Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
161
Добавлен:
10.04.2015
Размер:
513.69 Кб
Скачать

55

Электромеханик и электромонтер, производящие электрические измерения, и измерительный прибор должны располагаться не ближе5 м (на участках скоростного движения не ближе10 м) от крайней нити железнодорожного пути.

3.7.33. Запрещается проводить ремонт и электрические измерения на заземляющих устройствах во время дождя, грозы, мокрого снега и тумана, а также в темное время суток.

3.8. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств автоматической локомотивной сигнализации (АЛСН), комплексного локомотивного устройства безопасности (КЛУБ) на локомотивах и специальном самоходном подвижном составе (ССПС).

3.8.1. Электромеханик должен производить техническ обслуживание, ремонт и замену блоков устройств АЛСН и КЛУБ на локомотивах только на стоянке локомотива, ССПС. Выполнять эту работу при движении локомотива или ССПС запрещается.

Запрещается подниматься и спускаться с локомотива и ССПС во

время движения, оставлять

незакрытыми

после окончания работ

отдельные

действующие

приборы(общие

ящики, усилители,

дешифраторы), включать и выключать какие-либо приборы контроля и управления, не относящиеся к обслуживаемым устройствам.

3.8.2. Проведение осмотра и ремонта устройств АЛСН, КЛУБ, а

также

опробование

ЭПК

электромеханик

должен

согласовать

машинистом локомотива, ССПС.

 

 

 

Производить работы в общих ящиках АЛСН, установленных в форкамерах локомотивов, необходимо при опущенном токоприемнике, а ключ для его управления машинист должен передать электромеханику, работающему в форкамере.

3.8.3.Для осмотра фишек скоростемера в пульте управления и других устройствах АЛСН электромеханик должен каждый раз отключать высокое напряжение, а при осмотре приемных катушек АЛСН на локомотиве предупреждать машиниста, о проводящемся осмотре, чтобы он не привел в движение локомотив.

3.8.4.При проверке устройств АЛСН на локомотиве запрещается: подниматься на локомотив и сходить с него во время движения; трогать какие-либо приборы контроля и управления на локомотиве,

не относящиеся к обслуживаемым устройствам;

 

 

 

осматривать устройства АЛСН во время движения локомотива;

 

оставлять

незакрытыми

после

окончания

работ

отдельн

действующие приборы (общие ящики, усилители, дешифраторы).

 

3.8.5. Перед

заменой

аппаратуры

АЛСН

на

локомот

необходимо снять напряжение питания с общего (ящикаизъять предохранители в цепи питания).

56

3.8.6. Перед проверкой ЭПК на срабатывание все работы по ремонту и техническому обслуживанию локомотива, ССПС должны быть прекращены, а в смотровых канавах не должно быть людей.

3.8.7. Пpи замене илиpемонте аппаpатуpы КЛУБ, а также при измерении сопpотивления изоляции монтажа , КЛУБнеобходимо выключить ключом ЭПК, для предотвращения его срыва, и после этого отключить напpяжение питания.

3.9. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств автоматической переездной сигнализации,

автоматических шлагбаумов и устройства заграждения железнодорожного переезда (УЗП).

3.9.1. При кратковременном нарушении действия автоматической

 

переездной сигнализации и автоматических шлагбаумов на переезде

 

работы по их устранению следует выполнять в свободное от движения

 

поездов время (в промежутке между поездами) или «технологическое

 

окно» с

разрешения

дежурного

по

переезду, а

на

переездах,

 

расположенных

в

пределах

станции, - с

разрешения

ДСП

в

установленном порядке.

 

 

 

 

 

 

 

3.9.2.

Работы,

связанные

с

кратковременным

нарушением

действия автоматической переездной сигнализации на переездах, не

 

обслуживаемых дежурным работником, следует выполнять в свободное

 

от движения

поездов

время(

промежуток между

поездами) ли

 

«технологическое окно», выяснив поездную обстановку у ДСП данной

 

станции и станций, ограничивающих перегон.

 

 

 

 

3.9.3.

Техническое

обслуживание

устройств

автоматики

н

переезде следует выполнять бригадой, состоящей из двух работников.

3.9.4.При проверке видимости огней переездных светофоров электромеханик должен следить за движением автотранспорта. Стоять на проезжей части автомобильной дороги при движении транспорта запрещается.

3.9.5.Внутреннюю проверку электропривода шлагбаума следует производить при закрытом шлагбауме, выставив на проезжую часть автомобильной дороги знак «проезд закрыт».

Во избежание подъема бруса рекомендуется на время проверки

между

рабочими

контактами, через

которые

включается

электродвигатель, положить изолирующую накладку.

 

 

Работы

по

очистке, настройке,

смазке,

регулировке

электромеханических и

механических узлов

и деталей

электропривода

следует производить при снятом напряжении.

3.9.6. Перед выполнением работ в релейном шкафу необходимо

проверить

исправность

и

надежность

крепления

заземления

релейному шкафу.

 

 

 

 

 

 

 

57

 

3.9.7. При

техническом

обслуживании

рельсовых

це

электромеханик и

электромонтер

должны располагаться лицом

 

сторону ожидаемого поезда. Садиться на рельсы, концы шпал не

 

допускается.

 

 

 

 

3.9.8.Перед проверкой аккумуляторных батарей на переезде, батарейный шкаф или колодец необходимо проветрить.

При проверке состояния аккумуляторной батареи след руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в пункте

3.15настоящей Инструкции.

3.9.9.Перед началом выполнения работ по техническо обслуживанию электропривода УЗП электромеханик должен выключить курбельный контакт.

3.9.10.Работы по смене электропривода УЗП выполняются в порядке текущей эксплуатации, со снятием напряжения питания электропривода. Прежде чем произвести замену электропривода УЗП электромеханик должен убедиться в ,томчто электропитание УЗП отключено, а предохранители, через которые подается ток на

электродвигатель УЗП, сняты. Замену электропривода УЗП электромеханик должен выполнять в присутствии работника дистанции пути.

3.9.11. Перед выполнением работ по замене электропривода УЗП электромеханик должен с помощью деревянной по зафиксировать противовес устройства УЗП в верхнем положении во избежание самопроизвольного опускания.

