Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
79
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
4.29 Mб
Скачать

Мир вокруг экстремального велосипеда

ют по специальным трассам. Если соперники едут по одной трассе и допустим контакт между гонщиками, то такой вид называется просто дуал63 .

Кросс<кантри / Cross country — гонки по пересеченной местности. В 1996 году эта дисциплина вошла в список олимпийских видов спорта64 . (Производные: кроссDкантрийный, кроссDкантрийщик).

Норт<шор / North Shore (от англ. shore — ‘подпорка, крепление, опора) — также иногда относится к фрирайду. Это катание по деревянным мосткам, перекладинам с выполнением дропов и различных трюков.

Парк / park — трюковое катание на специально оборудованных площадках в основном из дерева и бетона, где располагаются фан-боксы, рейл-боксы разгонки (за рубежом также используются вол-райды, мини-рампы)65 .

Профайл — видеоролик (зачастую небольшой по времени), в котором один или несколько райдеров демонстрируют различные трюки. Профайл снимается и монтируется либо по инициативе и усилиями самого байкера, либо при поддержке спонсора.

Пулять — экстремально кататься, делать разные трюки. Рампа — специальная деревянная или металлическая конструкция для вёрта и парка в виде параболы в несколько мет-

ров высоты.

Слоупстайл / slopestyle — новая дисциплина, включающая элементы нортDшора, дёрта, даунхилла, фрирайда. Родилась как особый формат соревнований, в которых райдер во время прохождения трассы из трамплинов и других препятствий должен демонстрировать разнообразные трюки.

Спот (от англ. spot — ‘место’) — место, где собираются и/ или тренируются байкеры.

Стрит / street (от англ. street — ‘улица’) — одна из самых популярных дисциплин. Это катание по городу с использованием всевозможных препятствий — заборов, парапетов, памятников, лавок и пр. В целом стрит — трюковое катание,

291

В.Р. Халикова

при котором основное внимание уделяется не скорости, а сложности, зрелищности и максимальному количеству выполняемых трюков. (Производные: стритовой, стритер).

Стритец — катание по улицам просто ради забавы, без цели, иногда с алкоголем.

Тема — трюки, соревнования, препятствия, а также любые предметы и объекты, используемые для трюков. Примеры употребления: быть в теме — быть в курсе, в деле; по< лезть на тему — совершить поступок, сделать трюк; стрём< ная тема — какой-то трюк, который страшно сделать, или место, где что-то страшно сделать.

Триал / biketrials или trials (от англ. ‘испытание, проба’) — преодоление всевозможных препятствий без касания земли ногами. Трассы для триала могут быть «природными» (при естественных препятствиях — камнях, поваленных деревьях) и «индустриальными» (при искусственных препятствиях

— европоддонах, бетонных блоках, катушках, рельсах)66 . ТриD ал считается одной из самых сложных в техническом отношении, но не «агрессивной» дисциплиной. (Производные:

триалист, триальщик, триальный).

Уборка, убраться — падение, упасть.

Флет, флетлэнд / flatland (от англ. flat — ‘плоскость’) — исполнение акробатических трюков на велосипеде на ровной площадке, не отрываясь от земли. При этом запрещается касаться земли ногами и руками. Сложность дисциплины заключается в связках между трюками.

Фрирайд / freeride (от англ. ‘свободная езда’) вольный стиль катания, заимствованный из сноубординга. Точно определить «границы» фрирайда довольно трудно. Многие его подразделения сейчас становятся самостоятельными дисциплинами. Классическим фрирайдом, по аналогии с зимними видами спорта, назывался свободный спуск с горы вне подготовленных трасс. Позже в рамках фрирайда появился дроп< пинг / dropping — прыжки с обрывов, с крыш на наклонную поверхность. Также выделяют урбан фрирайд, который во

292

Мир вокруг экстремального велосипеда

многом близок стриту, так как катание происходит в городе, но на других объектах: двух- и многопролетных лестницах, склонах городских набережных и пр.

