Скачиваний:
43
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
96.77 Кб
Скачать

Критическую линию в отношении «Библиотеки для чтения» про­должил ряд выступлений Андросова. Он напечатал также несколько

статей но экономическим вопросам, пропагандировавших овцевод­ство, сахароварение. Проблема пауперизма (бедности), привлекав­шая внимание Андросова, нашла отражение в публикациях зарубеж­ных авторов, в частности, в журнальном переводе статьи Сисмонди «Ирландия в 1834 году». Тема обличения «ужасного положения» народонаселения Ирландии постепенно обретала аллюзивный харак­тер в русской журналистике.

Значительное внимание «Московский наблюдатель» уделил исто­рии славян («О народах скифского племени» П. Шафарика, «О заро­дыше новой болгарской литературы» Ю. Венелина и др.). С идеями реформирования стиха и возвращения отечественной поэзии к сил­лабическому стихосложению времен Ломоносова выступил Шевы-рев. Критические выпады в адрес защитников охранительной теории содержал разбор Н. Павловым комедии Загоскина «Недовольные», где в числе недовольных режимом были изображены П. Чаадаев и М. Орлов.

В журнале сатиру на министра народного просвещения С. Ува­рова «На выздоровление Лукулла» напечатал А. Пушкин, эпиграмму на Ф. Булгарина— П. Вяземский. С историческими статьями высту­пил М. Погодин, несколько стихотворений опубликовал Н. Языков. Из зарубежных произведений печатались романы Жорж Занд. Некото­рые из заявленных сотрудников, в том числе В. Соллогуб, остались безучастными к изданию. Не состоялось сотрудничество Гоголя, предложенную им повесть «Нос» Шевырев посчитал «грязным» про­изведением.

Несмотря на разнообразие тематики и широкий круг авторов, «Московский наблюдатель» не утвердился как энциклопедический журнал. Сказались ориентация издания на салонную литературу, идей­ные разногласия среди участников и другие причины, отмеченные Белинским в статье «О критике и литературных мнениях Московского наблюдателя». Постепенно журнал приходил в упадок, терял читате­лей, пайщики требовали возвращения вложенных сумм и покидали его. В 1837 г. убыточный журнал взял в аренду книготорговец и ти­пографщик Н. Степанов и принял на себя издательские обязанности. Неофициальным редактором «Московского наблюдателя» по его просьбе стал В. Г. Белинский.

С его приходом обновился состав сотрудников за счет бывших участников кружка Станкевича (Бакунин, Боткин). Стихи и художе­ственная проза были представлены именами А. Кольцова, К. Аксако­ва; литературная критика — П. Кудрявцева, М. Каткова и др. Активно выступал сам Белинский: с марта 1838 по май 1839 г. он поместил в

журнале 120 статей и рецензий. Среди них — рецензия «Гамлет, дра­ма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета», ставшая образцом в этом жанре театральной критики. Из зарубежных авторов предпочтение отдавалось Шекспиру и Гете.

Первый номер обновленного журнала открывался переводом «Гимназических речей» Гегеля с предисловием автора перевода Баку­нина. Тем самым «Московский наблюдатель» определил свою фило­софскую направленность, свой взгляд на теорию искусства. Идея «ири-мирения с действительностью», которую извлек Белинский из гегелевской формулы «все действительное разумно, а все разумное действительно», покоилась на признании законосообразности истори­ческого процесса, предопределенности каждой фазы истории обще­ства, а значит, и нецелесообразности попыток изменения су­ществующих порядков. В этих философских суждениях игнорировались борьба противоположностей как основа развития, диалектический под­ход к действительности. Примирительные настроения Белинского на­шли отражение в его осуждении протестующего искусства, отрицании cai ирических жанров. В творчестве Шекспира, Гете, Пушкина он це­нил объективное созерцание жизни и внутреннюю гармонию.

Весной 1839 г. Белинский оставил «Московский наблюдатель». Чи­татель не поддержал преобразованное издание, не найдя в нем обе­щанного энциклопедического разнообразия, простоты и доступно­сти изложения, занимательной беллетристики, острой литературной полемики. По договоренности с новым редактором «Отечественных записок» А. А. Краевским Белинский возглавил отдел критики и биб­лиографии в его журнале и переехал в Петербург.

«Библиотека для чтения» была заявлена в 1834 г. как «журнал сло­весности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод». Про­грамма энциклопедического журнала включала в себя следующие отделы: «Русская словесность», «Иностранная словесность», «Науки и художества», «Промышленность и сельское хозяйство», «Критика», «Литературная летопись», «Смесь». «Библиотека для чтения» выхо­дила регулярно первого числа каждого месяца, объем одного номера составлял 25-30 печатных листов. Журнал имел привлекательный вне­шний вид: отличная бумага, четкий шрифт, цветные картинки мод.

