
- •1. Общие требования охраны труда.
- •2. Требования охраны труда перед началом работы.
- •3. Требования охраны труда во время работы.
- •3.4. Требования охраны труда при производстве работ на воздушных сигнальных линиях автоблокировки.
- •3.8. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств автоматической локомотивной сигнализации (АЛСН), комплексного локомотивного устройства безопасности (КЛУБ) на локомотивах и специальном самоходном подвижном составе (ССПС).
- •3.16. Требования охраны труда при выполнении работ на посту электрической централизации.
- •3.18. Требование охраны труда при работе на персональных электронно-вычислительных машинах.
- •3.18.1. При работе на персональных электронно-вычислительных машинах (далее - ПЭВМ) запрещается:
- •4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
- •5. Требования охраны труда по окончании работы.
- •Приложение № 1
- •Приложение № 2
|
|
|
|
|
78 |
3.17.4. Все работы, связанные с заменой узлов и интерфейсных |
|||||
модулей |
-БМ1602 |
следует |
производить |
при |
отключенн |
электропитании.
Приступать к работе можно не ранее чем через30 секунд после выключения питания.
3.17.5. Очистку поверхностей монитора, пластиковых корпусов принтера и клавиатуры следует производить в резиновых перчатках специальными средствами, не содержащими аммиак и спирт, при отключенном питании.
Перед началом работ электромеханик долженвыключить принтер кнопкой (выключателем), а после этого отсоединить кабель питания принтера от сетевой розетки.
|
Очистку клавиатуры следует производить при |
выключенно |
|||||||
системном блоке. Производить разборку клавиатуры запрещается. (При |
|
||||||||
необходимости производится замена клавиатуры). |
|
|
|
|
|||||
|
3.17.6. Очистка внешних поверхностей шкафов для размещения |
||||||||
оборудования |
проводится |
аналогично чистке поверхностей |
монитора. |
||||||
Во |
избежание |
попадания |
чистящих |
растворов |
внутрь |
||||
запрещается |
их |
нанесение |
непосредственно |
|
на |
очищ |
|||
поверхности. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.17.7. При очистке внутренних поверхностей шкафа УВК должны |
||||||||
соблюдаться следующие требования: |
|
|
|
|
|
||||
|
питание |
шкафа |
следует |
отключить |
и |
очистить |
кисть |
изолирующей рукояткой поверхности каркасов и блоков; при удалении пыли с внешних и внутренних поверхностей шкафа, с
внутренних узлов с помощью щелевой насадки пылесоса, включенного на среднюю мощность всасывания, запрещается прикасаться насадкой пылесоса к элементам, платам и монтажу узлов шкафа в целях предотвращения их повреждения, а также не допускается использование металлических насадок на шланг пылесоса.
3.18. Требование охраны труда при работе на персональных электронно-вычислительных машинах.
3.18.1. При работе на персональных электронно-вычислительных машинах (далее - ПЭВМ) запрещается:
при включенном питании переключать разъемы интерфейсных
кабелей периферийных устройств и прикасаться |
к задней |
панел |
съемного блока (процессора); |
|
|
допускать попадание влаги на поверхность |
системного |
блока |
(компрессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и других устройств;
производить самостоятельное вскрытие и ремонт оборудования; работать на ПЭВМ при снятых кожухах;
79
выдергивать штепсельную вилку, держась за шнур для отключения оборудования от электросети.
3.18.2.Продолжительность непрерывной работы с ПЭВМ без регламентированного перерыва не должна превышать двух часов.
3.18.3.При очистке монитора, клавиатуры и принтера следует соблюдать требования, приведенные в подпунктах 3.17.5 и 3.17.6.
3.19. Требования охраны труда при выполнении работ с ручным инструментом и приспособлениями.