Список респондентов

N

Имя, прозвище

Возраст

Основное направление и

дисциплина экстрем. спорта

 

 

 

1.

Тихонов Дмитрий

?

ВМХ

2.

Зайцев Алексей

22

МТВ стрит, урбан фрирайд

3.

Чурбанов Kирилл

19

МТВ фрирайд, дёрт

4.

Kольцов Дмитрий

16

ВМХ стрит, вёрт

5.

Митя Gazza

22

 

6.

Рома Ромыч

19

 

7.

Пилипенко

23

МТВ даунхилл

 

Kонстантин

 

 

8.

Андрей Braza

20

 

9.

Алёхин Павел

17

МТВ дёрт, стрит, парк

10.

Сидоров Антон

19

ВМХ дёрт, стрит, парк

11.

Черенков Илья

18

МТВ триал (раньше),

 

 

 

фрирайд

12.

Kирилл Timmy

20

 

13.

Андрей Dronix

24

MTB, стрит

14.

Паша Bond

19

МТВ

15.

Kирик Kорт

21

ВМХ

16.

Илья ILIA

23

BMX, МТВ

17.

FOX

15

МТВ

Примечания

1Десятерик Д. Экстрим // Альтернативная культура: Энциклопедия. Екатеринбург, 2005.

2Теппер Ю.Н. Антропология экстрима // Мой спорт. 2003. №4 (7). Цит. по: www.mysport.com.ua/jurnal.asp?IdNumber=13&IdType= 102&Id=82.

3Спортивные и околоспортивные субкультуры // Неформальные движения и субкультуры. www.planeta.rambler.ru/users/ minytnaiastrelka.

293

 

 

В.Р. Халикова

 

 

 

 

4

Халикова В.Р. Экстремалы города // Мужской сборник. Вып. 3.

 

Мужчина в экстремальной ситуации / Сост. И.А. Морозов, отв. ред.

 

Н.Л. Пушкарева. М., 2007.

5

См., напр.: Бредова З. «Easy Rider»: российский вариант // Пчела.

 

№ 26–27 (май-август 2000). См.: www.subculture.narod.ru/texts/

 

pchela/bredova.htm.

6

Минаева Л.В., Нечаев И.В. Англо-русский словарь. М., 2000. С. 55–56.

7

Здесь и далее в квадратных скобках указываются номера респон-

 

дентов из общего списка. В случаях, когда высказывания респон-

 

дентов письменные (фрагменты переписки, высказывания в Ин-

 

тернете), сохранены орфография и пунктуация оригинала.

8В англоязычной литературе употребляется также название ATB — All Terrain Bicycle

9History of BMX // American Bicycle Association. The Sanctioning Body of BMX. www.ababmx.com/index.php?page=home_history.

10Freestyle BMX // Wikipedia, the free encyclopedia. www.en. wikipedia.org/wiki/Freestyle_BMX.

11Здесь и далее при описании дисциплин ВМХ и МТВ использованы материалы сайта www.X-Bikers.ru.

12Цит. по: www.cycling.org.sg/about_us/What_is_BMX.pdf.

13Cycling BMX // Official Website of the Olympic Movement. www.olympic.org/uk/sports/programme/disciplines_uk.asp? DiscCode=CB.

14См. об этом: сайт «Катание на велосипедах — живи активно». www.velokat.ru/03-types-01-mountain.html; Mountain bike // Wikipedia, the free encyclopedia. www.en.wikipedia.org/wiki/ Mountain_bike.

15Mountain Biking’s First Bikes // www.mtnbikehalloffame.com/ history.cfm?page=4.

16Цит. по: www.mtnbikehalloffame.com/history.cfm?page=3.

17История маунтинбайка (горного велосипеда) // www.zimaleto.ru/ encycl.php?tree_id=15&article_id=26.

18Там же.

19Стрит // www.extremal.ru/city/1146139985/articles/1146140550.htm.

20Бредова З. «Easy Rider»: российский вариант // Пчела. № 26–27 (май-август 2000). Цит. по: www.subculture.narod.ru/texts/pchela/ bredova.htm.

