнее |
|
||
|
|
|
количество (например, рабочей силы) |
|
|
8 |
maternity |
n. отпуск (для женщины) по уходу за ребенком |
|
||
|
leave |
|
|
|
|
9 |
notice |
n. извещение, уведомление; заявление - to give or tender |
|||
|
|
|
one’s notice v. |
|
|
10 |
perk |
|
abbr. perquisite; дополнительный доход нерегулярного |
||
|
|
|
характера [например: free meals; a car] |
|
|
11 |
personnel |
n. персонал, личный состав; кадры |
|
||
12 |
personnel |
n. менеджер, отвечающий за трудоустройство, подготовку |
|||
|
officer |
и благосостояние персонала |
|
|
|
13 |
promotion |
n. содействие, поощрение, стимулирование - to promote v. |
|||
|
|
|
способствовать, содействовать, стимулировать |
|
|
14 |
prospects |
n. перспектива для будущей карьеры |
|
||
15 |
recruit |
n. принимать на работу - recruitment n. комплектование |
|||
|
|
|
личным составом |
|
|
16 |
resign |
v. увольняться по собственному желанию - letter of |
|
||
|
|
|
resignation n. заявление об увольнении |
|
|
17 |
retire |
v. выходить на пенсию - retirement n. выход на пенсию, |
|||
|
|
|
отставка |
|
|
18 |
salary |
n. оклад, жалование (служащего) |
|
|
|
19 |
staff |
|
n. штат, персонал |
|
|
20 |
take on |
v. [took, taken] предоставлять работу; нанимать (рабочего, |
|||
|
|
|
служащего) to employ; syn.: to hire |
|
Import-Export
13
1bill of lading n. транспортная накладная; путевой лист; syn.: waybill
2c.&f. abbr. cost & freight: стоимость и фрахт
3c.i.f. abbr. cost, insurance & freight: стоимость, страхование,
фрахт; сиф
4 cargo n. (перевозимый) груз
5certificate of n. свидетельство о происхождении (например, груза) origin
6container n. контейнер, тара - container port n.; to containerise v.
|
|
загружать в контейнер |
7 |
customs |
n. pl. таможенные пошлины |
8 |
declare |
v. заявлять; указать ( в таможенной декларации) - customs |
|
|
declaration form n. |
9 |
f.a.s. |
abbr. free alongside ship [франко - набережная] |
10 |
f.o.b. |
abbr. free on board: 1. англ. франко-борт, фоб; |
|
|
2.амер.франко-вагон |
11 |
freight |
n. фрахт, груз |
12 |
irrevocable |
adj. не подлежащий отмене; безотзывный (например, об |
|
|
аккредитиве - irrevocable letter of credit n. |
13 |
letter of credit |
n.аккредитив |
14 |
merchandise |
n. товары; syn. commodities; wares; также v. торговать |
15 |
packing list |
n. документ, отправляемый вместе с товарами, с |
|
|
указанием на то, что товары были проверены |
16 |
pro forma |
n. примерная (ориентировочная) счет-фактура |
|
invoice |
|
17 |
quay |
n. верфь; товарная пристань; syn. wharf - quayside n. |
18 |
ship |
v. грузить; отгружать, отправлять; транспортировать - |
|
|
также n. shipment n. погрузка; отгрузка, отправка |
19 |
shipping agent |
n. человек, отвечающий за отгрузку, отправку товаров |
20 |
waybill |
n. транспортная накладная; путевой лист; syn. bill of |
|
|
lading - air waybill n. |
14
Insurance
1 |
actuary |
n. актуарий, специалист по страховым расчетам |
2 |
assessor |
n. налоговый чиновник |
3 |
claim |
n. требование; заявление права; рекламация; иск - to |
|
|
make a claim v. предъявлять иск |
4 |
comprehensive |
n. обеспечивающий полную защиту в политике |
|
|
страхования |
5consequential n. убыток, ущерб, понесенный вследствие чего-либо loss
6 |
coverUK |
n. страхование [например: public liability cover] |
7 |
employer’s |
n. обязанность фирмы возмещать ущерб, причиненный |
|
liability |
одному из ее служащих |
8goods in transit n. товары, находящиеся в процессе транспортировки
9insurance broker n. страховой агент
10 |
liability |
n. ответственность; обязанность |
11 |
liable |
adj. ответственный; обязанный; подлежащий |
12 |
loss |
n. потеря, утрата; убыток, ущерб - to lose v. понести |
|
|
потери |
13 |
loss adjuster |
n. оценщик |
14 |
policy |
n. страховой полис [например: a product liability policy] |
15 |
policyholder |
n. держатель страхового полиса |
16 |
premium |
n. страховая премия |
17product liability n. ответственность за качество выпускаемой продукции
18public liability n. ответственность за убытки, понесенные