3.19.1. Электромеханик и электромонтер должны пользоваться
исправным |
инструментом, который |
следует |
хранить |
в |
переносном |
||||
инструментальном ящике или монтерской сумке. |
|
|
|
|
|
||||
Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного |
|||||||||
применения |
|
должны |
быть |
закреплены |
за |
работниками |
|||
индивидуального или бригадного пользования. |
|
|
|
|
|
||||
3.19.2. |
Не |
допускается использование напильников, шаберов, |
|
||||||
отверток без |
рукояток и бандажных колец на них или |
с |
|||||||
закрепленными |
рукоятками |
и |
отколами |
на |
рабочих |
поверхност |
|||
инструмента. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Используемые при |
работе |
ломы |
и |
монтажки |
должны |
б |
|||
гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов. |
|
|
|
|
|
||||
Отвертки следует применять только для крепежа винтов и шнуров |
|
||||||||
с размерами |
шлицов, соответствующих размерам |
рабочего конца |
|||||||
отверток. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.19.3. Молоток должен быть надежно насажен на исправную(без трещин и сколов) деревянную рукоятку из твердых пород дерева и расклинен заершенными металлическими клиньями. Ударная часть молотка не должна иметь расклепов. Зубила, бородки, керны не должны иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях.
Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой. Запрещается наращивать
ключ другим ключом или трубой. |
|
|
|
3.19.4. При |
обработке |
деталей |
напильником, шабером |
скопившуюся стружку следует убирать щеткой. Перед резанием металла ручной ножовкой отрегулировать натяжение ножовочного полотна.
3.19.5.При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом для защиты глаз от отлетающих частиц и пыли следует надевать защитные очки.
3.19.6.Прежде чем приступить к работе с ручными электрическими
машинами, переносными |
электроинструментами |
и |
светильниками |
следует: |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
определить по паспорту класс машины или электроинструмента; |
|
||||
проверить |
комплектность |
и |
надежность |
крепления |
детале, |
четкость работы выключателя электроинструмента; убедиться внешним осмотром в исправности кабеля(шнура), его
защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов, в отсутствии оголенных концов электропроводки, в наличии на своих местах ограждений других средств коллективной защиты, в наличии и надежности заземляющих соединений;
выполнить тестирование устройства защитного отключения; проверить работу электроинструмента на холостом ходу;
у машины классаI дополнительно проверить исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки). Заземление электроинструментов II и III классов не требуется;
убедиться в достаточности освещения рабочего . местаПри пользовании переносной электролампой проверить наличие на лампе
защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. |
|
||||||||
3.19.7. При |
|
работе |
с |
переносным |
электроинструмен |
||||
необходимо выполнять следующие требования: работать в резиновых |
|
||||||||
диэлектрических |
перчатках, |
диэлектрических |
галошах |
или |
н |
||||
диэлектрическом ковре при работе с инструментом I класса. |
|
|
|||||||
К |
работе |
с |
переносным |
электроинструментом |
и |
ручн |
|||
электрическими машинами |
классаI в |
помещениях |
с повышенной |
опасностью должны допускаться работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
В помещениях с повышенной опасностью и особо опасн переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В.
При |
работе |
с |
электроинструментом |
(шнуркабель) |
|||
электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. |
|||||||
Для этого |
кабель |
|
следует подвешивать. Подвешивать кабели или |
||||
провода над рабочими местами следует на высоте 2,5 м, над проходами |
|||||||
- 3,5 м, а над проездами - 6 м. |
|
|
|
|
|||
Запрещается |
непосредственное |
соприкосновение |
кабеля |
||||
горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями, |
|||||||
а также его перекручивание и натягивание. |
|
|
|
||||
3.19.8. |
При |
|
внезапной |
|
остановке |
электроинструм |
|
(исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и |
|||||||
других случаях) необходимо отключить его выключателем. |
|
|
|||||
Отсоединять |
|
электроинструмент |
от |
электрической |
штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях:
при смене рабочего инструмента, его регулировке и установке насадок;
81
при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое;
при перерыве в работе; при окончании работы или смены.
3.19.9.Электромеханик и электромонтер не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля(шнура), подвергать их нагрузкам, например, ставить на них какой-либо груз.
3.19.10.Включать электроинструмент следует после установки его
врабочее положение.
3.19.11.Не допускается передавать электроинструмент другим работникам, не имеющим права пользования им.
3.19.12.Переносить электроинструмент следует, держа его только
за рукоятку.
3.19.13.Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды.