21Цит. по: www.flatland.ru/article/article16.htm.

22Цит. по: www.biketrials.ru/articles.php?cat=24&article=13527.

294

Мир вокруг экстремального велосипеда

23Байк под стрит // Всё о ВМХ движении в России. www.bmxzone.ru/ index.php?page=articlesstreet.

24Цит. по: www.bmxzone.ru.

25Щепанская Т.Б. Молодежные сообщества // Современный городской фольклор. М., 2003. С. 37.

26Цит. по: www.x-bikers.ru/bikera/index.php.

27См. напр.: Девушки и велосипеды. www.dirt.ru/index.php?module= subjects&func=viewpage&pageid=14.

28Бредова З., Година А. Столкновение субкультуры и силовых структур (на примере разгона Фестиваля «Радуга» в 1998 г.) // Молодежные движения и субкультуры Петербурга. СПб, 1999.

29Субкультуры // www.subcultury.narod.ru.

30Омельченко Е.Л. Молодежь России между активностью и пассивностью. Цит. по: http://region.ulsu.ru/publications/ youth_between_activity_and_passivity.

31Цит. по: www.gov.spb.ru/gov/admin/otrasl/kpmp/novost? pnewsid=35612.

32Молодежь против наркотиков // www.flatland.ru.

33Это разделение более чем условно, если учесть, что многие «традиционные» виды спорта не менее травматичны, чем «экстремальные».

34Халикова В.Р. Экстремалы города... С. 253–254.

35См. напр.: Почему сломали мой спот? // www.forum.dirt.ru.

36Д1 — так называется площадка с сериями дёртов (земляных трамплинов). Сложившаяся ситуация была вкратце освещена в программе «Времечко» на телеканале ТВ центр 26.02.2007.

37Цит. по: www.forum.dirt.ru.

38Цит. по: www.velomania.ru/2007/01/25.

39Леин Г. Магнит для «неформала». Цит. по: www.subculture. narod.ru/texts/unpublished/lein.htm.

40Щепанская Т.Б. Субкультуры // Современный городской фольклор. М., 2003. С. 30.

41Юмор на велосипедную тему и не только // www.x-brothers.com/ forum.

42Цит. по: www.x-brothers.com.ua/index.php?name=Jokes&op= CatView&cat=1.

43Велоюмор // www.velobiker.ru/humor/anek.

44Цит. по: www.forum.dirt.ru/showthread.php?t=55318.

45Цит. по: www.biketrials.ru/board/viewtopic.php?t=28362.

295

В.Р. Халикова

46Цит. по: www.forum.dirt.ru/showthread.php?p=488048#post488048.

47См. напр., www.biketrials.ru/board/viewtopic.php?t=32625.

48Цит. по: www.forum.dirt.ru/showthread.php?t.

49Велоюмор // www.velobiker.ru/humor/anek.

50Цит. по: www.re-bike.ru/fun/53.

51Шумов К.Э. Профессиональный мир программистов // Современный городской фольклор. М., 2003. С. 136. Процитированные тексты являются переработками текста «Почему пиво лучше женщины», популярного в середине 1990-х годов.

52См.: www.forum.dirt.ru/showthread.php?t=62715&highlight= %F1%F2%E8%F5%E8.

53См.: www.youtube.com/watch?v=hdiHxvYV0Cs.

54Щепанская Т.Б. Молодежные сообщества // Современный городской фольклор. М., 2003. С. 35.

55См., напр.: «Любишь кататься — люби и саночки возить», или правила хорошего тона на дёрте // www.dirt.ru/index.php?module= subjects&func=viewpage&pageid=19.

56Цит. по: www.bmx.ru/articles.php?menu_id=13&id=79&pg= 1&ord=date&dir=desc.

57BMX’еpу на заметку: Как вести себя в скейт-паpке. Цит. по: w w w . b m x . r u / a r t i c l e s . p h p ? m e n u _ i d = 1 3 & i d = 8 1 & p g = 1&ord=date&dir=desc.