3.10. Требования охраны труда при техническом обслуживании средств автоматического контроля технического состояния подвижного

состава на ходу поезда (КТСМ, ДИСК, УКСПС).

3.10.1.

Техническое

обслуживание

средств

автоматического

контроля

технического

состояния подвижного состава на

ходу

поезда

(далее

-

средств

контроля), должно

выполняться

по

графику

технологического процесса двумя работниками, один из которых должен следить за движением подвижных единиц. Внешний осмотр напольного оборудования допускается производить одному работнику.

3.10.2.Если работа связана с кратковременным отключением средств контроля, то ее необходимо выполнять в перерывах движения поездов или в «технологические окна».

При централизации информации средств контроля все виды работ, связанные с проверкой, настройкой и ремонтом аппаратуры, должны выполняться с обязательным уведомлением персонала центрального поста контроля о начале и окончании работы.

3.10.3.Перед началом работ по техническому обслуживанию

напольного

оборудования

средств

контроля

следует

провер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58

 

исправность

устройства

оповещения

о

приближении,

п

расположенного в здании поста контроля.

 

 

 

 

 

 

3.10.4. Работы по ориентации основных напольных камер следует

 

выполнять в перерывах движения поездов. При приближении поезда

 

или подвижной

единицы

работники

должны(когда поезд или

 

подвижная единица находятся на расстоянии не менее400 м) или при

 

срабатывании сигнализации (при ее наличии) о приближении поезда или

 

подвижной

единицы

прекратить

работу, отключить

и

убрать

с

железнодорожных

путей

ориентирное

устройство

и

отойти

безопасное расстояние.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.10.5.Во время прохождения поезда запрещается находиться между крайним рельсом и зданием поста.

3.10.6.При снятии крышек напольных ,камерориентирного устройства, калибратора и других работах необходимо следить за тем, чтобы напольные устройства и их детали находились за пределами габаритов смежного железнодорожного пути.

При работе внутри бутлег, камер, путевых ящиков необходимо располагаться сбоку от них со стороны междупутья или обочин

железнодорожной насыпи, лицом в сторону железнодорожного пути.

Перед проходом подвижной единицы следует закрыть крышки устройств, снять с рельсов ориентирное устройство и отойти н безопасное расстояние.

По окончании работ на железнодорожных путях электромеханик и

электромонтер

должны

убрать

инструмент

и

вспомогатель

устройства, закрыть на замки крышки камер

и

путевых , короб

проверить действия устройств.

 

 

 

 

3.10.7.Перед вскрытием напольных камер необходимо отключать внутренние обогреватели.

3.10.8.Вскрывать блоки аппаратуры, производить пайку схем, а также чистку монтажных плат и деталей блоков аппаратуры средств контроля пылесосом разрешается при снятом напряжении. Влажную чистку электрических схем производить запрещается.

3.10.9.Металлические части щита и шкафа питающей установки, стойки аппаратуры средств контроля и напольные камеры должны быть

надежно заземлены. На полу около стоек должны ле диэлектрические ковры. В помещениях основной и регистрирующей

аппаратуры

должны быть

в

наличии исправные диэлектрически

перчатки.

 

 

 

 

 

3.10.10. Подключение и монтаж модульной установки порошкового

 

пожаротушения типа «Буран»

(далее – установка) на постах ДИСК и

КТСМ необходимо производить при отключенном источнике питания.

 

Монтаж,

размещение

и

эксплуатация

установки

долж

производиться в соответствии с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации на эту установку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59

 

При повреждении корпусов модулей порошкового пожаротушения

 

МПП(p)-2,5 (трещины, сквозные отверстия, вмятины на мембране более

 

15 мм) запрещается эксплуатировать и производить монтаж установки.

 

3.10.11. Все работы по подключению устройства

управления

рабочей

секцией (далее

-

УУРС)

необходимо

 

проводить

при

 

отключенном источнике питания во избежание выхода прибора из строя

 

или ложного пуска средств пожаротушения.

 

 

 

 

 

 

3.10.12.

Проверку

 

действия

 

устройств

контроля

с

железнодорожного

 

подвижного

состава(далее

УКСПС)

 

электромеханик должен проводить с разрешения ДСП, а на участках,

 

оборудованных диспетчерской централизацией, - ДНЦ в свободное от

 

движения поездов время и с предварительной записью

в

Журнале

осмотра.

Наличие

 

подписи

ДСП

или

ДНЦ

 

под

текстом

за

электромеханика

с

указанием

даты

и

времени

является

электромеханика разрешением для начала проверки работоспособности

 

УКСПС.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По окончании проверки действия УКСПС электромеханик должен

 

сообщить об этом ДСП или ДНЦ(по телефону или другим имеющимся

 

видам

связи),

сделать

запись в

Журнале

осмотра

и

сообщи

диспетчеру дистанции СЦБ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.10.13. Демонтаж датчиков УКСПС на время

работы

путевых

машин электромеханик должен производить совместно с бригадиром

 

пути.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

На

основании

записи

работника

дистанции

пути в

Журна

осмотра электромеханик должен сделать запись о выключении УКСПС. Наличие подписи ДСП под записью работника дистанции пути электромеханика с указанием даты и времени в Журнале осмотра является разрешением для выключения УКСПС (демонтажа датчиков) и начала производства работ.

3.10.14. По окончании работы по техническому обслуживанию УКСПС, ограждающих тоннель, мост, а также после проверки действия заградительной сигнализации и видимости огней заградительны светофоров или светофоров прикрытия тоннельной или мостовой сигнализации, и окончании их проверкиэлектромеханик должен сообщить об этом дежурному по посту охраны тоннеля, моста и сделать запись о выполненных работах и об исправности УКСПС в Книге приема

исдачи дежурств по посту охраны тоннеля, моста.

3.11.Требования охраны труда при техническом обслуживании системы автоматического управления торможением поездов (САУТ).

3.11.1.Все виды работ по техническому обслуживанию и ремонту путевых САУТ должны производиться в свободное от движения поездов время после выполнения организационных мероприятий в соответствии

сподпунктами 2.2 или 2.3 настоящей Инструкции. При выключении

путевых

устройств

САУТ

в

случае

наличия

движения

по

 

 

 

 

 

 

 

 

60

электромеханик

должен

сделать

 

запись

в

Журнале

осмотра

необходимости

оповещения

по

радиосвязи

ДСП

маш

приближающегося поезда о возможной неработоспособности

путевой

точки САУТ.