3.19.14.Электромеханику и электромонтеру при работе электроинструментом запрещается:
работать с электроинструментом во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, на открытых площадках во время дождя и метели;
регулировать и заменять рабочую часть электроинструмента во
включенном состоянии; держаться за провод электроинструмента, касаться вращающихся
частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента;
устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;
работать с приставных лестниц: для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;
вносить внутрь металлических резервуаров перено трансформаторы и преобразователи частоты.
3.19.15.При сверлении дрелью или коловоротом сверло следует направлять под углом 90о к поверхности изделия без сильного нажима, особенно перед выходом сверла наружу.
3.19.16.При подготовке гайковерта к работе следует установить амортизатор, подобрать сменную головку-ключ по завинчиваемой гайке или болту и с помощью штифта со стопорным кольцом, присоединить ее
кгайковерту. Затем следует установить необходимый момент затяжки гайки и болта, для чего повернуть дроссель до появления в прорези реверса соответствующей цифры, а также необходимое направление вращения сменной головки-ключа.
3.19.17.Перед установкой сверла в сверлильные инструменты
конус |
шпинделя |
и |
хвостовик |
сверла |
необходимо |
очистить |
|
|
|
|
|
|
82 |
загрязнений. Загрязнение конуса шпинделя не позволяет сверлу плотно |
||||||
войти в него, сверло будет установлено не по центру. |
|
|
||||
3.19.18. |
Перед |
началом |
работы следует |
проверить наличие |
||
защитного ограждения рабочей части шлифовальных машин, пил и |
||||||
рубанков. |
|
|
|
|
|
|
При работе съемная крышка защитного |
кожуха |
должна быт |
||||
надежно закреплена. |
|
|
|
|
|
|
3.19.19. Запрещается сверлить, |
шлифовать, затачивать |
детали, |
||||
находящиеся в свободно подвешенном состоянии, или удерживать их |
||||||
руками. |
|
|
|
|
|
|
3.19.20. |
Удалять |
стружку |
из |
отверстий |
и от |
вращающегос |
режущего инструмента необходимо при помощи крючков или щетки. 3.19.21. Перед работой с пневмоинструментом следует проверить: надежность затяжки всех резьбовых соединений; отсутствие повреждений воздушных резиновых шлангов;
прочность присоединения шлангов к пневматическому инструменту
исоединение шлангов между соб, ойсуществляемое с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой(кольцевыми выточками) и стяжными хомутиками; не допускается применение проволоки и электрического провода для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях во избежание срыва шланга;
правильность заточки вставного инструмента(сверла, отвертки, ключа, зенкера и других), отсутствие на нем трещин, выбоин, заусенцев
ипрочих дефектов; хвостовики должны быть ровные, без скосов, трещин
идругих повреждений, плотно пригнаны и правильно центрированы;
наличие |
на |
хвостовике вставного инструмента |
ударного |
действия |
|||||||
(зубила, обжимки) четких граней и возможность его вхождения в буксу |
|||||||||||
молотка; |
размещение |
набора |
вставных |
инструментов |
во |
врем |
|||||
хранения в переносном ящике; |
|
|
|
|
|
|
|
||||
наличие смазки пневматического инструмента, отсутствие на его |
|
||||||||||
корпусе трещин и других повреждений; |
|
|
|
|
|
|
|||||
отсутствие пропуска воздуха в закрытом положении; |
|
|
|
||||||||
отсутствие забоин на конусе шпинделя сверлильной машинки; |
|
||||||||||
надежность |
ограждения абразивного |
круга |
на |
шлифовальной |
|||||||
машинке защитным кожухом; |
|
|
|
|
|
|
|
||||
проверить работу пневмоинструмент на холостом ходу. |
|
|
|
||||||||
3.19.22. |
Перед |
присоединением |
шланга |
к |
пневматическому |
||||||
инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. |
|
||||||||||
Шланг, |
перед |
присоединением |
к |
пневматическому |
инструменту, |
||||||
необходимо продуть сжатым воздухом, при этом, струю воздуха следует |
|
направлять только вверх; направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование не допускается.
Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере.
|
83 |
3.19.23. |
Подключение шланга к сети и к пневматическо |
инструменту, |
а также его отсоединение следует производить только при |
полном закрытии вентиля на воздушной магистрали.