58Цит. по: www.bmx.ru/forum/viewtopic.php?t=9425.

59Культура катания в городе. Цит. по: www.x-bikers.ru/article/ article.php?id=17.

60Цит.по:http://forum.dirt.ru/showthread.php?t=61109&highlight=Yves.

61С использованием материалов сайтов www.X-Bikers.ru, www.trueride.ru.

62Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Цит. по: www.dictionary.cambridge.org.

63Дуал (Dual/DL) // www.uabike.com.

64Mountain Bike // Official Website of the Olympic Movement. www.olympic.org/uk/sports/programme.

65Freestyle BMX // Wikipedia, the free encyclopedia. From: www.en.wikipedia.org/wiki/Freestyle_BMX.

66Введение в триал // Всё о велотриале в России. www.biketrials.ru/ board.

296

ТОЛКИНИСТЫ: пятнадцать лет развития субкультуры

А.Л. Баркова

Толкинистская субкультура как массовое явление (объединяющее тысячи людей) существует немногим более пятнадцати лет, и за это время она претерпела ряд существенных изменений. Они настолько серьезны, что невозможно описать толкиниста как такового: есть достаточно четкий образ толкиниста начала 1990-х годов, более размытый образ субкультуры рубежа тысячелетий и вполне отчетливый образ толкиниста сегодняшнего дня. Автор настоящей статьи имел возможность наблюдать толкинистский фэндом1 с начала 1990-х годов, возглавляя в 1995–2000 годах один из ведущих московских клубов — «Форменос», а с 2006 года — исполняя обязанности главного хранителя крупнейшего интернет-со- брания толкинистских текстов «Библиотеки Тол-Эрессеа» (www.eressea.ru).

Отчасти мы уже делали попытки описать субкультуру и ее творчество2 , однако сейчас попробуем, с одной стороны, обобщить данные, а с другой — дать современный срез субкультуры, поскольку наша статья 2003 года уже отчасти устарела: слишком быстро меняется предмет исследования. По этой причине я вынуждена внести датировку данной статьи в текст: она написана в 2007 году. Уверена, что года через три этот анализ уже отстанет от действительности.

Представления о толкинистах

Нужно ли пояснять, кто такие толкинисты? «Поклонники творчества Толкиена» — ожидаемый ответ. В сущности, такое определение не говорит ничего. Под этим словом могут подразумеваться серьезные переводчики, которые, не жалея своих сил, создают русский текст HOME3 . Это же слово мо-

297

А.Л. Баркова

жет означать личностей, которые всерьез отождествляют себя с теми или иными персонажами книг Толкиена. Так же определяют себя и те, кто не имеет собственной квэнты4 , но в чьей системе ценностей книги Толкиена занимают более чем высокое место. Так же называют и рядовых представителей «тусовки», которые группируются вокруг традиционных толкинистских мест сбора по принципу «там прикольно».

Проблема заключается в том, что самоопределение различных групп толкинистов является взаимоисключающим (и неудивительно, что любые мои работы вызывали резкое неприятие определенной части субкультуры), поэтому образ «среднестатистического толкиниста» вывести на данном этапе просто невозможно. Так что мы попытаемся описать сегодняшний срез субкультуры в ее неоднородности и, отчасти, противоречивости.

Прежде всего, мне представляется важным вербализовать несколько мифов о толкинистах.

Миф первый. Толкинисты — это ребята в плащах из заD навесок, бегающие с деревянными мечами.

Пятнадцать лет назад это так и было… отчасти. Уже тогда высоким уважением пользовались те, кто обладали высокими умениями и в фехтовании, и в создании костюмов, и в редкостном тогда (для большинства — до Интернета) знании непереведенных текстов Толкиена, и во многом другом. «Занавесочные эльфы», как их тогда называли, либо покинули субкультуру, либо перешли на существенно более высокий уровень.

