Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
185
Добавлен:
10.04.2015
Размер:
1.77 Mб
Скачать

Unit 8 payment

Borrow money from pessimists –

they don’t expect it back.

Steven Wright

Words to remember:

revenue – прибуток, дохід (money that a business or organization receives over a period of time especially from selling goods and services)

income – прибуток, дохід (money that you earn from your job or that you receive from investments)

earnings – заробіток, прибуток (the money that a person receives for the work they do in a particular period of time)

advising bank – банк, що сплачує по акредитиву

accept cheques – приймати чеки

applicant – людина, яка звертається в банк за кредитом або відкриттям рахунку

at maturity – в строк, вчасно

at (on) short notice в короткий проміжок часу, негайно

be inclined to – бути прихильним до чогось

beneficiary – одержувач, бенефіціар

be subject to – підлягати

by return (of) mail – зворотною поштою

bill of lading – накладна

bill of exchange вексель

borrow – позичати, брати в борг

cash – готівка, pay in cash – платити готівкою, cash – платити

cashier – касир

cheque stub – корінець чека

clear the account – сплатити (погасити) рахунок

collect interest – стягувати відсотки

concession – поступка, концесія

currency – валюта

current account – поточний рахунок

deduct from – відраховувати з

deposit account – депозитний рахунок

draft – платіжне доручення, трата, переказний вексель

drawee – трассат (людина, на яку виставлена трата) , платник (по векселю), векселедержатель

drawer – векселеодержувач, трасант (людина, яка виставляє тратту), укладач документу

earn (income, money, an interest) – одержувати, заробляти (прибуток, гроші, відсоток)

encashment – сума, яка одержана готівкою

expense account – представницькі кошти

expiry – закінчення строку дії

fee (royalties) – гонорар, винагорода

foreign exchange rate – курс обміну валюти

fringe benefits (perks) – додаткові позазарплатні пільги, послуги

in advance – завчасно, заздалегідь

in due course – у відповідний час, в установленому порядку

invoice – рахунок-фактура

issuing authority – органи влади, що дають накази, дозволи, ордера, тощо

issuing bank – банк-емітент

keep an account – мати рахунок

letter of credit (L/C) – акредитив

letter of introduction – рекомендаційний лист

lend – позичати, давати в борг

monthly statement – щомісячна відомість, баланс

outstanding (overdue) account – прострочений рахунок, несплачений рахунок

overdraft – перевищення

owe – бути зобов’язаним, мати борг

pass book – банківська ощадна книжка

paying-in slip – бланк внесення грошей на рахунок

payee – одержувач грошей, пред’явник чека/векселя

payment for collection – інкасо (вид банківської операції по переводу грошей від одних клієнтів другим)

purchase – купувати; покупка

quote a price for – назначити ціну за

reimbursement – компенсація, reimburse – повертати (суму), компенсувати

remainder – залишок, частка, що залишилась

reminder – нагадування

salary – заробітна плата службовця, оклад

settle an account – сплачувати рахунок

sign a cheque – підписувати чек

square deal – чесна угода

supervise – керувати, контролювати; account supervisor – менеджер по роботі з клієнтами

travellers cheque – дорожній чек

value – вартість, цінність

wage(s) – заробітна плата робітника

withdraw money – знімати гроші

Exercise 1 a) Complete the sentences using the appropriate word from the box. Consult the active vocabulary for the unit if needed.

salary, revenue, wages, earnings, income, fringe benefits (perks), fee

1. How much … did you earn on your shares last year? 2. Our company offers very good …: a company car, expense account and so on. 3. The best lawyers often ask for the highest … . 4. The machine operators have asked for another rise in their weekly … . 5. Total company … for 1996 was the best yet. 6. My total … this year, including salary, royalties, fees, dividends and perks, should exceed ₤300,000. 7. His annual … is just under $48,000.

b) How are these people usually paid: factory worker, sales representative, senior manager, executive secretary, writer, and lawyer?

Exercise 2 a) It is important to get paid for supplying goods or services but it is also important to get paid at the moment you want to. Late payments are not for cash flow! For this reason, it is essential to master prepositions of time. Match the prepositional phrase in box A with ‘meaning’ in box B.

A

in a week

on Friday 21 May

by the end of the month

at 6 o’clock

within two weeks

B

a particular moment

after a specific period of time

before or on a specific day, date or time before the end of a stated period of time

a specific day or date

b) Some prepositions are used with certain fixed expressions. Which preposition from the list is used in these expressions?

at ▪ by ▪ in ▪ on

… due course … advance

… this time next week/month/year … arrival

… the latest … return of mail

… short notice … schedule

… the earliest … delivery

c) Complete these sentences using in, on, by, at, within.

1. Could you let me have the documents … Friday … the latest? 2. The sales contract is due to be concluded … ten days’ time. 3. Payment will be made … arrival of the goods. 4. You should receive payment … the next two weeks. 5. It will be difficult to arrange payment … such short notice. 6. We would be grateful if you would forward your cheque … return of mail. 7. Payment is 10% … advance, the remainder … delivery.

Exercise 3 Read the text and complete the gaps using one of the words from the box.

sharesshareholdersworthinvestedstakespend

earnoweborrowedsavedividendlenttaxpay

Соседние файлы в папке англ.мова