
Методички.2 курс / Subj / 96-Французский язык
.pdfLa cathédrale d’Alexandre Nevski, un des plus anciens monuments. Ici il y a la salle d’orgue à présent.
Il y a aussi quelques musées. Le musée géologiquerésentep une riche collection des minéraux ouraliens.
Tcheliabinsk est bien situé: autour de la ville il y a beaucoup de belles forêts, deux fôrets de pins, mais la ville est polluée à cause de son industrie lourde.
Chaque année on voit notre ville grandir et embellir. On a construit beaucoup d’édifices remarquables, on a reconstruit la gare de la ville, on a aménagé ses rues et ses places. Mais il y a encore beaucoup de problèmes : la construcion du métro et de nouveauximmeubles, la protection de l’atmosphère, l’aménagement de parcs.
35.Восстановите логический порядок высказывания:
1.La ville est bien polluée.
2.Tcheliabinsk se trouve à la frontière de l’Europ e et de l’Asie.
3.L’industrie lourde joue un grand rôle pour la vi lle.
4.Les environs de la ville se composent des forêtset des lacs.
5.Le fondateur de la ville est Tevkelev.
6.La date de sa naissance est 1736.
7.C’est le centre culturel de l’Oural du Sud.
8.Les produits industriels portant le label de Tcheliabinsk sont connus dans les dizaines des pays du monde.
41
9.Pendant la Grande Guerre Nationale la ville étai connue sous le nom “Tankograde”.
10.On peut l’appeler la ville des étudiants.
11.C’est la ville intellectuelle ; il y a 14 écoles supérieures.
36.Отвечая на вопросы, расскажите о вашем городе (деревне).
1.Où habitez-vous?
2.Est-ce loin de Tcheliabinsk?
3.Où est située votre ville?
4.Quand est-ce que votre ville a été créée?
5.Connaissez-vous le nom du fondateur de votre ville?
6.Qu’est-ce qui fait la fiérté de votre ville?
7.Combien d’habitants a-t-elle?
8.Est-elle moderne ou ancienne?
9.Y a-t-il beaucoup de verdures aux environs?
10.Connaissez-vous des gens célèbres qui ont étéésn dans votre ville?
42
Урок 8 Согласование времён изъявительного наклонения
(Concordance des temps de l’Indicatif)
Согласованием времён обычно называют зависимость времени действия придаточного предложения от времени действия главного предложения. Действие придаточного предложения может быть одновременным с действием главного предложения, может ему предшествовать или следовать за ним.
Если глагол главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то в придаточном предложении, как и в русском языке, может быть употреблено любое время по смыслу: настоящее, прошедшее или будущее.
Если же глагол главного предложения стоит в одном из прошедших времён, то глагол придаточного предложения должен быть употреблён: для выражения одновременности – в Imparfait (которое на русский язык переводится настоящим временем), предшествования – в Plus-que-parfait и следования – в Futur dans le passé.
Правило согласования времён особенно строго соблюдается в косвенной речи.
43
Таблица согласования времён изъявительного наклонения.
Главное |
|
Придаточное предложение |
|||
предложение |
Соотношение времён |
Время глагола |
|||
Présent |
следование |
futur simple, futur immédiat |
|||
(futur simple) |
одновременность |
présent |
|||
|
|
предшествование |
passé composé, passé |
||
|
|
|
|
|
immédiat |
|
|
|
|
|
|
Il dit qu’il |
|
lit |
ce livre |
||
|
|
|
lira |
|
|
|
|
|
va lire |
|
|
|
|
|
a lu |
|
|
|
|
|
vient de lire |
|
|
Он говорит, |
|
|
|
|
|
|
читает |
эту книгу |
|||
что |
|
прочтёт |
|
||
|
|
|
скоро прочтёт |
|
|
|
|
|
прочёл |
|
|
|
|
|
только что |
|
|
|
|
|
прочёл |
|
|
Главное |
Придаточное предложение |
|
предложение |
Соотношение времён |
Время глагола |
passé composé |
следование |
futur dans le passé, futur |
(passé simple, |
|
immédiat dans le passé |
plus-que- |
|
|
|
|
|
parfait) |
одновременность |
Imparfait |
|
предшествование |
plus-que-parfait, passé |
|
|
immédiat dans le passé |
|
|
|
44
Il a dit qu’il |
|
|
lirait |
|
ce livre |
|
|
|
allait lire |
|
|
|
|
|
lisait |
|
|
|
|
|
avait lu |
|
|
|
|
|
venait de lire |
|
|
Он сказал, что |
|
прочтёт |
|
эту книгу |
|
|
|
||||
|
|
|
собирается |
|
|
|
|
|
прочесть |
|
|
|
|
|
читает |
|
|
|
|
|
прочёл |
|
|
|
|
|
только что |
|
|
|
|
|
прочёл |
|
|
Примечание: Futur dans le passé (будущее в прошлом) образуется от инфинитива глагола и окончаний Imparfait.