На сегодняшнем этапе, когда уровень профессионализма, необходимого, чтобы занять видное место в любом (отнюдь не только толкинистском!) фэндоме, возрос, — это утверждение просто анахронизм. Оно не только не соответствует реалиям ядра субкультуры, оно даже не описывает периферию (см. миф четвертый).

Миф второй. Толкинисты — это «ушельцы», «глюколоD вы», то есть личности экзальтированные, живущие в выD

298

Толкинисты: пятнадцать лет развития субкультуры

мышленном мире, далеком от так называемой «реальности»; они неспособны реализоваться вне субкультуры.

Этот аспект был детально прописан нами в упомянутой выше статье «Толкинисты: архаическая культура в центре мегаполиса». Кратко суммируя ее выводы, можно утверждать, что личность, успешная в «реальной жизни», вполне может занять видное место в субкультуре, и наоборот: большинство лидеров субкультуры, то есть людей, являющихся авторитетом для некой группы, так или иначе реализовали себя социально.

«Глюколовы», маргиналы не занимают яркого места в субкультуре — именно потому, что они не способны на то творчество в любом проявлении, которое является определяющим для фэндома. Сочинителям собственных миров (каковые, собственно, и именуются «глюколовами») нет особой разницы, будут ли это видения по Средиземью, миру Гарри Поттера, «Звездным войнам» или по всему вместе, вкупе с собственными фантазиями. Поэтому они в любом фэндоме, будь то толкинистский, поттеристский, StarWars или какой-нибудь другой будут составлять периферию, если они не являются яркими личностями, достигающими успеха не за счет своего визионерства, а благодаря совершенно другим способностям.

Миф третий. Толкинисты — это то же, что ролевики.

Это ребята, регулярно носящиеся по лесам с деревянными мечами, разыгрывающие чтоDто такое по мотивам книг Толкиена… и так далее.

Здесь, пожалуй, сложнее всего. Толкинистская и ролевая культура взаимосвязаны очень тесно, в каком-то смысле ролевики выросли из толкинистов. Четкой границы между субкультурами нет, но их ядро различается: для толкинистов главное — это ориентация на реальность мира Толкиена, как бы оная реальность ни понималась; ролевик же играет сегодня персонажей одного мира, завтра — другого, ни с чем особо себя не связывая.

Систематическое отождествление толкинистов с ролевиками, регулярно встречающееся в газетных и журнальных

299

А.Л. Баркова

статьях, чрезвычайно возмущает представителей толкинистского сообщества.

Миф четвертый, ныне просочившийся даже на страницы бульварных детективов. Толкинисты, как и ролевики, сиD дят на шее у своих родителей — доспехи на игры, равно как и платья на балы, покупают исключительно на их деньги, а сами не зарабатывают ничего.

Заметим, что этот миф успешно противоречит мифу первому — и столь же далек от реальности. Возможно, где-то и есть такие ребята, но мне не доводилось их видеть ни разу в жизни. Зато я хорошо знаю юношей с самым разным образованием (программистов, врачей, массажистов), зарабатывающих вполне достаточно, чтобы обеспечить себе и своей семье (включая толкинистов во втором поколении) всё необходимое для полноценного игрового сезона. Среди девушек-тол- кинисток особо распространена профессия переводчика. Кстати, в субкультуре немал процент матерей-одиночек, содержащих себя и ребенка и успешно ездящих на конвенты в другие города, на игры и т.д.

Попытка классификации

Итак, что же представляют из себя толкинисты как ядро одноименной субкультуры?

Предвижу вопрос и/или возражение: кроме ядра, у субкультуры есть и периферия. Описание только ядра может быть некорректным.

Эти возражения нам представляются несущественными, и вот почему. Толкинистская субкультура совершенно не стремится к расширению, скорее наоборот. Разрастание рядов толкинистов негативно воспринималось еще в начале 1990-х годов, когда собственно и началось рождение субкультуры как явления, объединяющего тысячи людей. Стремление «отделить толкинистов от тусующихся» было присуще фэндому практически на всех этапах, и оно отнюдь не ушло в

300

Соседние файлы в папке Материалы для докладов