потребителем
19 reinsurance n. перестрахование - to reinsure v. перестраховывать
20 risk |
n. риск; застрахованное лицо; застрахованная вещь |
Law
1 attorney |
n. 1 атторней, уполномоченный, доверенный; |
|
2 поверенный (в суде); 3US lawyer n. юрист, адвокат |
15
2 |
barristerUK |
n. барристер (адвокат, имеющий право выступать в |
|
|
высших судах) |
3 |
brief |
n. 1UK записка по делу, представляемая солиситором |
|
|
барристеру; также v. представлять записку по делу; 2US |
|
|
записка по делу, представляемая адвокатом в |
|
|
апелляционный суд |
4 |
case |
n. судебное дело |
5 |
contract |
n. договор; сделка; контракт |
6 |
court of law |
n. зал судебного заседания; syn. - courtroom n. |
7 |
evidence |
n. доказательство; подтверждение; улика |
8 |
guilty |
adj. виновный - guilt n.вердикт о виновности; not guilty |
|
|
adj. невиновный |
9 |
judge |
n. судья - также v. судить, рассматривать дело |
10 |
jury |
n. присяжные, состав присяжных; суд присяжных |
11 |
lawsuit |
n. судебное дело; иск; тяжба, судебный спор |
12 |
lawyer |
n. юрист; адвокат; юрисконсульт |
13 |
plead |
v. заявлять (в суде); отвечать на обвинение; to plead guilty |
|
|
v. заявить о своей виновности; plea n. заявление, сделанное |
|
|
ответчиком или защитой от имени ответчика или защиты |
14 |
sentence |
n. приговор (к наказанию); наказание (по приговору) - |
|
|
также v. приговаривать (к наказанию) |
15 |
solicitor |
n. 1UK солиситор, стряпчий; 2US юрисконсульт |
16 |
sue |
v. преследовать по суду, выступать в качестве истца или |
|
|
обвинителя; lawsuit n. преследование по суду |
17 |
sum up |
v. подводить итоги; summing up n. подведение итогов; |
|
|
напутственное слово присяжным; |
18 |
trial |
n. судебное разбирательство; судебный процесс; to try v. |
|
|
судить; привлекать к судебной ответственности |
19 |
verdict |
n. вердикт, решение присяжных |
20 |
without prejudice |
без ущерба (для); не предрешая окончательного решения |
|
|
вопроса (о); без предубеждения, беспристрастно, объективно |
16
Marketing
1 |
brand |
n. торговая марка - to brand v. ставить клеймо (марку) - |
|
|
brand manager n. менеджер, ответственный за |
|
|
производство и реализацию продукции |
2 |
consumer |
n. потребитель - to consume v. потреблять; расходовать |
3 |
cost |
v. [cost, costed, costed] назначать цену, расценивать товар - |
|
|
costing n. калькуляция затрат; калькуляция себестоимости |
4 |
develop |
v. разрабатывать, создавать, совершенствовать - product |
|
|
development n. разработка изделия |
5 |
distribution |
n. распределение; движение товаров от производства к |
|
|
потреблению |
6 |
end-user |
n. человек, потребитель, который является реальным |
|
|
пользователем продукта (изделия) |
7 |
image |
n. репутация фирмы |
8 |
label |
n. ярлык, этикетка |
9 |
launch |
v. выпускать, выбрасывать (например, новые товары на |
|
|
рынок) - product launch n. выпуск изделия (продукта) |
10 |
mail order |
n. продажа товаров по почте - mail-order catalogue n. |
|
|
каталог товаров, распространяемых по почте |
11 |
market |
n. исследование рынка |
|
research |
|
12 |
packagingUK |
n. упаковка |
13 |
point of sale |
n. место продажи |
14 |
product |
n. продукт, продукция, изделие - to produce v. производить, |
|
|
выпускать |
15 |
public |
n. связь с общественностью; создание и поддержание |
|
relations |
хорошей репутации n. |
16 |
registered |
adj. зарегистрированный, имеющий лицензию (разрешение, |
|
|
право) - ® abbr. - to register v. регистрировать |
17 |
sponsor |
n. спонсор, финансирующее лицо, финансирующая |
|
|
организация - также v. финансировать, гарантировать |
18 |
S.W.O.T. |
abbr. Strength, Weaknesses, Opportunities, Threats |
|
|
достоинства и недостатки, возможности и угрозы |
19 |
total product |
n. суммарный продукт, включающий наименование, |
|
|
упаковку, инструкции, гарантии и т.д. |
20 |
trademark |
n. торговый знак, фабричная марка |
Meetings
17
1 |
A.G.M. |
abbr. Annual General Meeting - ежегодное заседание |
|
|
(совещание) |
2 |
A.O.B. |