Futur simple |
Futur dans le passé |
je parler-ai |
je parler-ais |
tu parler-as |
tu parler-ais |
il parler-a |
il parler-ait |
nous parler-ons |
nous parler-ions |
vous parler-ez |
vous parler-iez |
ils parler-ont |
ils parler-aient |
Глаголы, образующие Futur simple от особой основы, образуют
Futur dans le passéот той же основы:
Infinitif |
Futur simple |
Futur dans le passé |
|
avoir |
j’aurai |
j’aurais |
|
être |
je serai |
je serais |
|
voir |
je verrai |
je verrais |
|
venir |
je viendrai |
je viendrais |
|
savoir |
je saurai |
je saurais |
и т.д. |
|
|
|
45 |
Тренировочные упражнения
37.Переведите на русский язык, соблюдая правило согласования времён. (Выражение одновременности)
1.Entre deux élèves:
-Tu as vu François? Qu’est-ce qu’il t’a dit?
-Il m’a dit qu’il allait mieux, qu’on ne devait p as s’inquiéter. 2. Entre le proviseur (directeur de lycée) et un professeur:
-Et quand vous ne l’avez pas vu en classe, qu’est -ce que vous avez pensé?
-Eh bien, j’ai pensé qu’il était malade.
3. Entre un professeur et un élève:
- Alors, vous n’avez encore rien compris!
- Mais si, j’ai compris, il fallait donner la définition des mots mais je n’ai pas eu le temps de répondre à cette question!
4. Entre deux professeurs:
-Et l’inspecteur, qu’est-ce qu’il a dit?
-Eh bien, il a dit que les élèves participaient bien mais qu’ils
manquaient d’ originalité! 5. Entre deux professeurs:
- Est-ce que la directrice s’est aperçue de quelqu e chose?
- Bien sûr, elle s’est aperçue que certains élèves sortaient de l’école pendant la récréation et que d’autres fumaient dansles toilettes.
6. Un professeur à un autre professeur:
-Mais qu’est-ce que tu as imaginé?
-C’est très simple, j’ai imaginé qu’on ne voulait plus de moi ici et que j’allais devoir changer d’école!
46
38. Переведите на русский язык, учитывая предшествование действия придаточного предложения.
1.Elle me disait qu’hier elle était allée au cinéma.
2.Ils nous ont assuré qu’ils s’étaient levés trèstôt ce matin.
3.Elle m’a dit qu’elle avait prévu de faire passer une annonce.
4.Cécile m’a demandé si j’avais vu mes parents lasemaine passée.
5.Ils nous ont annoncé qu’ils avaient reçu leurs meubles la semaine dernière.
6.Xavier me disait que l’année dernière il n’avaitpas eu de chance.
7.Béatrice nous a demandé ce que nous avions faitle week-end
dernier.
39. Переведите на русский язык, учитывая следование придаточного предложения за главным:
1.Tu pensais qu’un mois plus tard elle reverrait son frère.
2.Je venais d’apprendre que la semaine prochaine elle prendrait le train pour Rome.
3.Elle ne croyait pas que je jouerais du piano dans quelques mois.
4.Ils pensaient qu’ils acheteraient une maison l’a nnée suivante.
5.Ils savaient que trois mois plus tard, ils changeraient d’adresse.
6.Nicole m’a dit qu’elle irait à la piscine à troi s heures.
7.Il ne savait pas encore avec qui il partirait en vacances.
8.M. Bailly m’a dit que le bilan serait prêt bientôt.
9.Alain m’a dit qu’il partirait vivre en Californi e le mois prochain.