 

 

 

 

 

Отключения

путевых реле в целях имитации проследовани

поезда

следует

выполнять

согласно

перечню

мест

отключен,

утвержденному руководством дистанции СЦБ.

3.11.2. Электромеханик, закончив работу на путевой точке САУТ, должен сообщить об этом ДСП, который разрешает в свободное от движения поездов время включить ее для проверки действия.

3.12. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств тоннельной и мостовой сигнализации.

3.12.1.Проверку исправности звуковой и световой сигнализации электромеханик должен проводить после проследования поезда или включив сигнализацию искусственно, предварительно согласовав (по имеющимся видам связи) об этом с ДСП.

3.12.2.Действие и видимость огней заградительной сигнализации

(светофоров) устройств тоннельной (мостовой) сигнализации электромеханик должен проверять в свободное от движения поездов время (в промежутках между поездами) или в «технологическое окно», выполнив организационные мероприятия в соответствии с подпунктами

2.2или 2.3 настоящей Инструкции.

3.12.3.Перед проведением проверки действия и видимости огней заградительных светофоров электромеханик должен сделать запись в Книге приема и сдачи дежурств по тоннелю(мосту). Под записью электромеханика должны быть проставлены дата, время и подпись дежурного по тоннелю(мосту) и мостового (тоннельного) мастера дистанции пути.

3.12.4.Для проверки видимости огней заградительного светофора электромеханик и мостовой(тоннельный) мастер, который должен

находиться

на

необходимом

для

проверки

видимости

заградительного светофора расстоянии,

должны

связаться

по радио-

или телефонной связи с дежурным по тоннелю(мосту) и попросить о включении заградительной сигнализации.

После проведенной проверки электромеханик должен сделать соответствующую запись в Книге приема и сдачи дежурств по тоннелю,

мосту. Под

этой

записью,

проставив время,

должны расписаться

дежурный

по

тоннелю(мосту) и

мостовой (тоннельный)

мастер

дистанции

пути.

Об

окончании

проверки

электромеханик должен

сообщить ДСП по имеющимся видам связи.

 

 

3.12.5.

Переключение

тока

питания

ламп

заградительны

светофоров, с переменного на постоянный ток, если это предусмотрено схемой, осуществляет электромонтер по указанию электромеханика.

61

3.13. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте устройств СЦБ механизированных и автоматизированных

сортировочных горок.

3.13.1. До начала работ по техническому обслуживанию и ремонту

устройств

СЦБ

механизированных

и

автоматизир

сортировочных горок (далее - горочных устройств СЦБ) электромеханик

должен выполнить организационные мероприятия в соответствии с

подпунктами 2.2 или 2.3 настоящей Инструкции.

 

 

Обо

всех

отказах

в

работе

горочных

устройств

электромеханик должен доложить старшему электромеханику или диспетчеру дистанции СЦБ.

3.13.2. Если для производства работ по устранению неисправности требуется выключение горочных устройств СЦБ, то электромеханик

должен

оформить

это

выключение

в

, порядкеустановленном

Инструкцией

по обеспечению

безопасности

роспуска

составов

маневровых

 

передвижений

 

на

механизированн

автоматизированных сортировочных горках при производстве работ по

техническому обслуживанию и ремонту горочных устройств.

 

После устранения неисправности электромеханик может ввести в

действие

 

горочные

устройства

, СЦБработа

которых

временно

прекращалась, только после совместной с ДСПГ практической проверки исправности устройств и правильности показаний контрольных приборов на пульте управления. Об устранении неисправности электромеханик

должен сделать запись в Журнале осмотра.

 

 

 

 

 

Время

устранения и причину неисправности

 

электромехани

должен сообщить старшему электромеханику или

 

,ДСПГа также

диспетчеру дистанции СЦБ.

 

 

 

 

 

 

3.13.3. Запрещается при выполнении работ по техническому

обслуживанию

и

ремонту

горочных

 

устройств

СЦБ

созд

искусственные

цепи

подпитки

приборов

с

помощью

устан

временных перемычек, переворачивания реле или другим способом.

 

Установка временных перемычек допускается:

 

 

 

если

они

предусмотрены

утвержденными

техниче

решениями (выключение устройств и другие работы); для выключения горочных устройств, в случае отсутствия путевого

развития при вводе новых устройств в эксплуатацию, при реконструкции путевого развития, после внесения соответствующих изменений в техническую документацию в порядке, установленном Инструкцией по содержанию технической документации на устройства сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ).

Временные

перемычки

должны

быть

длиной

не

менее0,5 м,

выполнены без

увязки в

жгут и

иметь

бирку

о

назначении. Цвет

 

 

 

 

 

 

 

62

проводов временных перемычек должен отличаться от цвета проводов

действующего монтажа.

 

 

 

 

 

 

3.13.4.

Запрещается

производить

работы

на

ваго

замедлителях, централизованных

стрелках,

светофорах

и

других

горочных

устройствах

СЦБ(путевые коробки, кабельные

стойки,

перемычки,

скоростемеры,

весомеры,

педали),

находящихся

на

путях

или в непосредственной близости от них, во время роспуска состава с сортировочной горки, прохождения локомотивов или подачи через зону работ составов из подгорочного парка.

3.13.5.При получении предупреждения о предстоящем роспуске вагонов, прохождении локомотива или передвижении состава и подгорочного парка через зону работ по громкоговорящей связи или специальным звуковым сигналом электромеханик и электромонтер, работающие на напольных горочных устройствах СЦБ, должны:

немедленно прекратить работы; убрать с места работы инструмент, материалы и запасные части; отойти в безопасное место.

3.13.6.Работы на вагонном замедлителе должны выполняться не менее чем двумя работниками.

3.13.7.При необходимости производства работ на замедлителе с

выходом его за габарит замедлитель должен быть выключен действия, закрыты соответствующие железнодорожные пути, а место работ ограждено.