3.19.24.Необходимо следить за тем, чтобы не было утечки воздуха
вместах присоединения шланга.
При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе даже на короткое время следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение.
Прекращать подачу сжатого воздуха путем переламывания шланга не допускается.
3.19.25. При работе с пневматическим инструментом следует не допускать перегибов, запутываний, пересечений воздушных шлангов с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих.
3.19.26.При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шлангсвернутым в кольцо.
3.19.27.При работе с ручным пневматическим инструментом не
допускается:
держать инструмент за рабочую часть или за рукав; работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или
более ярусах по одной вертикали без соотве предохранительных устройств;
обматывать шланги при авариях резиной, изоляционной лентой и другими материалами;
отогревать замерзшие шланги горячей водой, паром или открытым огнем на рабочем месте(отогревать шланги следует в теплом и сухом
помещении с применением пара, горячей воды или |
нагретого |
песка |
|||
после их отсоединения от пневмосистем); |
|
|
|
||
бросать, |
подвергать |
ударам, |
оставлять |
без |
надзора |
пневматический инструмент; подвергать ударам и перегрузкам во время работы, воздействию
грязи и влаги; укладывать на перила ограждений или неогражденный кра
площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев.
3.20.Требования охраны труда при работе с паяльной лампой.
3.20.1.При проведении паяльных работ электромеханик электромонтер должны очистить рабочее место от горючих материалов,
анаходящиеся на расстоянии менее5 конструкции из горючих материалов защитить экраном из негорючих материалов или полить водой (водным раствором пенообразователя).
84
3.20.2. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.
3.20.3. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы горючее, заправляемое в лампу, должно быть очищено от посторонних
примесей и воды. |
|
|
|
|
|
|
|
Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается: |
|
||||||
применять |
в качестве |
горючего |
для |
, |
лампработающих |
на |
|
керосине, бензин |
или |
смесь |
бензина |
с |
керосином, а для |
ламп, |
|
работающих на бензине, - керосин или смесь керосина с бензином, |
|||||||
применять этилированный бензин; |
|
|
|
|
|
||
повышать давление |
в резервуаре |
лампы |
при накачке |
воздуха |
более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте; заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;
отворачивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты).
3.20.4. При работах с паяльной лампой следует выполнят следующие требования:
спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла;
при обнаружении неисправностей (подтекания резервуара, утечки газа через резьбу горелки) работу с лампой следует прекратить и сдать ее в ремонт;
запрещается подогревать резервуар паяльной лампы.
3.20.5.Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить
ееисправность. Запрещается разжигать неисправную паяльную лампу.
3.20.6.Разжигать паяльные лампы следует на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от колодца. Обливать разжигаемые лампы бензином и подогревать их на горящих углях запрещается. Для защиты лампы от ветра следует пользоваться ведром.
3.20.7. Горящую паяльную лампу следует подавать |
в колодец |
только в ведре и только после тщательной вентиляции колодца. |
|
3.21.Требования охраны труда при работе с газовой горелкой.
3.21.1.Перед началом работы необходимо убедиться в отсутствии утечек газа из газовой горелки. Соединение газовой горелки с газовым баллоном должно осуществляться через редуктор, регулирующий давление газа, шлангом, не имеющим повреждений. Плотность соединения шланга с газовым баллоном следует проверять с помощью мыльной воды.
3.21.2.Для работы следует применять горелки с исправными
баллонами, обеспечивающими |
ровное |
горение |
газа |
синеваты |
|
|
|
|
|
85 |
|
пламенем без красных или желтых оттенков и полное сгорание газа без |
|
|||||
перебоев и копоти. |
|
|
|
|
|
|
При соединении или отключении шланга |
от газового баллона |
|||||
вентили редуктора и горелки должны быть закрыты. Газовые баллоны |
|
|||||
следует закреплять в вертикальном положении, не допускать их падения |
|
|||||
и ударов по корпусам. |
|
|
|
|
|
|
3.21.3. При пользовании газовыми горелками запрещается: |
|
|
||||
работать на газовом баллоне, если манометр имеет просроченный |
|
|||||
срок поверки; |
|
|
|
|
|
|
работать при наличии хотя бы незначительных утечек газа; |
|
|
||||
оставлять без присмотра зажженную горелку; |
|
|
|
|||
проверять плотность соединений с помощью открытого огня. |
|
|
||||
3.21.4. По окончании работы следует сначала закрыть вентиль |
|
|||||
редуктора. Вентиль |
на |
горелке |
можно |
закрыть |
только |
п |
прекращения горения газа. После отсоединения от шланга на газовый баллон следует надеть колпак.