47

Контрольные упражнения
40. Выберите временную форму в соответствии с правилом согласования времён.
Modèle: Il a dit que Julien ... son cartable à l’école. (avait oublié,
oubliait)
1.Elle m’a dit qu’elle était sûre que Catherine ... ce foulard. (avait aimé, aimerait)
2.Il m’a dit que hier Mireille ... le dernier film de Carax. (adorerait, avait adoré)
3.Nous avons su que les Français ... les enfants b osniaques pendant l’hiver 1992. (accueillaient, avaient accueilli)
4.Je pensais que tu ... signer ton contrat de travail après-demain. (avais du, devrais)
5. J’en étais certain que Philippe … l’anniversaire de sa sœur. (aurait
oublié, avait oublié)
6.On nous a annoncé qu’on ... un grand feu dans la cheminée il y a une heure car la maison était glaciale. (avait allumé, aurait allumé)
7.Il a expliqué qu’il ... fermer les volets à cause de la tempête. (aurait dû, avait dû)
8.Elle a dit qu’elle … toujours de n’avoir pas fai t de randonnées dans les Pyrénées. (regrettait, regretterait)
41.Проведите необходимые изменения:
Modèle: Vous savez qu’hier, il est parti pout Biarritz? |
Vous |
saviez que la veille il était parti pour Biarritz?
48

1. Je viens d’apprendre que la semaine prochaine, elle prendra le train
pour Rome. |
Je venais d’apprendre ... . |
|
2. Il sait que cette semaine-là il n’y a pas grand chose à faire. |
Il |
|
savais que ... . |
|
|
3.Richard m’annonce qu’il envisage de rentrer en F rance au bout de 10 ans. Richard m’a annoncé ... .
4.La secrétaire affirme qu’à présent, elle travaile plus de trente-neuf heures par semaine. La secrétaire affirmait ....
5.Je t’assure que demain ils ne seront pas libres. Je t’ai assuré que ... .
6.Il me raconte qu’au matin vous avez fait du ski.
Il m’a raconté qu’ ... .
7. Ils savent que dans 3 mois, ils changeront d’adresse. |
Ils savaient |
que trois mois plus tard ... . |
|
Относительные местоимения
(Les pronoms relatifs)
Относительные местоимения делятся на изменяемые и неизменяемые.
Неизменяемые относительные местоимения: qui, que, dont,
quoi, où.
Из них для лиц могут употребляться: qui, que, dont.
Для предметов: qui, que, dont, quoi.
Форма que теряет в произношении звук e перед местоимениями il, elle, что в орфографии обозначается апострофом. (’)
Qui употребляется в качестве подлежащего и служит для обозначения как лиц, так и предметов, причём ему обычно предшествует какое-нибудь существительное или местоимение.
49
l’homme qui passe |
человек, который проходит |
le vase qui est sur la table |
ваза, которая на столе |
ce qui est sur la table |
то, что на столе |
Que употребляется в качестве прямого дополнения и служит для обозначения как лиц, так и предметов, причём ему обычно предшествует какое-нибудь существительное или местоимение.
l’homme que j’ai vu |
человек, которого я видел |
le devoir que j’ai préparé |
задание, которое я приготовил |
ce que j’ai vu |
то, что я видел |
Dont употребляется в качестве дополнения к существительному, прилагательному и глаголу, перед которыми стоит предлог de, причём если для замены существительного, обозначающего лицо, можно употреблять местоимение dont или de qui, то для замены существительного, обозначающего предмет, возможно только dont.
1) |
dont – |
дополнение к существительному |
выражает |
понятие |
|
|
обладания или принадлежности: |
|
|
|
|
|
la ville dont les rues sont |
город, улицы которого хорошо |
|||
|
bien asphaltées |
асфальтированы |
|
||
|
la femme dont le mari est le P.D.-G женщина, |
муж |
которой |
||
|
|
|
президент |
|
|
|
d’une grande société anonyme |
крупного |
акционерного |
||
|
|
|
общества |
|
|
2) |
dont – |
дополнение к глаголу или прилагательному обозначает |
различные грамматические отношения, которые в русском языке выражаются косвенными падежами:
un homme dont vous dites человек, окоторомвыговорите
50