3.13.8. При производстве работ на действующем замедлителе запрещается становиться ногой на головку рельса, между тормозными шинами и под шток поршня тормозного цилиндра.

3.13.9. При укладке вагонного замедлителя грузоподъемным краном запрещается находиться на замедлителе во время его подъема, под грузом, стрелой и в зоне перемещения замедлителя.

3.13.10.При установке тормозных балок, пружин и других деталей вагонного замедлителя удалять мусор, снег и другие предметы из-под замедлителя следует лопатой или скребком, а поверхности деталей очищать металлической щеткой.

3.13.11.Для проверки совпадения болтовых отверстий пр

соединении деталей электромонтеры должны исполь специальные ломики и бородки соответствующего диаметра.

3.13.12. Производить работы на клещевидных весовых вагонных замедлителях типа KB в подготовленном к торможению положении следует только после установки специальных упоров, фиксирующих поднятое положение рамы замедлителя.

3.13.13. Работы по разборке, устранению дефектов и установке электропневматических и пневматических клапанов (далее - ЭПК и ПК),

регулировке соленоидов и проверке их

изоляции, чистке ЭПК с

вывертыванием нижней пробки и смазыванию

уплотнений необходимо

производить

только

после

выключения из

действия , устрой

63

связанных с работой ЭПК или ПК, а также перекрытия воздухопровода и выпуска сжатого воздуха из малого воздухосборника.

3.13.14. Чистка сжатым воздухом устройств СЦБ на сортировочных горках должна выполняться двумя работниками, один из которых производит необходимую работу, а другой является сигналистом и находится в месте присоединения шланга у запорного вент воздухопроводной сети. Работник, находящийся у запорного вентиля, обязан внимательно следить за движением подвижного состава в зоне работ и за объявлениями ДСПГ или оператора, также за подачей специального сигнала о предстоящем роспуске вагонов, проследовании локомотива или подаче состава из подгорочного парка. При плохой слышимости он должен, перекрыв вентиль, прекратить подачу сжатого воздуха и слушать объявления. Если и при этих условиях объявление не будет понято, то без личного наведения справки у оператора горки запрещается продолжать чистку сжатым воздухом.

Чистку и продувку вагонного замедлителя работник долже производить в защитных очках.

При чистке или продувке вагонного замедлителя, загрязненного цементом, химикатами, кислотами и другими вредными веществами, работники должны применять защитные очки, респираторы и другие

специальные средства защиты.

 

 

 

 

После

извещения

о

предстоящем

роспуске

вагонов

маневровых передвижениях через зону работ работники должны действовать в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте

3.13.5настоящей Инструкции.

3.13.15.При чистке горочных устройств СЦБ сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

не использовать шланги, у которых отсутствуют типовые

соединительные головки и запорные краны на металличе наконечнике, а также шланги, пропускающие воздух, или имеющие ненадежные крепления соединительных головок;

запорный кран на наконечнике при подключении шланга воздухопроводной сети должен быть закрыт;

после присоединения шланга к воздухопроводной сети сначала следует проверить надежность сцепления соединительной головки и только по окончании этой проверки можно открыть кран на наконечнике, а затем постепенно открывать запорный вентиль;

струю воздуха следует направлять под таким углом к устройствам, при котором предотвращалась бы возможность попадания в лиц работающего металлических опилок, стружек, щебенки;

после окончания чистки запорный вентиль необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга и только после этого отключить соединительную головку.

 

 

 

64

3.13.16. При

техническом

обслуживании

радиолокационного

индикатора скорости,

работающего в

диапазоне сверх

высоких частот

(СВЧ), должны соблюдаться следующие требования безопасности:

запрещается

направлять

включенный

радиолокацион

индикатор в сторону работников, находящихся на расстоянии менее1м от линзы антенны. Электромеханик должен избегать попадания в зону

направленного излучения антенны;

 

 

 

 

 

заземление

 

радиолокационного

индикатора

необхо

производить при снятом напряжении;

 

 

 

 

 

соединять

радиолокационный

индикатор

с

регистрирующи

устройством и источником питания напряжением220 В следует при

отключенном напряжении питания с помощью кабеля, входящего в

комплект инструментов к устройству РИС-В2.

 

 

 

 

3.13.17.

Оборудование

пневматической

 

почты

след

ремонтировать только после ее выключения.

 

 

 

 

Монтажные

и

ремонтные

работы

на

 

щитах

воздуход

пневматической почты необходимо производить при снятом напряжении

стоя на диэлектрическом ковре. На выключателе следует вывесить

плакат «Не включать! Работают люди».

 

 

 

 

 

3.13.18.

Внутреннее

состояние

щита

воздуходувок, работу

приборов щита управления следует осматривать и проверять после временного отключения пневматической почты. Напряжение следует временно выключить и вывесить плакат «Не включать! Работают люди».

Закреплять монтаж следует торцовыми ключами с изолирующими рукоятками.

После окончания работы плакат следует , снятьподключить напряжение на силовой щит, проверить работу устройств и записать об этом в Журнал осмотра.

3.13.19.Запрещается во время работы машин производить осмотр, ремонт, смазку и чистку деталей компрессора и электрооборудования.

При нахождении в помещении компрессорного зала необходимо надевать противошумные наушники.

3.13.20.После очистки и ремонта частей и узлов компрессорной установки необходимо удостовериться в том, чтобы не осталось какихлибо посторонних предметов.

Все

вращающиеся

части

вентилятора, электродвигателя

компрессора,

агрегата

возбуждения

насосов

необходимо

закрыть

кожухами или ограждениями.

 

 

 

 

 

3.13.21.

При

регулярных

наружных

осмотрах

оборудования

компрессорной установки следует производить обтирку и очистку ее

наружных поверхностей от пыли и грязи. При обнаружении утечки масла

 

и воды,

особенно

попадание масла

на фундамент, необходимо

 

установить причины их образования и оперативно устранить.

 

 

В

качестве

обтирочных

материалов

следует

прим

хлопчатобумажный или льняной материал.

 

 

 

65

3.13.22.Ремонт и очистка оборудования и трубопроводо, находящихся под давлением, не допускается.

3.13.23.Не допускается применять для очистки воздухосборников, влагомаслоотделителей и другого оборудования горючие легковоспламеняющиеся жидкости.

