- •442 IV. Плоды просвещения
- •444 IV. Плоды просвещения
- •446 IV. Плоды просвещения
- •448 IV. Плоды просвещения
- •450 IV. Плоды просвещения
- •452 IV. Плоды просвещения
- •454 IV. Плоды просвещения
- •456 IV. Плоды просвещения
- •458 IV. Плоды просвещения
- •460 IV. Плоды просвещения
- •462 IV. Плоды просвещения
- •464 IV. Плоды просвещения
- •466 IV. Плоды просвещения
- •468 IV. Плоды просвещения
- •470 IV. Плоды просвещения
- •472 IV. Плоды просвещения
- •474 IV. Плоды просвещения
- •476 IV. Плоды просвещения
- •478 IV. Плоды просвещения
- •480 IV. Плоды просвещения
- •482 IV. Плоды просвещения
- •484 IV. Плоды просвещения
- •486 IV. Плоды просвещения
- •488 IV. Плоды просвещения
- •490 IV. Плоды просвещения
- •492 IV. Плоды просвещения
- •494 IV. Плоды просвещения
- •496 IV. Плоды просвещения
- •498 IV. Плоды просвещения
- •500 IV. Плоды просвещения
- •502 IV. Плоды просвещения
- •504 IV. Плоды просвещения
- •506 IV. Плоды просвещения
- •508 IV. Плоды просвещения
- •510 IV. Плоды просвещения
- •512 IV. Плоды просвещения
- •514 IV. Плоды просвещения
- •516 IV. Плоды просвещения
- •518 IV. Плоды просвещения
- •520 IV. Плоды просвещения
- •522 IV. Плоды просвещения
- •524 IV. Плоды просвещения
- •526 IV. Плоды просвещения
- •528 IV. Плоды просвещения
- •530 IV. Плоды просвещения
508 IV. Плоды просвещения
в этике или физике, или людьми, способными скрыть эти знания под покровом заимствованных образов»] (Фонтенель, II, 398). Как мы видели выше (см. примеч. 5), о герметической (мистической) интерпретации мифологических образов упоминает и Бальзак, ссылаясь при этом на Бэкона. Несомненно, что для теоретиков классицизма герметическая интерпретация была само собой разумеющимся фоном, от которого они и отталкивались. Не замечая этого момента отталкивания—точно так же, как мы не замечаем астрологического значения в целом ряде хорошо известных произведений возрожденческой живописи (ср. Сезнек 1961, 5—6, 79),— мы упускаем из виду существенную черту классицистической идеологии.
4 Этому не противоречит органическое объединение христианских и языческих представлений в единое системное целое с точки зрения самого носителя этих представлений (двоеверца), т. е. с внутренней по отношению к культурному социуму точки зрения. С внешней же точки зрения, в частности в исследовательской перспективе, естественно и правомерно говорить о сосуществовании двух различных религиозных систем.
'•' Эта чужеродность отчегливо проявляется, например, когда в агиографическую литературу пытаются ввести сравнения из античного эпоса. Так, в Житии Михаила Клопского похвала святому обрамляется сравнением его с героями древности: деяния этих героев овеяны славой, но еще большей славой должны быть окружены подвиги христианского святого. Автор, однако, не выдерживает этой литературной схемы — упомянув античных героев, он тут же осуждает их за языческое нечестие и называет их славу «прелестной», т. е. ложной, в результате чего и само сравнение теряет свою убедительность. «Аще и храбр Еркул,— пишет агио-граф,— но и в нечестна глубине погружашеся, и тварь паче творца почиташе. Та-ко же и Аххил и Тройскаго царя Приама сынове все, еллини суще, и от еллин по-хваляеми, толикы прелестны я сея славы сподобишася, кольми паче мы долъжни похваляти же и почитати святых и преблаженных и великих наших чюдодела гелей...» (Дмитриев 1958. 164—165).