abbr. Any Other Business – разное (обычно последний |
|
|
пункт в повестке дня) |
3 |
absent |
adj. отсутствующий на заседании (собрании, |
|
|
совещании) |
4 |
agenda |
n. повестка дня заседания |
5 |
apologies |
n. пункт в повестке дня с перечнем фамилий |
|
|
отсутствующих и указанием причин их отсутствия |
6 |
ballot |
n. голосование - secret ballot n. тайное голосование |
7 |
casting vote |
n. решающий голос (обычно председателя), когда |
|
|
получено равное число голосов |
8 |
chairman |
n. председатель; syn. chairperson; chair |
9 |
conference |
n. конференция, совещание |
10 |
conference call |
n. селекторное совещание |
11 |
consensus |
n. консенсус, согласие |
12 |
decision |
n. решение, выбор решения; принятие решения - to |
|
|
decide v. решать, принимать решение |
13 |
item |
n. пункт (в повестке дня); параграф; статья |
14 |
matters arising |
n. пункт в повестке дня о результатах последнего |
|
|
заседания |
15 |
minutes |
n. письменный протокол заседания |
16 |
proxy vote |
n. голосование по доверенностиa |
17show of hands n. выражение мнения при голосовании поднятием рук
18unanimous adj. единогласный
19videoconference n. видеоконференция с помощью спутниковой связи,
|
телевидения и т.д. |
20 vote |
v. голосовать, решать. утверждать – также n. |
|
голосование – syn.: to cast a vote v. |
18
Money
1 |
A.T.M. |
abbr. Automated Teller Machine;банкомат |
2 |
banknote |
n: банкнота; billUS |
3 |
billUS |
n. банкнота |
4 |
black market |
n. черный рынок |
5 |
bureau de |
n. пункт по обмену валюты, обменный пункт |
|
change |
|
6 |
cash |
n. наличные деньги; монеты и бумажные деньги |
7 |
cash |
n: банкомат; ATM |
|
dispenserUK |
|
8 |
cashier |
n. кассир |
9 |
coin |
n: монета |
10 |
currency |
n. деньги; валюта |
11 |
debt |
n. долг, задолженность; обязательство |
12 |
exchange rate |
n. курс обмена валюты |
13 |
foreign |
n: валюта других стран |
|
exchange |
|
14 |
hard currency |
n. твердая валюта; конвертируемая валюта |
15 |
invest |
v. инвестировать, вкладывать - investment n. |
|
|
инвестирование, помещение капитала |
16 |
legal tender |
n: законное платежное средство |
17 |
petty cashUK |
n. деньги на мелкие расходы; карманные деньги |
18 |
soft currency |
n. неконвертируемая валюта |
19 |
speculate |
v. спекулировать; играть на бирже - speculation n. |
|
|
спекуляция; биржевая игра |
20 |
transaction |
n. дело, сделка, операция – syn. a deal; to transact v. вести |
|
|
(дело), заключать (сделки) |
19
Presentations
1 audience |
n. чувство взаимного доверия и симпатии с аудиторией |
rapport |
|
2 body language |
n. невербальная коммуникация с помощью языка жестов, |
|
выражения лица |
3 Finally… |
Наконец - типичное слово, указывающее на завершение |
|
высказывания или темы |
4 flip chart |
n. большие листы бумаги на подставке для представления |
|
информации |
5 For example… |
Например - типичная фраза, используемая как языковой |
|
сигнал примера или иллюстрации |
6 handout |
n. раздаточный материал |
7 In conclusion… |
В заключение - типичная фраза, используемая как сигнал |
|
подведения итогов или заключительной части презентации |
8 ladies & |
Дамы и господа - вежливая фраза обращения к аудитории, |
gentlemen |
состоящей из мужчин и женщин |
9 marker |
n. whiteboard marker – маркер для письма на доске |
10 microphone |
n. микрофон |
11 O.H.T. |
abbr. overhead transparency; фолии для демонстрации с |
|
помощью проектора |
12 overhead |
n. проектор - O.H.P. abbr. |
projector |
|
13 pointer |
n. указка |
14 screen |
n. экран |
15 signal |
v. использовать звуковые сигналы при презентации |
|
материала - signalling n. звуковые сигналы |
16 slide |
n. слайды n. |
17 To start with… |
Начнем с… - типичная фраза языкового сигнала начала |
|
определенной темы или предложения |
18 Turning now |
Обращаясь сейчас к… - типичная фраза языкового сигнала |
to… |
перехода от одной темы к другой |
19 visual aids |
n. наглядные средства (диаграммы, фильмы и т.д.) |
20 whiteboard |
n. доска с белой поверхностью для письма или рисунков |
|
маркером |
20