3.13.24.При внутреннем осмотре, чистке или ремонте влагомаслоотделителей, воздухогазосборников или других аппаратов их

следует

отключить

от

соответствующей

сети

заглушкам

хвостовиками, полностью освободить от оставшегося там

газа или

воздуха и продуть чистым воздухом в течение 10 минут (не менее).

 

Все

люки аппарата

во время нахождения

внутри

работни

следует открыть и весь аппарат непрерывно вентилировать.

Для работы внутри аппарата работник должен быть снабжен спецодеждой (комбинезоном) и защитными очками. Внутренний осмотр, чистку или ремонт аппарата следует производить не менее чем двумя работниками, из которых один должен находиться снаружи и следить за состоянием работающего внутри.

Работы внутри аппарата могут производиться только разрешению работника, ответственного за безопасную эксплуатацию, который должен проинструктировать работников в соответствии требованиями нормативно-технических документов по промышленной безопасности.

3.13.25.Применять открытый огонь в помещении компрессорной станции не допускается.

3.13.26.Результаты ремонтных работ следует отражать эксплуатационной документации на компрессорную установку(Журнал ремонта).

3.13.27.Сосуды, работающие под давлением(далее – сосуды), необходимо вывести из режима эксплуатации в случае:

неисправности предохранительного клапана; при обнаружении трещин, пропуска воздуха в сварных швах,

болтовых соединениях, разрыве прокладок; при неисправности и неполном количестве крепежных деталей

люков и крышек.

3.13.28.

Для

уплотнения

фланцевых

соединителей

следует

применять паранит. Запрещается применять прокладки из картона,

резины.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.13.29. Перед эксплуатацией сосудов необходимо проверить

исправность

вентилей, задвижек,

клапанов,

устройства

для

удаления

скапливающегося в воздухопроводе масла или воды.

 

 

 

 

В случае замерзания устройства

отогревать

его

разрешается

горячей водой, паром или горячим воздухом. Применение для этих целей открытого огня запрещается.

66

3.14. Требования охраны труда при ремонте аппаратуры СЦБ в ремонтно-технологических участках (РТУ).

3.14.1. При выполнении работ по проверке и ремонту аппаратуры как в условиях РТУ, так и с выездом на место установки аппаратуры

электромеханик и электромонтер должны руководствов технологическими картами проверки и ремонта проверяемого типа аппаратуры.

Проверку

и регулировку

механических

характеристик реле

ремонт аппаратуры необходимо проводить при снятом напряжении.

3.14.2. Перед ремонтом аппаратуры она должна быть очищена от

грязи. Перед

началом работ

по продувке

аппаратуры необходимо

включить вытяжную вентиляцию, установить прибор в продувочную камеру, затем взять в руку шланг с наконечником, после чего плавно открыть кран воздушной магистрали.

При выполнении работ по продувке аппаратуры необходим

пользоваться защитными очками.

 

 

 

 

 

3.14.3. В помещениях, специально

отведенных

для промывки

приборов и деталей бензином, курить и пользоваться открытым огнем

запрещается.

 

 

 

 

 

 

Суточный запас бензина, спирта и

других растворителей

для

чистки

приборов

следует

хранить

в

плотно

закрытых,

сос

помещенных в металлический ящик. На всех сосудах должны быть

нанесены четкие надписи (наименования) жидкости.

 

 

 

 

3.14.4.

Перед

 

продувкой

аппаратуры

с

использован

пневматического

ручного

пистолета

или

 

форсунки

 

необход

проверить отсутствие повреждений на воздушных шлангах, надежность

крепления и присоединений шланга к ним и к воздушной магистрали.

 

По окончании продувки необходимо перекрыть воздух воздушной

магистрали, затем убрать шланг на место.

 

 

 

 

 

3.14.5.

Перед

началом

измерений

необходимо

 

визуаль

проверить состояние изоляции измерительных приборов, фиксацию

разъемов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При

проведении

измерений

электрических

характеристик при

наличии

напряжения

 

на

приборах

 

необходимо

один

электроизмерительного прибора закрепить на корпусе проверяемой аппаратуры, другой использовать для подсоединения к контрольным точкам.

3.14.6. При ремонте, регулировке, проверке и настройке реле, плат, блоков и других деталей аппаратуры следует использовать специальные приспособления, подставки, устройства, шаблоны, щупы и инструмент с изолирующими рукоятками.

Аппаратуру, запасные части и детали необходимо укладывать на специальные стеллажи.

67

3.14.7. При выполнении работ по регулировке и ремонту реле на стендах электромеханик и электромонтер должны перед установкой реле в штепсельную колодку установить регуляторы подачи напряжения в нулевое положение; при снятии реле с проверочной колодки сначала отключить напряжение с реле.

Работы на стендах для ремонта аппаратуры АЛСН следу производить при снятом напряжении питания. Запрещается оставлять без присмотра включенные стенды.

3.14.8. При работе на испытательных стендах типов СИ-СЦБ, СИДСР, ПДУ-67, СИМ-СЦБ, СП-ДСШ в качестве мер защиты от поражения

работников

электрическим

током

следует

указанные

стенды

заземлять (не занулять), а применять устройства защитного отключения

(УЗО-В и другие) и разделительные трансформаторы. Необходимо

исключить

возможность

одновременного

касания

заземлен

устройств (батарей отопления) и корпуса стенда (пульта).

 

 

3.14.9.

Все

работы (внешний

осмотр, сортировка,

измерение

параметров, монтаж, демонтаж) с жидкометаллическими герметичными

контактами

(далее – геркон)

должны

производиться в

специальных

коробах, подставках, на эмалированных поддонах, а также в составе

укомплектованного

реле

или

других

устройствах, исключающих

растекание

ртути. Запрещается хранить герконы

на столах в открытом

виде.

3.14.10. При креплении геркона в схеме следует избегать ударов и

повреждений.

 

3.14.11.

При пайке

выводов геркона не следует допуска

длительного перегрева. Продолжительность каждого нагрева не должна

превышать 5-7 секунд. Повторную пайку необходимо проводить после

остывания

от предыдущего

нагрева. Пайку контактных проводов к

выводам геркона производить не ближе2 мм от стеклянного баллона.

