
- •Предисловие
- •Программа курса «сценарное мастерство»
- •II курс. 3 семестр
- •1. Факт и информация, заключенная в нем
- •2. Документальный материал и его драматургический анализ
- •3. Драматургизация факта
- •II курс. 4 семестр
- •III курс. 5 семестр
- •1. Жанр в драматургии театрализованного действа
- •2. Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- •3. Монтаж в драматургии театрализованного действа
- •III курс. 6 семестр
- •IV курс. 7 семестр
- •2. Драматургия «зримой» песни
- •3. Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- •4. Структура праздничного действа
- •IV курс. 8 семестр
- •1. Застольные тосты и театрализованное застолье
- •2. Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- •V курс. 9, 10 семестры
- •I курс. 2 семестр искусство как новая эмоционально-образная реальность
- •Театрализованное действо и его особенности
- •II курс. 3 семестр факт и информация, заключенная в нем
- •Документальный материал и его драматургический анализ
- •Драматургизация факта
- •Документальный материал
- •«Когда лицей не по зубам»
- •II курс. 4 семестр метафора как инструмент драматургизации документального материала
- •«Святая простота» Сценарий театрализованного представления
- •Художественный образ как опосредованное воплощение непосредственного
- •Стиль, стилистика и стилизация
- •Путь слова
- •Языковые художественные формы и выразительные средства в драматургии театрализованного действа
- •Примеры использования языковых выразительных средств в сценариях театрализованного действа Ретардация
- •Медитация
- •Суггестивная стилистика
- •Пример использования монолога и диалога в их чередовании
- •III курс. 5 семестр жанр в драматургии театрализованного действа
- •Жанры, используемые в драматургии театрализованного действа
- •Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- •Монтаж в драматургии театрализованного действа
- •Идейно-тематический анализ театрализованного действа
- •Определение и формулирование темы
- •Определение и формулирование идеи
- •Определение и формулирование жанра
- •Определение и формулирование конфликта
- •Определение и формулирование художественного приема
- •III курс. 6 семестр драматургическая кривая и ее характеристики
- •Сценарий театрализованного действа и его запись
- •Архитектоника и композиция сценария театрализованного действа
- •Вступление
- •Основы инсценирования литературного материала
- •IV курс. 7 семестр драматургия праздничного обрядового театрализованного действа
- •Кумление
- •Изгнание русалок
- •Поминовение
- •Драматургия «зримой» песни
- •Песня звучащая
- •Песня «зримая»
- •«Невезуха»
- •Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- •Вступление
- •Первый игровой эпизод Интермедия «Звезда заведения»
- •Игра «Поцелуй Мэри»
- •Второй игровой эпизод
- •Интермедия «Чайный домик»
- •Игра «Еще хорошо и совсем лучше»
- •Третий игровой эпизод
- •Интермедия «Осиротевшая султанша»
- •Игра «Любимый муж»
- •Четвертый игровой эпизод
- •Интермедия «Дети понедельника»
- •Игра «Кто жертва?»
- •Структура праздничного действа
- •Площадка
- •Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- •Вместо заключения
- •Литература
- •Оглавление
Примеры использования языковых выразительных средств в сценариях театрализованного действа Ретардация
Как в гору, шли мы в зыбь, в слепящий блеск заката.
Холмилась и росла лиловая волна.
С холма на холм лилось оранжевое злато,
И глубь небес была прозрачно зелена.
Дым из жерлá трубы летел назад. В упругом
Кимвальном пенье рей дрожал холодный гул.
И солнца лик мертвел. Громада моря кругом
Объяла горизонт. Везувий потонул.
И до бортов вставал и, упадая, мерно
Шумел разверстый вал. И гребень, закипев,
Сквозил и розовел, как пенное Фалерно, -
И малахит скользил в кроваво-черный зев.
(И. Бунин. Фрагмент литературно-музыкальной
композиции)
Медитация
А мир широк, прекрасен и богат.
Друзей соединяют океаны.
Любой из нас невысказанно рад
познать досель неведомые страны.
И, здравствуя в отечестве своем,
гордясь родным и незабвенным краем,
все флаги в гости мы к себе зовем
и к берегам заморским уплываем.
Пусть будет мир единством знаменит,
хоть в разные он рядится одежды!
Пусть нас навеки сблизит и сроднит
язык добра, доверья и надежды!
(С. Борисов. Стихотворная заставка из сценария
театрализованного тематического вечера)
Суггестивная стилистика
Что я слышу!
Что я вижу!
Никак отечество в опасности!
Щас бицепс взбодрю!
Командир: Тогда к бою! Занять круговую оборону! Разведка, пронюхать и заложить!
Как слышим, враг налицо...
Как видим, зажимает в кольцо...
Интеллигенты в лоб атакуют!
Киллеры слева наступают!
Олигархи справа наседают!
Сепаратисты в зад метят!
Командир: Авангард! Слушай мою команду! По гнилой отрыжке старого мира, по зловредным прыщам на здоровом теле технического прогресса, по жалким пачкунам и ехидным очкарикам – прямой наводкой из жерла нашей классовой солидарности – огонь!
Ба-бах!
Командир: Ага! Заерзали, змеи подколодные, сверчки запечные! (К соратникам) Орлы, а не бомбардиры!
Завсегда рады стараться!
Командир: Левый фланг! Слушай мою команду! По криминальным выползкам, по бандитскому отродью и жлобам от капитала – с принципиальных и гуманных позиций из дула коллективизма – огонь!
Ба-бах!
Командир: Ага! Взмолились, черти лысые, жуки навозные! (К соратникам) Львы, а не бомбардиры!
Завсегда рады стараться!
Командир: Правый фланг! Слушай мою команду! По прихвостням мирового капитала, по идеологическим диверсантам и наемному подрывному элементу с точным прицелом из стволов наших несокрушимых идеалов - пли!
Ба-бах!
Командир: Ага! Всполошились, язвы заморские, жулики колорадские! (К соратникам) Соколы, а не бомбардиры!
Завсегда рады стараться!
Командир: Арьергард! Слушай мою команду! По злостным отщепенцам, по отъявленным бузотерам и посягателям на узы и вождей наших, по злыдням развала из всех калибров народного гнева – залп.
Ба...
Командир: В чем дело?
Весь боезапас извели.
Командир: А шашками! Шашками пробовали?
Еще в гражданскую все зазубрили. Не берут!
Командир: Тогда лопатами! Кромсай!
Хрясь-хрясь!
Командир: Ага! Возопили, ремки косопузые, черти периферийные! (К соратникам) Звери, а не рубаки!
Завсегда рады стараться!
Командир: То-то! Труба, она зовет, и знамена реют!
Как прикажете! А мы завсегда и с нашим удовольствием!
(Фрагмент театрализованного представления,
написанный с использованием приемов сатирического сарказма)