Ср. красноречивое обличение католиков в Четьих Минеях митрополита Ма-кария: «В первую же ночь лежит!, с невестою поп в олтари за трапезою, положив на ковре, и перекрестив женьскую срамоту и целует в срамоту. И речеть: то ми еси была мати, а ныне ми еси жена. И тако с нею лежить, и скверне уже изошсд-1НИ из невесты на ковер и измыв и ижжемь той ковер, и тою скверною кропя п, люди по церкви» (Попов 1875, 81; ср. Лотман и Успенский 1977, 15).
'" Федот Котов, посегивший в 1623 г. Персию, Турцию и Индию, в следующих выражениях описывает мусульманский праздник «Байрам oniyp»: «A сами ходят наги и босы, только в одних штанах, а вымазаны все черною нефтью, и черны все что Арапы, только одне зубы знать, а держат у себя по каменю в руках; а ходят по майдану и по улицам и по рядам и по дворам, и в камешки бьют, а говорят тень ксенъ таусенъ, а говорят то без престани» (Котов 1852, 17). Если слова тепь ксень представляют собой искаженную передачу восклицаний «Хусейн! Хусейн!», то слово таусенъ явно заимствовано из русского святочного обряда, ср. таусенъ как припев в колядках, исполняемых в Васильев вечер,—так называемых тяусенных
Метаморфозы античного язычества 509
песнях. Аналогичным образом в духовном стихе о Егории Храбром «царище Демь-янище, безбожный пес бусурманин», который разорил город Иерусалим, взял в плен трех отроков и Егория Храброго и отвез их в свою неверную землю, предлагает пленникам:
Вы покиньте веру Христианскую, Поверуйте в мою латынскую, Латынскую бусурманскую, Молитесь богам моим кумирским Покланяйтеся моим идолам.
(Буслаев! 861,стб. 1611).
18 К Хронике Иоанна Малалы восходит и сообщение Ипатьевской летописи под 1114 годом о египетском царе Феосге, «иже и Соварога нарекоша Егуптяне», и о наследовавшем ему сыне «именем Солнце его же наричают Дажьбог» (ПСРЛ, II, сгб. 278—279; Исгрин 1897; Творогов 1979), равно как и аналогичные по содержанию статьи так называемого Иудейского Хронографа XIII в. (Архивский и Виленский хронографы —Истрин 1893, 332—332; Творогов 1979).
Заслуживает особого внимания тот факт, что эвгемерическая интерпретация мифов, содержащаяся у Малалы, в глазах русского хрониста не лишает эти мифы религиозного содержания—античные боги, представленные у Малалы как легендарные цари, отождествляются русским книжником с персонажами славянского языческого пантеона (ср. Творогов 1979, 10). Русский книжник несомненно располагал не только теми сведениями по античной мифологии, которые даются у Малалы; об античных богах повествуется, например, и в Хронике Георгия Амартола, где рассказ о них следует за обличением идолопоклонства (Истрин, I, 60—63). Можно думать, что для русского книжника нечестивые цари древности, так же как и античные идолы, соотносились с бесовским началом и поэтому естественно отождествлялись с идолами славянскими—эвгемерическая трактовка ничего, таким образом, не меняла.
Надо сказать, вообще, что Хроника Иоанна Малалы давала русскому читателю довольно широкий круг сведений по античной мифологии, причем эти сведения переходили на Руси из хронографа в хронограф (см.: Шусторович 1970, 106; Творогов 1979, 6—16) и служили тем ядром, вокруг которого группировались добавления, почерпнутые из иных источников (например, из западных—ср. Салмина 1983). По хронографическим памятникам русский книжник мог познакомиться как с эвгемерической, так и с астрологической трактовкой мифологии (ср. астрологические выкладки в Хронографе 1512г.— ПСРЛ, XXII, 28). Интересно отметить, что, насколько нам известно, нет ни одного древнерусского памятника, в котором содержалась бы морально-аллегорическая трактовка мифов (это может быть соотнесено с русским религиозно-культурным дуализмом). Мы не можем здесь подробнее останавливаться на истории и источниках различных методов интерпретации мифов, встречающихся в русской переводной литературе,—это могло бы составить тему отдельной работы.