Обрезку верхнего вывода производить на расстоянии не ниже7 мм от стеклянного баллона.

3.14.12. Запрещается зажимать геркон за выводы, прикладывать к выводам усилия, действующие на изгиб и допускать действия, которые могут привести к разрыву стеклянного баллона.

При отсутствии специальных устройств и защитных экранов, для

избежания повреждения глаз при разрывах стеклянного

баллона,

необходимо пользоваться защитными очками и масками.

 

 

3.14.13. При разливах ртути, связанных с разрывами баллонов с

герконами,

ртуть

необходимо

немедленно

собрать

железн

эмалированным

совком

и

перенести

в

сосуд

из

толстосте

стеклянной

посуды, предварительно

заполненной

подкисленным

раствором марганцово-кислого калия. Отдельные капли ртути можно собрать при помощи резиновой груши.

68

После собирания ртути одним из вышеперечисленных способов загрязненное место необходимо залить0,2-процентным подкисленным раствором перманганата калия или 20% раствором хлорного железа.

Стеклянный бой и загрязненные ртутью части аппарату обезвреживаются подкисленным раствором перманганата калия в течение одного часа в толстостенных стеклянных сосудах, затем моются мыльным раствором.

3.14.14.Отработанную ртуть необходимо хранить в толстостенных стеклянных сосудах с притертыми пробками под слоем марганцовокислого калия, керосина или трансформаторного масла.

Запрещается выливать отработанную ртуть в канализацию.

3.14.15.Все работы связанные со сбором ртути электромеханик

должен выполнять в резиновых перчатках и респират. Послере окончания работы инвентарь необходимо обработать и хранить отдельном ящике.

3.14.16.После окончания работы необходимо тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, прополоскать рот 0,025% раствором марганцово-кислого калия.

3.14.17.Перед проведением испытаний диэлектрических перчаток, галош, бот и инструментов с помощью высоковольтной испытательной установки (далее – установка) электромеханик должен проверить:

наличие заземления установки. Нулевой провод и корпус

испытательного

трансформатора должны иметь надежную связь с

корпусом установки;

 

 

 

 

 

 

 

 

надежность заземления высоковольтного вывода испытательного

трансформатора

 

ножом

заземляющего

разъединителя

переводом

рукоятки в положение «Заземление. ВКЛ»;

 

 

 

 

 

 

исправность электрической и механической блокировки крышки,

которая не должна открываться при нахождении рукоятки заземляющего

 

разъединителя в положение «Заземление. ОТКЛ». При открытой крышке

 

не должен включаться магнитный пускатель, подающий напряжение на

 

испытательный трансформатор.

 

 

 

 

 

 

 

3.14.18. Производить переключения как на высоковольтной, так и

 

на низковольтной стороне установки разрешается после отключения её

 

от

сети

 

и

надежного

заземления

высоковольтного

трансформатора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.14.19. Производить испытания защитных средств и инструмента

 

при открытой крышке запрещается.

 

 

 

 

 

 

 

3.14.20.

К

 

работе на испытательной установке допускаетс

специально обученный работник, прошедший

проверку

знаний

по

охране труда.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

При

проведении

испытаний

 

электрозащитных

с

электромеханик

должен

пользоваться диэлектрическими

перчатками,

стоя на диэлектрическом ковре. Работы должны проводиться по распоряжению.

 

 

 

 

69

 

3.14.21. Эксплуатировать

 

испытательную

установку

 

п

неисправной сигнализирующей аппаратуре и блокировках запрещается.

 

 

3.14.22. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами

 

при нанесении припоев, флюсов, паяльных паст должны проводиться

 

при действующей общеобменной и местной вытяжной вентиляции.

Системы местных отсосов должны включаться до начала работ

 

выключаться после их окончания. Работа вентиляционных установок

 

должна

контролироваться

с

помощью

световой

и

з

сигнализации, автоматически включающейся при остановке вентиляции.

3.15. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств электропитания.

Дизель-генераторный агрегат.

3.15.1. Включение и отключение дизель– генераторного агрегата (далее – ДГА) должно производиться дежурным электромехаником.

Перед пуском ДГА необходимо убедиться в его исправности, тщательно осмотреть двигатель, убрать с площадки все посторонние предметы, закрыть люки картера и поставить на место все ограждения; проверить аварийную сигнализацию щита автоматики ЩДГА нажатием кнопки «Сигнализация аварий» и произвести разблокировку аварийных реле нажатием кнопки «Блокировка реле аварий».

При запуске двигателей пусковой рукояткой обхватывать рукоятку следует только четырьмя пальцами, без зажима рукоятки большим

пальцем. Движение рукоятки следует производить снизу вверх.

ДГА, оборудованные устройствами автоматического пуска, должны

находиться в режиме горячего резерва(температура масла и воды не

ниже плюс 35оС). При

этом температура воздуха в помещении, где

находится ДГА, должна

быть не менее плюс10оС. Выключатель

«Резерв-сеть» на щите автоматическом ШДГА-М должен быть

положении «Резерв», выключатель «Ремонт-Работа» – в

положении

 

«Работа», рукоятка измерения частоты вращения дизеля – в положении,

 

указывающем

рабочую

частоту

вращения, запорные

краны

на

трубопроводах расходных емкостей топлива и масла

должны

быть

открыты.

 

 

 

 

 

Осматривать и ремонтировать автоматизированные ДГА следует

после перевода переключателя, находящегося на щите

автоматики

ЩДГА из положения«Работа» в положение «Ремонт» или отключения

 

электропитания устройств автоматики.

 

 

 

3.15.2. При эксплуатации, проведении технического обслуживания

 

ДГА необходимо соблюдать следующие требования:

на открытые вращающиеся детали установить предохранительные щитки или кожухи;

70

на коробки зажимов высокого напряжения(от 115 В и выше) установить специальные предохранительные щитки;

заливать масло в картер дизеля не выше верхней отметки«масло указателя»;

регулярно проверять надежность соединения нулевой точк генератора с заземляющим проводом;

рубильники включения силового генератора и аккумуляторных батарей должны быть выключены и на них вывешены таблички«Не включать, работают люди».