3.22. Требования охраны труда при работе с электрическим паяльником.
3.22.1.Электрический паяльник (далее – паяльник) перед началом работ необходимо проверить:
внешним осмотром на исправное состояние кабеля и штепсельной вилки, целостность защитного кожуха и изоляции рукоятки;
на соответствие его классу защиты от поражения электрическим током. Класс паяльника должен соответствовать категории помещения и условиям производства.
3.22.2.Производить пайку в помещениях повышенной опасности следует паяльником, с напряжением не выше50 В. Подключать паяльник к питающей электрической сети следует через безопасный разделительный трансформатор.
Пайку паяльником в замкнутых объемах, особо опасных помещениях и наружных установках следует производить паяльником с напряжением не выше 12 В.
3.22.3.Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение,
ив зоне действия местной вытяжной вентиляции.
3.22.4.При пайке паяльником электромеханик и электромонтер должны соблюдать принятую технологию пайки изделий.
3.22.5.Электромеханик и электромонтер при работе с паяльником должны содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения.
3.22.6.Для обеспечения безопасности и удобства при проведении
паяльных |
работ |
и |
перемещении |
изделий |
следует |
прим |
специальные инструменты (пинцеты, клещи или другие инструменты). |
|
86
Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали следует
проводить |
с |
использованием |
специальных |
приспособлений |
и |
||||
инструментов, указанных в технологической документации. |
|
|
|||||||
3.22.7. |
Во |
избежание |
ожогов |
расплавленным |
припоем |
пр |
|||
распайке проводов не следует резко с большим усилием выдергивать |
|
||||||||
распаиваемые провода. |
|
|
|
|
|
|
|
||
3.22.8. При нанесении флюсов на соединяемые места следует |
|
||||||||
пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой. |
|
|
|
||||||
3.22.9. |
Проверять |
паяльник |
на нагрев следует при помощ |
||||||
плавления канифоли или припоя. Запрещается дотрагиваться рукой до |
|
||||||||
корпуса включенного паяльника, ударять по нему даже при удалении |
|
||||||||
окисных пленок. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Флюс, используемый при паяльных работах, необходимо хранить в |
|
||||||||
специальной таре. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Неизрасходованные |
флюсы |
после |
окончания |
работы следует |
убирать в вытяжные шкафы или в специально предназначенные для хранения кладовые.
3.22.10.При обжиге изоляции электромеханик и электромонтер должны применять защитные очки.
3.22.11.Паяльник следует переносить за корпус, а не за провод
или рабочую часть. При перерывах в работе паяльник следует отключать от электросети.
3.22.12.Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, постоянно должен находиться в зоне действия местной вытяжной вентиляции.
3.22.13.Использованные при пайке паяльником салфетки и ветошь следует собирать в специальную емкость и удалять из помещения по мере их накопления в специально отведенное место.
3.22.14.После проведения паяльных работ с использованием припоя, содержащего свинец, работник должен убрать рабочую поверхность стола и внутреннюю поверхность ящиков для инструмента, используемого при пайке.
|
3.22.15. После пайки с |
применением сплавов со |
свинц |
|||
необходимо тщательно вымыть руки. Для предварительного обмывания |
|
|||||
рук |
следует |
использовать1% |
раствор |
уксусной |
кислоты |
или |
специальную смывочную пасту, а затем использовать для мытья рук мыло, щетки, а также достаточное количество салфеток для обтирания
рук (бумажные |
или |
хлопчатобумажные |
разового |
пользования). |
Применение полотенец общего пользования не допускается. |
|
|||
3.22.16. В |
помещениях, где производится |
пайка, запрещается |
||
принимать пищу. |
|
|
|
|
3.23. Требования охраны труда при работе на высоте.
