- •Введение
- •Риторика в России
- •Тезаурус деловой риторики
- •Тесты к лекции 1:
- •Вопросы:
- •Обязательная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Тесты к лекции 2:
- •Вопросы:
- •Обязательная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Лекция 3. Вербальные средства деловой риторики
- •Официально-деловой стиль речи
- •Особенности одс
- •Оформление официально-деловой документации:
- •Особенности составления деловых писем
- •Тесты к лекции 3:
- •Тесты к лекции 4:
- •Вопросы:
- •Обязательная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Тесты к лекции 5:
- •Искусство словесной атаки – черная риторика
- •Как выжить в офисе
- •Тесты к лекции 6:
- •1.Трудные собеседники требуют особого к себе отношения, выберите верную стратегию с рассерженными собеседниками:
- •2.Трудные собеседники требуют особого к себе отношения, выберите верную стратегию с высокомерными собеседниками:
- •3.Трудные собеседники требуют особого к себе отношения, выберите верную стратегию с неуверенными собеседниками:
- •Задания:
- •Вопросы:
- •Дополнительная литература:
- •Лекция 7. Публичное выступление
- •Тесты к лекции 7:
- •Вопросы:
- •Основная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Занятие 8. Жанры деловой риторики: деловая беседа
- •Основные правила ведения деловой беседы
- •Бизнес - аргументация
- •Тесты к лекции 8:
- •Задания:
- •Основная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Тесты к лекции 9:
- •1. Существует ли этикет телефонных переговоров?
- •2. Этикет телефонных разговоров базируется на основе:
- •Задания:
- •1.Разыграйте ситуации.
- •Вопросы:
- •Обязательная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Лекция 10. Жанры деловой риторики: деловые переговоры
- •Тесты к лекции 10:
- •Вопросы:
- •Обязательная литература:
- •Дополнительная литература:
- •Лекция 11. Жанры деловой риторики: жесткие и кросскультурные переговоры
- •Жесткие переговоры — рычаги давления на оппонентов
- •Жесткие переговоры: иерархия ресурсов
- •Гендерный аспект переговорного процесса
- •3. Обратите пристальное внимание на разворачивающуюся динамику переговоров:
- •Тесты к лекции 11:
- •Тесты к лекции 12:
- •Темы для подготовки презентации по курсу «деловая риторика»
- •Требования к написанию эссе по курсу «деловая риторика»
- •Технические требования:
Официально-деловой стиль речи
Деловая речь – это нормативная литературная речь, особенности ее проявления связаны с официально-деловым стилем. Слово официальный (от лат. officialis – «должностной» имеет такие значения: 1) «установленный правительством, администрацией, должностным лицом, от них исходящий»; 2) «с соблюдением всех правил, формальностей».
Официально-деловой стиль закреплен за сферой социально–правовых отношений, реализующихся в законотворчестве, в экономике, в управлении и дипломатической деятельности. К периферии делового стиля относят информативную рекламу, патентный стиль и обиходно-деловую речь.
Организационно-распорядительная документация (ОРД) – вид деловой письменности, наиболее полно представляющий ее специфику. Вместе с различными видами законодательной речи ОРД представляет собой центр деловой письменности, ядро официально-делового стиля.
Документ – это текст, управляющий действиями людей и обладающий юридической значимостью. Отсюда повышенное требование точности, не допускающей инотолкования, предъявляемое к тексту документов. Соответствовать этому требованию может только письменная речь, подготовленная и отредактированная.
Бланк – это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований
Деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. Первыми письменными документами, зафиксированными в летописи, являются тексты договоров русских с греками 907, 911, 944 и 971 гг. А в XI в. появляется первый свод законов Киевской Руси «Русская правда» – оригинальный памятник письменности, позволяющий судить о развитости системы юридической и общественно-политической терминологии в то время. После «Русской правды» древнейшим документом считается «Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода 1130 года». Заканчиваются грамоты специальной формулой, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью. С XV в. сведение о том, кто писал текст, становится нормой, а с ХУП–ХУШ вв. – обязательным реквизитом делового письма. Государственно-приказный язык ХУ–ХУП вв. при всей лексической пестроте – это более нормированный, эталонный язык, чем живая разговорная речь. Он вводит в обиход ряд приказных формул, становящихся штампами и канцеляризмами (взять на поруки, сия дана в том, дать очную ставку, отдать под суд, учинить расправу и т.п.).
С ростом количества документов потребовалось выработать единый подходо к оформлению и обработке документов. Процесс унификации языка документов, начавшийся еще в Киевской Руси, получил свое дальнейшее развитие, а в «Генеральном регламенте» петровских Коллегий была дана уже законченная система норм документирования. «Генеральные формуляры», т.е. формы документов, предусматривали нормы оформления, этикетные нормы обращения к адресату с указанием чина, титула, звания, единые нормы наименования и самонаименования. Лексика делового языка все больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее проникает огромное количество иностранных слов (губерния, акт, баллотировать, апелляция и т.п.) и терминов.
В XX в. унификация документов принимает необратимый характер. Были разработаны новые правила ведения служебной документации: в 1918 г. введена единая форма бланков делового письма. В 20-е годы началась работа по созданию новых стандартов делового письма, появляются трафаретные тексты. Новую эпоху в процессе стандартизации открыла машинная обработка и компьютеризация делопроизводства. Экономическая необходимость и развитие науки и техники обусловливают все возрастающую унификацию и стандартизацию документов, с одной стороны, и тенденцию к упрощению, очищению от устаревших канцелярских штампов и клише языка деловых писем и, шире, деловой корреспонденции, с другой стороны. Наряду с регламентированными письмами, сегодня все шире входят и практику делового общения нерегламентированные деловые письма, наряду с официальными – полуофициальные (поздравительные, рекламные), в которых соотношение экспрессии и стандарта меняется то в одну, то в другую сторону.