3.15.3. На работающем ДГА запрещается:

производить ремонтные работы, устранять течь путем подтяжки штуцеров, гаек, болтов, смазывать и чистить дизель;

проворачивать коленчатый вал дизеля электростартером при не

зажатых форсунках;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пускать в ход двигатель вращением маховика руками;

 

 

подогревать

масло- и

 

топливопроводную

системы

паяльными

лампами, факелами и другими источниками открытого огня(для этой

цели следует использовать горячую воду);

 

 

 

 

 

браться рукой за выхлопной коллектор, держаться рукой

за

облицовку радиатора;

 

 

 

 

 

 

 

 

заменять приводные ремни при работающем двигателе;

 

 

заходить и просовывать руки за ограждение;

 

 

 

 

 

производить

какие -

либо

работы

в

 

цепях

вращающихся

электрических машин и их аппаратуре.

 

 

 

 

 

 

3.15.4. Заправку топливного бака следует производить

через

воронку после остановки двигателя и его остывания и при достаточном

освещении рабочего места.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.15.5. При чистке монтажа, деталей щитов управления и блока

автоматики

электромеханик

и

электромонтер

визуально

долж

проверить отсутствие замыканий токоведущих соединений на корпус и между собой, отсутствие отсыревших деталей между токоведущими

частями, токопроводящих

мостиков

из

пыли, грязи, воды, а

также

 

отсутствие повреждений изоляции и коррозии на деталях аппаратуры.

 

3.15.6. При «разносе» дизеля

необходимо

прекратить

подачу

топлива.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.15.7.

Все

установленные

в

машинном

 

поме

электроустановки должны быть заземлены.

 

 

 

 

3.15.8. В помещении с ДГА не следует разливать топливо и масло,

 

хранить промасленную ветошь. Курить в помещении с ДГА запрещается.

 

Обтирочные

материалы

следует

хранить

в

з

металлических

 

ящиках,

установленных

вдали

от

двигателей,

генераторов, щитов и отопительных приборов.

 

3.15.9.

Разлитое

масло или

топливо

в помещении с

необходимо

удалять с

помощью

песка или

опилок, которые после

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

 

использования следует высыпать в металлические ящики с крышками,

 

устанавливаемые вне помещения.

 

 

 

 

 

 

 

3.15.10.

При

воспламенении

двигателя

следует

немедленно

прекратить

 

подачу

 

горючего

и

приступить

к

тушению

п

имеющимися первичными средствами пожаротушения. Запрещается

 

тушить пламя водой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.15.11.

При

запуске,

остановке

ДГА

и

других

проверках

электромеханик должен соблюдать требования инструкции завода-

 

изготовителя по эксплуатации данного типа агрегата.

 

 

 

 

 

Перед запуском ДГА с подключением нагрузки его следу

предварительно проверить в работе без подключения нагрузки, запустив

 

его со щитка дизеля или щитка автоматики. После запуска ДГА при

 

номинальной

частоте

вращения

ротора по

контрольным

приборам

следует проверить давление и температуру , маслатемпературу

 

охлаждающей жидкости, давление воды,

фазные напряжения и частоту

 

генератора, индикацию на щитках ЩДГА-М и ЩАВ.

 

 

 

 

 

Убедившись в том, что ДГА работает исправно, необходимо

 

приостановить его работу, а затем вновь запустить с подключением

 

нагрузки. Для этого электромеханик должен сделать запись в Журнале

 

осмотра о проводимой им проверке ДГА и согласовать время начала

 

работы с ДСП. Разрешением приступить к выполнению работы является

 

подпись ДСП под текстом записи электромеханика с указанием времени

 

начала проведения работы.

 

 

 

 

 

 

 

 

Затем в свободное от движения поездов время электромеханик на

 

вводной

панели

с

помощью

переключателей

и

 

автоматиче

выключателей или выключателями на щите выключения питания ЩВП

 

выключает соответствующие питающие фидеры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Щитовая установка.

 

 

 

 

 

3.15.12.

Работы

в

электропитающей

установке(проверка

 

состояния

и

надежности крепления монтажа, проверка состояния

 

контактов

реле, кнопок, открытых

переключателей

и

контакторов,

 

выпрямителей, щита выключения питания и других работ) должны

 

выполняться

по

 

наряду-допуску, выданному

лицом,

которому

 

предоставлено это право, с записью в Журнале учета работ по нарядам

 

ираспоряжениям и с записью в оперативном журнале.

3.15.13.Проверку щита выключения питания(далее - ЩВП)

электромеханик

должен

проводить

в

соответствии

с

граф

технологического

процесса

и

требованиями

инструкции

- заво

изготовителя.

 

 

 

 

 

 

 

 

При проверке ЩВП электромеханик должен убедиться в наличии

заземления, а также в надежности его крепления к корпусу. Корпус ЩВП

должен быть

надежно закреплен

 

заделанными

в стену

.болтам

72

Открытые и снятые на время проверки верхние и нижние крышки ЩВП не должны мешать работе.

Работы необходимо выполнять инструментом с изолирующими рукоятками, в диэлектрических перчатках стоя на диэлектрическом ковре.

После окончания работы необходимо проверить действие замков

крышек и закрыть щит.

 

 

 

 

3.15.14. Внутренняя

проверка

выключателей

ШВП

должн

производиться при отключенном напряжении питания со сторон

комплектной трансформаторной подстанции (далее – КТП). Отключение

 

напряжение

 

выполняет

 

 

работник

 

района

электросна

(допускающий), в

ведении

которого

 

находится .

КТПЗаявку

на

 

отключение фидера КТП подается в район электроснабжения старшим

 

электромехаником поста ЭЦ (ответственным руководителем работ).

 

 

Работы должны производиться в свободное от движения поездов

 

время

или «технологическое

окно» при наличии источника питания

 

устройств СЦБ. Время начала и окончания производства работ должно

 

быть согласовано с ДСП и выполнены организационные мероприятия в

 

соответствии с подпунктами 2.2 или 2.3 настоящей Инструкции.

 

 

3.15.15.