87
3.23.1. При выполнении работ на высоте(работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте1,3 м и более над уровнем земли, пола, площадки) и верхолазных работ (выполняемых на высоте более 5 м над уровнем земли, пола, площадки, над которыми производятся работы непосредственно с конструкций или оборудования при их монтаже или ремонте) следует производить:
сприставных лестниц, съемных монтажных вышек;
сподмостей, площадок монтажных дрезин и автомотрис; со светофорных люлек;
сприменением монтерских когтей и лазов.
Работы должны производиться с обязательным применением предохранительного пояса.
3.23.2. Предохранительный пояс и страховочный канат должны осматриваться перед каждым применением испытываться через каждые шесть месяцев. Предохранительный пояс должен быть надет поверх одежды, правильно расположен и закреплен на пряжке.
3.23.3.Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны работнику ответственным руководителем работ. Закрепление должно производиться так, чтобы исключалась возможность приближения (даже при падении) к опасным элементам на расстояние менее установленного категорией работы. При закреплении карабином на полную длину цепи(стропа) точка закрепления должна находиться не ниже уровня груди работающего.
3.23.4.При производстве работ на высоте или верхолазных работ, один работник должен находиться на земле, в сти наблюдение за
выполняющим |
работы |
на |
опоре |
электромехаником |
электромонтером |
и предупреждать |
его о приближении подвижного |
||
состава. |
|
|
|
|
3.23.5. Работы по установке кронштейнов и анкерных конструкций, подвеске проводов формированию запасов кабеля и другие работы на высоте следует выполнять в защитных касках. В защитных касках должны быть также работники, находящиеся на земле и наблюдающие
за выполнением работ на высоте и верхолазными работами. |
|
|||
3.23.6. При |
обслуживании |
и |
ремонте |
электроустано |
запрещается применять металлические лестницы и стремянки.
3.23.7. Запрещается применение деревянных лестниц и стремянок, обитых гвоздями, без врезки ступеней в тетивы и без крепления тетив
болтами. |
|
|
|
|
|
3.23.8. |
Длина |
приставной |
лестницы |
должна |
обеспечиват |
возможность |
производства работ |
стоя на ступеньке, находящейся на |
расстоянии не менее1 м от верхнего конца лестницы, и не должна превышать 5 м. В случае недостаточной длины запрещается устраивать опорные сооружения из ящиков, бочек и других предметов, а также устанавливать приставные лестницы с углом наклона к горизонту более 75° без дополнительного крепления их в верхней части.
88
3.23.9.Прежде чем приступить к работе на лестнице, необходимо обеспечить ее устойчивость, а затем путем осмотра и опробования убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
При установке приставных лестниц на землю нижние концы их должны иметь упоры в виде острых стальных наконечников, при установке на гладкий и шероховатый полы(паркетный, плиточный, бетонный и другие) - башмаки из резины или другого нескользящего материала. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
3.23.10.При перемещении лестницы вдвоем необходимо держать
еенаконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности.
При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
3.23.11. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и
оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках |
|
|
приставной лестницы или стремянке более чем одному работнику не |
|
|
допускается. |
|
|
3.23.12. При работе с приставной лестницы |
или стремянки |
в |
местах скопления людей место установки лестницы следует ограждать |
|
|
или охранять для предупреждения от падения и случайных толчков. В |
|
|
случае невозможности закрепления лестницы при |
установке ее |
на |
гладком плиточном полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.
Запрещается стоять или проходить под лестницей, на которой находится работник.
Если необходимо установить лестницу против входных дверей, то следует выделить работника, который охранял бы лестницу от толчков.
3.23.13.Раздвижные лестницы-стремянки должны иметь запорное устройство, исключающее возможность самопроизвольного раздвигания при работе.
3.23.14.Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
3.23.15.Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и других случайных подставок в случае недостаточной длины лестницы не допускается.
3.23.16.Не допускается работать на переносных лестницах и
стремянках:
около и над вращающимися механизм, работающими машинами, транспортерами;
с использованием электрического и пневматического инструмента; при выполнении газо- и электросварочных работ;
при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.