
- •1. Фонема в трактовке Пражской научной школы
- •2. Фонема в трактовке Московской научной школы. Система гласных фонем, их сильные и слабые позиции, позиционные чередования.
- •3. Система гласных фонем, их сильные и слабые позиции, позиционные чередования.
- •4. Согласные фонемы, их дифференциальные признаки, сильные и слабые позиции.
- •5. Фонема в трактовке Петербургской научной школы.
- •6. Понятие о произносительной норме. Колебания нормы в области вокализма и консонантизма.
- •1. Морфемная структура слова в русском языке
- •2. Природа и функции морфонологических явлений в русском языке
- •3. Основные понятия синхронного словообразования
- •2. Понятие грамматической категории в традиционной и функциональной грамматиках.
- •3. Проблема выделения новых частей речи. Явления переходности.
- •5. Вопрос о местоимении как части речи.
- •6. Вопрос об объеме глагольной лексемы (основа глагольного слова, формоизменение).
- •7. Категория вида глагола: традиционная точка зрения и новые концепции
- •8. Система времен русского глагола; значение форм времени.
- •9. Категория залога: традиционная точка зрения и новые концепции
- •10. Самостоятельные неизменяемые части речи
- •1. Словосочетание и предложение с точки зрения современного синтаксиса.
- •2. Категория предикативности как важнейший грамматический признак предложения.
- •3. Типы синтаксических связей в словосочетании и предложении.
- •4. Главные члены предложения. Типы сказуемого и проблемы их классификации.
- •I. Глагольные:
- •6. Синтаксическое явление обособления второстепенных членов предложения.
- •7. Понятие односоставности предложения.
- •8. Понятие о сложном предложении. Типология сложных предложений.
- •9. Структурно-смысловое членение предложения в традиционной и коммуникативной грамматиках.
- •10. Проблема классификации сложноподчиненных предложений
- •39. Образование и история настоящего и будущего времени в древнерусском языке. Нетематические глаголы.
- •1. Проблема происхождения древнерусского литературного языка
- •2. «Слово о полку Игореве» как памятник древнерусского литературного языка
- •3. Церковно-книжный тип древнерусского литературного языка.
- •4. Роль «второго южнославянского влияния» в истории русского литературного языка
- •6. Развитие русского литературного языка в петровскую эпоху
- •7. Значение м.В.Ломоносова в истории русского литературного языка.
- •8. А. С. Пушкин – основоположник срля
- •10. Основные тенденции развития рля в XX – нач. XXI в.
3. Церковно-книжный тип древнерусского литературного языка.
Известно, что в эпоху, предшествующую образованию национального языка и нации, в функции литературного языка может выступать «чужой» язык. В древней Руси важные сферы культуры — область культа, науки и «высокие» жанры литературы — обслуживал старославянский язык, конечно, со своеобразными и существенными видоизменениями, с теми творческими приращениями, которые он получил на той или иной народной почве.На этой базе в древней Руси сложился книжно-славянский тип древнерусского литературного языка.
Церковная литература составляет большую часть книг 16-18 веков, дошедших до нас. С принятием христианства Киевская Русь приняла и язык христианской книжности – старославянский, в основе которого был солунский диалект болгарской речи (южнославянской).
На ЦСЯ было очень много книг на Руси, пришедших из Византии, Болгарии, Сербии; церковно-учительных, агиографических, церковно-научных, патриотических, исторических, художественных.
Первый, дошедший до нас, восточнославянский датированный памятник – Остромирово евангелие 1056-1057 гг., переписанное дьяком Григорием для новгородского посадника Остромира.
Существовали также другие тексты: Архангельское евангелие, Апокалипсис (одна из книг Нового завета), Диоптра/Зерцало, Житейная литература, Слова, литература для домашнего чтения (Златоструй. Златоуст), Патерики, Пролог.
В этих сочинениях представлены следующие особенности церковнославянского языка.
1. юс малый и юс большой, обозначавшие носовые звуки
2. начальное е: есень, езеро, елень, единъ
3. начальное ра, ла: рабъ, лакъть.
4. Шт на месте древнейших сочетаний *tj, *Kt’: свђшта, аште (аще), нощь и др.
5. Жд на месте *dj: межда (межа), вождь, нужда, жажда.
6. Неполногласие: брѢгъ, врата, владети, гладъ, глава.
7. Флексия юс малый в род.п.ед.ч. и в им.-вин. П.мн.ч. сущю первого склонения (землę) и вин.п.мн.ч. сущ. Второго склонения – конь ( в др-рус яз: Ѣ). Например, въззьрите на птицę..
8. Флексия тъ в 3 лице ед. и мн. Ч. Наст. И простого буд. Времени глагола ( в др-рус яз: ть). Например: отъвѢщаетъ, въжęждетъ, глаголетъ.
9. Нестяженная форма имперфекта: привождааше, раждааше и др.
10. Лексика, не характерная для живой, восточнославянской речи: абие (тотчас, внезапно), брашно (еда), алкати, аще, бо (ведь), витати(обитати), выя, глаголати, десница, дондеже (пока не), крѢпость (сила), куща(хижина)…
ЦСЯ – письменный нормированный язык, представленный в образцовых текстах, где реализуется его синтаксическая система: строгое соотношение частей речевого целого, гипотаксис, развитая система сложноподчинённых предложение, обилие подчинительных союзов с четкой семантикой.
В эпоху второго южнославянского влияния книжно-славянский тип языка подвергается сильным изменениям. Он более решительно отделяется от литературно обработанного народного типа языка. В него глубоко проникают кальки с греческого, греческие слова, а иногда и построенные по типу греческой конструкции обороты. Греческие слова: алтарь, ангелъ, икона, дьяволъ, идолъ. кальки с греческих слов, обычно называющий отвлеченные понятия: беззаконие, бездушие, богословие, согласие, предательство.
Церковный язык, или книжно-славянский тип др-рус литературного языка, пользовался большим авторитетом у грамотных людей Киевской Руси, так как это был «язык священного писания, язык, на котором общаются с богом». Важно также то обстоятельство, что это был родственный язык, близкий по структуре живой восточнославянской речи, понятный древнерусским людям.