Чистку

токоведущих

частей, замену

неисправных

 

элементов

и

другие

работы, связанные

с

прикосновением

к

токоведущим

 

частям

 

электропитающей

установки, необходимо

 

выполнять при отключенном напряжении, а необходимые электрические

 

измерения и регулировку параметров – при включенном напряжении.

 

 

3.15.16.

Проверку

и

 

запуск

 

преобразователя

напряжен

резервного источника питания с подключением нагрузки необходимо

 

выполнять

в

свободное

 

от

движения

поездов

врем

«технологическое окно», согласовав время начала выполнения работы с

 

ДСП по имеющимся видам связи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аккумуляторы.

 

 

 

 

 

 

3.15.17. Перед началом заряда аккумуляторов следует включать

 

вентиляцию. Выключать вентиляцию необходимо не ранее чем через

 

1,5 часа после окончания заряда.

 

 

 

 

 

 

 

 

При

эксплуатации

аккумуляторных

батарей

по

с

непрерывного подзаряда вентиляцию помещения следует производить

 

при каждом «закипании» электролита в аккумуляторах.

 

 

 

3.15.18.

В

аккумуляторном

помещении

запрещается

курить,

входить с огнем, пользоваться электронагревательными приборами,

 

аппаратами и инструментами, которые могут дать искру.

 

 

 

3.15.19. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать

 

костюм

(грубошерстный

или

хлопчатобумажный с

кислотостойкой

пропиткой при работе с кислотой

 

и хлопчатобумажный– со щелочью),

 

73

резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки.

3.15.20.Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны выполнять специально обученные работники.

3.15.21.Кислоту следует хранить в стеклянных бутылях притертыми пробками, снабженными бирками с названием кислоты. Бутыли с кислотой и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении. Бутыли следует устанавливать на полу в корзинах или деревянных обрешетках.

3.15.22.Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами следует переносить вдвоем. Бутыль вместе с корзиной следует переносить в

специальном деревянном ящике с ручками

или на

специальн

носилках с отверстием посередине и обрешеткой, в которую бутыль

должна входить вместе с корзиной на 2/3 высоты.

 

 

3.15.23. Выливать кислоту из бутыли

следует

при помощ

специальных приспособлений (сифонов, качалок). Переливать кислоту

вручную запрещается.

 

 

3.15.24. При приготовлении электролита кислоту следует медленно

 

(во избежание интенсивного нагрева раствора) вливать из кружки в

 

фарфоровый

или другой

термостойкий

сосуд с

дистиллированной

водой, перемешивая раствор стеклянной палочкой, либо мешалкой из

 

кислотоупорной пластмассы.

 

 

 

 

 

Приготовлять электролит, вливая воду в кислоту, запрещается. В

 

готовый электролит доливать воду разрешается.

 

 

 

 

Для

приготовления

щелочного

электролита

можно

т

применять железные или чугунные сосуды. Баки должны иметь плотно

 

закрывающиеся крышки. Для приготовления щелочного электролита

 

запрещается

пользоваться

оцинкованной, луженой,

алюминиевой,

 

керамической

посудой, а также посудой, в

которой

приготовлялся

 

электролит для кислотных аккумуляторов.

Открывать сосуд со щелочью при приготовлении щелочног электролита следует осторожно и без применения больших усилий. Для облегчения открывания флакона, пробка которого залита парафином, необходимо прогреть горловину флакона тряпкой, смоченной в горячей воде.

Большие куски едкого калия следует раскалывать, накрывая их чистой тканью. Раздробленные куски едкого калия необходимо опускать

вдистиллированную воду осторожно при помощи стальных щипцов, пинцета или металлической ложки и перемешивать стеклянной или эбонитовой палочкой до полного растворения. Брать щелочь руками запрещается.

3.15.25.Электролит или дистиллированную воду следует доливать

ваккумуляторы при помощи сифона с резиновым шаром или резиновой

груши. Аналогичные

действия

производить

при

отборе

излишк

электролита.

 

 

 

 

 

74

3.15.26. При монтаже и обслуживании аккумуляторных батарей необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

все работы по передвижению и выравниванию стеллажей установленных на них аккумуляторных банок должны быть выполнены до заливки в аккумуляторы электролита;

перед включением смонтированной батареи на заряд необходимо тщательно проверить правильность и надежность соединений между отдельными аккумуляторами и с батарейными шинами;

не наклоняться близко к аккумуляторам при зарядке батарей во избежание ожога брызгами кислоты, вылетающими из отверстия аккумулятора;

не прикасаться руками без резиновых перчаток к токоведущим частям (клеммам, контактам, электропроводам);

применять перчатки резиновые или из полимерных материалов (антикислотные), очки защитные, фартук прорезиненный, костюм с антикислотной пропиткой;

перед включением переносной лампы в , сетьво избежание искрения, необходимо сначала вставить вилку в розетку и только после

этого

включить

рубильник. Выключение

производить в

обратном

порядке.

 

 

 

 

3.15.27. Производить пайку пластин в аккумуляторном помещении

разрешается не

ранее чем через2 часа

после окончания

заряда.

Батареи, работающие по методу постоянного разряда, должны быть за 2

часа

до начала

работ переведены в режим разряда, до начала

работ

должна быть заранее включена вентиляция для обеспечения полного удаления всех газов из помещения.

Во время пайки должна производиться непрерывная вентиляция.

 

Место

пайки

необходимо

оградить

от

остальной

бат

огнестойкими щитами (асбестовыми или металлическими).

 

 

3.15.28. При эксплуатации щелочных никель-кадмиевых батарей

 

запрещается:

 

 

 

 

 

 

курить и зажигать огонь в помещениях;

 

 

 

использовать

посуду (воронки,

кружки,

ареометры), ранее

 

применявшиеся для заливки электролита в кислотные аккумуляторы и

батареи;

 

 

 

 

 

не

касаться

одновременно

двух

клемм

аккумул

металлическими

предметами (торцевым

ключом

и

други

инструментами) во избежание короткого замыкания и искрения.

 

производить проверку напряжения аккумуляторных батарей только

 

вольтметром;

 

 

 

 

 

 

при снятии и установке аккумуляторов на

электрокар следить,

чтобы

не

произошло

замыкания

их

с

металлическими

час

электрокара;

Соседние файлы в папке ОХРАНА ТРУДА