
- •Topic: travelling
- •Notes on synonyms
- •II. Fill in appropriate words (consult the list of synonyms on pp. 291— 292):.
- •V. Retell Text с in your own words.
- •VI. Fill in prepositions or adverbs where necessary:
- •VII. Role-playing.
- •VIII. Translate the following into English:
- •IX. Make up dialogues.
- •X. A) Translate the following fragment into Russian in written form:
- •XI. A) Read the text below and translate it into Russian orally:
- •1. Read the dialogues and dramatize them.
- •1 For the week — артикль "the" указывает на текущую или ближайшую неделю
- •5. Learn the following dialogue.
- •8. Learn the following dialogue.
- •9. Render the dialogue in indirect speech.
- •10. Practice reading the following words and word combinations. Learn them by heart.
- •11. Learn the following dialogue.
- •14. Learn the following dialogue.
- •17. Learn the following dialogue
- •20. Learn the following dialogue.
- •23. Read the text.
- •24. Answer the following questions.
- •25. Practice reading the following sentences. Learn them by heart.
- •26. Learn the following bits of conversation by heart.
- •27. Remember to use the correct prepositions in the following phrases:
- •28. Don't mix up these difficult cases:
- •29. Translate into English.
- •30. Practice reading the following words and word | combinations.
- •31. Learn the following dialogue.
- •34. Learn the following dialogue.
- •37. Learn the following dialogue.
- •40. Read the text.
- •41. Answer the following questions:
- •44. Read the story
- •47. Read the story.
- •50. Practice reading the following words, word combinations and sentences. Learn them by heart.
- •51. Translate into English.
41. Answer the following questions:
Where did Nick spend his holidays?
How did he travel to the Crimea?
Did he buy a ticket on the day of departure or book in advance?
How did Nick book a ticket? Did he go to the air-travel booking office?
What date did he reserve a seat for?
How did he get his ticket?
Why did Nick have his ticket delivered?
At what time did Nick's plane take off?
Why did he have to be at the airport an hour before taking-off time?
Was Nick's plane comfortable?
Where was Nick's seat?
What could Nick see through the porthole?
What height was the plane flying at?
What did the hostess offer the passengers?
Was the flight pleasant?
How long did it take Nick to get to Yalta?
Was Nick's way back as pleasant? Why not?
What was necessary for Nick to do to get a tick et for a train?
Why did Nick have to make a changing in Moscow?
What accomodation did Nick get on the train to Moscow?
It was not difficult for Nick to punch his ticket in Moscow, was it? Why?
What accomodation did he get on the train to St. Petersburg?
Using the material of the text above, speak about how you once travelled.
Practice reading the following words and word combinations. Learn them by heart.
to have a drink выпить
had a very good time очень хорошо провели время
forgot about the time забыли о времени
a station master начальник станции
if you miss it если вы на него опоздаете
rushed along the platform помчались по платформе
to catch the train успеть на поезд
they managed ['masnidgd] им удалось
approached [s'proutjt] him приблизился к нему
he laughed till he cried он смеялся до слез
what's the matter with you? Что с вами? mixed up everything все перепутали to see me off проводить меня
44. Read the story
They Mixed up Everything.
Three young men came to a little station in the country and asked when the train to London was leaving. They were told that it was leaving at eight o'clock.
"Oh, we have a lot of time," said one of them. "Let's go to the bar and have a drink."
So they went to the bar, took a drink and had a very good time. They forgot about the time, and when they came to the platform, their train had left. They saw the station master on the platform. They went up to him and asked: "When is the next train to London, please?"
"Trains to London leave every hour," said the station master. "The next train leaves at nine o'clock."
"Oh, all right," said the three friends. "We have a lot of time. Let's go to the bar and have another drink."
They went to the bar and had another drink and forgot about the time again. So when they came to the platform, they did not see the train. It had gone.
"When is the next train to London?" they asked the station master who was still on the platform.
"I have told you that trains to London leave every hour," said the station master. "The next train will leave at ten o'clock. But it is the last train to London tonight. If you miss it, you will have to wait until morning."
"Oh, it's О. К.," said the young men and went to the bar again. Of course they forgot about the time again, and when they came to the platform, the ten o'clock train was just leaving. They rushed along the platform trying to catch the train. Two of them ran very fast and managed to jump on the steps of the last carriage. But the third man remained on the platform.
When the station master approached him, he was very surprised to see that the man was laughing. He laughed till he cried and could not stop.
"What's the matter with you?" asked the station master. "Why are you laughing?"
"Oh," said the young man when at last he was able to speak, "Did you see those two idiots who jumped on the train? They mixed up everything! It was me who was going to London. They had only come to the railway station to see me off."
(Retold from the text-book by Eckersley)
Retell the above story.
Practice reading the following words and word combinations. Learn them by heart.
Waterloo [,wota'lu:] Ватерлоо /один из вокзалов в Лондоне/
Kingston ['kiTjstgn] Кингстон a porter носильщик
discussed the question обсудил этот вопрос heard people say слышал, что люди говорили the Southampton express [sauO'aemptsn iks'pres] Саутгэмптонский экспресс
the Windsor local ['wmzs 'louksl] местный поезд до Виндзора
a high-level platform платформа на втором /высоком/ уровне
Virginia [уэ:^зкшэ] Water Вирджинские воды the Isle of Wight ['ail av 'wait] Остров Уайт anyway ['eniwei] как бы то ни было half-a-crown ['ha:f s'kraun] полкроны afterwards ['arftawadz] впоследствии the Exeter mail ['ekssts 'meil] почтовый поезд до Эксетера an engine-driver ['endgm 'draiva] машинист