- •Раздел 2_._Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России__Нр_вого времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
- •Раздел 2. Культура России Нового времени
Раздел 2. Культура России Нового времени
европейское и всемирное. Стать настоящим русским, стать вполне русским, может быть, и значит только <...> стать братом всех людей, всечеловеком, если хотите». В принципе не так существенно, выражено ли в этих словах великого писателя и мыслителя по преимуществу желаемое им или действительное, — гораздо важнее то, что здесь ярко сформулирована доминанта русского национального самосознания, с его неизбывным мессианством, о котором столь настойчиво писал Н. Бердяев. Заметим, что, по Достоевскому, стать «всечеловеком» — это значит: 1) «вместить в себе идею всечеловеческого единения, братской любви»; 2) обнаружить в себе «трезвый взгляд», заключающийся в том, чтобы: а) прощать «враждебное», 6} различать и извинять «несходное», в) снимать противоречия между «сходным» и «несходным», т.е. между любыми парами смысловых противоположностей. У Пушкина, правда, мы не встретим подобных мыслей и рассуждений, но ведь не случайно, что именно Пушкин послужил для Достоевского поводом для размышлений на подобные темы, что именно Пушкин стал для Достоевского примером совершенного «всече-ловека» и «настоящего русского».
Однако стать «всечеловеком» и тем самым «снять» в себе любые межчеловеческие оппозиции, любые деятельные конфликты и идейные коллизии, выявляя «сходство несходного» и реализуя «примирение враждебного», — это значило не только откликнуться творческой мыслью на мотивы и сюжеты, характеры и события, пейзажи и обычаи, почерпнутые из древнегреческой и древнееврейской, английской и испанской, немецкой и французской, итальянской и американской, арабской и турецкой, южно-славянской и польской, украинской и татарской, грузинской и горской, калмыцкой и цыганской культур, тем самым подчеркивая то общее, универсальное, что есть во всех них как культурах человечества. Представляя подобный пушкинский интертекст, исключительный по своей сложности, мы должны отдавать себе отчет в том, что его общее, универсальное содержание, вычленяемое из множества гетерогенных культур, не может не быть чрезвычайно отвлеченным и абстрактным, предельно обобщенным. Любая этническая, национальная экзотика культур при этом остается в стороне — на первый же план выходит экстракт общечеловеческого содержания, в равной мере присущий любой культуре мнра.
222
о мировой культуры
Схема 29. Феномен Пушкина
223
Раздел 2. Культура России Нового времени
Вместе с тем стать «всечеловеком» означает еще способность в контексте любой культуры сопрягать полярные смыслы и тенденции, обнаруживая в самой смысловой противоположности принципиально «несходного» — в нравственном, эстетическом, социально-политическом, философском, религиозном плане — безусловное единство человеческого (общечеловеческого) содержания. Речь шла о глубинном сходстве разных культур, обращающихся к осмыслению и решению одних и тех же проблем. Сходство и единство общечеловеческой проблематики обусловливается в конечном счете единством и цельностью человека, являющегося творцом и носителем всех ценностей и норм, составляющих любую культуру — живую или мертвую.
Один из характернейших примеров такого сложного и внутренне противоречивого единства — идейная структура «Капитанской дочки», в свое время блистательно проанализированная Ю. Лотманом. Отчетливое распадение художественной ткани пушкинского исторического повествования на два идейно-стилистических пласта, подчиненных изображению двух миров: дворянского и крестьянского; различие этих миров не только по образу жизни, интересам, нравственным идеалам и поэтическому вдохновению, но и по своим представлениям о государственной власти (в трагической борьбе обе стороны имеют свою классовую правду); невозможность примирения враждующих сторон и неизбежность кровавой и истребительной гражданской войны. Люди, живущие в социально разорванном обществе, неизбежно находятся во власти одной из двух взаимоисключающих концепций законности и справедливости, причем законное с точки зрения одной социальной силы оказывается беззаконным с точки зрения другой. Все это наглядно демонстрирует апофеоз «несходного» и «враждебного» в рамках одной национальной культуры, неразрешимо расколотой с вершины (Екатерина — Пугачев) до основания (рядовые участники событий по обе стороны линии фронта). Черты разлома расслаивают сознание и судьбу главных персонажей — Гринева и Маши, которым постоянно приходится пересекать границу, отделяющую один мир от другого.
В то же время конфронтация двух миров не исчерпывает собой концептуального целого пушкинского создания. Всячески аргументируя симметричность идейной структуры «Капитанской дочки» как дисгармонического двоемирия, Ю. Лотман
224
Лекция 14. Феномен Пушкина
показал, что для Пушкина оба лагеря — дворянский и крестьянский — одновременно и ограниченны, и исторически оправданны; их нормы нравственно противоречивы и одинаково жестоки. В каком-то высшем смысле и дворянский, и крестьянский миры тождественны. Взятые как одно, эти миры указывают на потенциальное существование иного и условно очерчивают границы этого особого, внеклассового (или надклассового) мира.
Пушкинский Гринев не укладывается в рамки дворянской этики своего времени, для этого он слишком человечен; ни в одном из современных ему лагерей он не растворяется полностью. В нем видны черты более высокой, более гуманной человеческой организации, выходящей за пределы его времени; на Гринева падает отсвет пушкинской мечты о подлинно человеческих общественных отношениях. Автора, как и его героя, невозможно представить ни на одной из борющихся сторон: он намеренно вненаходшл; ему импонируют человечность и поэтичность, широта души и вдохновение. Для Пушкина в «Капитанской дочке» правильный путь состоит в том, чтобы подняться над «жестоким веком», сохранив в себе гуманность, человеческое достоинство и уважение к живой жизни других людей.
Итак, для того, чтобы почувствовать себя «всечеловеком» и действительно стать им, нужно выйти за грань любых противопоставлений, обрести в себе то свойство, которое М. Бахтин много позднее называл внеяаходимостъю и которое особенно очевидно в условиях незавершенного и незавершимого диалога (идей, личностей, сословий и классов, мировоззрений, культур), которое «снимает» в себе любые бинарные оппозиции, любую смысловую дихотомию, преодолевает самый глубокий и разрушительный раскол. Связать несколько гетерогенных текстов в единый интертекст может лишь универсальная личность субъекта, организующего собой это сложное смысловое единство и занимающего по отношению к нему позицию культурной вне-находимости. Пушкинская «вненаходимость» — нравственная и эстетическая, социально-политическая и этнонациональная, философская и религиозная — позволяла ему встать посредине мира и связать в себе несоединимое, наглядно представить интертекстуальное всеединство мира, столь же недостижимое практически, сколь и реальное, несомненное, жизненно необходимое.
225