Основал «Библиотеку для чтения» известный книгоиздатель и книгопродавец, хозяин самой популярной книжной лавки в Петер­бурге А. Ф. Смирдин. Редактором журнала он пригласил Осипа Ива­новича Сенковского — университетского профессора-ориенталиста, возглавлявшего кафедры арабского и турецкого языков. Сенковский хорошо знал Восток, воочию познакомился с его культурой во время

путешествий. Эрудиция, редкая работоспособность, общительность, умение заинтересовать читателя, предприимчивость помогли Сенков-скому быстро освоить новое для него дело.

«Библиотека для чтения» создавалась по европейскому образцу как коммерческое предприятие. Редактор получал значительное но тем временам жалование — 15 тыс. рублей в год. помимо гонорара. Вводилась полистная оплата авторского труда — 200 рублей, а для знаменитых писателей гонорар повышался до 1000 рублей за печат­ный лист. Стихи оплачивались построчно, с учетом известности по-эта. Подписная плата на журнал составляла 50 рублей ассигнациями в год. Издатель рассчитывал на то, что невысокая подписная цена позволит расширить читательскую аудиторию, и этот расчет оправ­дался. К концу третьего года «Библиотека для чтения» имела около 7 тыс. подписчиков.

«Библиотека для чтения» ориентировалась на средний класс насе­ления — чиновничество, мелкопоместное дворянство, городское ме­щанство. Ставка делалась на семейное чтение, отсюда — внимание к разнообразию материалов, занимательности изложения, учет вкусов и повседневных интересов широких кругов читателей.

Воображение читателей поразил объявленный состав сотрудников — 57 имен писателей и потгов, весь цвет российской словесности. Пре­следуя рекламные цели, издатель платил до 1000 рублей за согласие известного пола или писателя назвать свое имя в числе будущих со­трудников.

Отдел «Русская словесность» был представлен именами В. Одо­евского, Д. Давыдова, В. Даля, А. Марлинского, Н. Кукольника, М. Загоскина, А. Тимофеева, В. Бенедиктова и др. В первые два года существования журнала в нем печатал стихи и художественную про­зу Пушкин («Пиковая дама», отрывки из «Медного всадника», «Пес­ни западных славян», сказки). В отделе «Иностранная словесность» помещались произведения Э. Сю, Бальзака. Среди жанров беллетри­стики главенствующее место занимала повесть. В этом жанре выс­тупали в журнале сам редактор («Иван и Роза»), Булгарин («Петербург­ская чухонская кухарка»), В. Ушаков («Пиюша»). Последняя повесть имела сатирическую направленность против Белинского. Художе­ственные произведения отечественных и зарубежных авторов Сен-ковский перерабатывал, приспосабливая к цензурным требованиям и вкусам обывательской аудитории. К концу десятилетия состав авто­ров изменился, после образования «Современника» Пушкина и пе­рехода «Отечественных записок» в ведение Краевского именитые писатели и поэты покинули журнал.

В отделе «Науки и художества» приоритет отдавался естествен­нонаучным, экономическим статьям иностранных авторов, в кото­рых популяризировались технические достижения. При этом редак­тор стремился придать им занимательную форму, исключая из них теоретические рассуждения и оставляя любопытные факты, полез­ные сведения. Практическую направленность имел отдел «Промыш­ленность и сельское хозяйство», где содержались разного рода сове­ты и рекомендации: но уходу за скотом, но использованию новых орудий сельского труда, по изготовлению продуктов питания и т. д. Рекламируемые блага цивилизации сулили читателю комфорт и бла­гополучное существование.

Критический отдел журнала отличался фельетонным стилем, кото­рый исключал необходимость глубокого анализа содержания и худо­жественных достоинств произведений. Взяв на себя эту функцию, Сенковский стремился позабавить читателя веселыми остротами, на­смешками по поводу отдельных эпизодов или языка рецензируемых произведений и т.п.

В «Литературной летописи» Сенковский в полной мере использо­вал изобретенную им литературную маску барона Брамбеуса, от лица которого он смешил и дурачил публику, развлекая ее анекдота­ми из жизни литераторов, мистификациями и пародиями на произве­дения современных авторов.

Отдел «Смесь» стал средоточием разнообразных сведений и любо­пытных фактов из истории, географии, метеорологии, театра и т. п. — на любой вкус, возраст, образование. От руководства но разгадыва­нию снов и рецептов чудодейственных лекарств до сенсационных эпизодов из жизни королей, полководцев и т. д. — таков диапазон «Смеси».

Все названные отделы «Библиотеки для чтения» обретали содержательное и стилистическое единство благодаря деятельному участию самого редактора. Избегая политических и острых соци­альных проблем и в то же время не скрывая неприязни к революци­онным идеям («Брамбеус и юная словесность»), Сенковский раз­влекал и одновременно просвещал публику, предлагая ей занимательное чтение и обилие полезных сведений. Читательский успех журнала пришелся на период смятения и растерянности об­щества после декабрьских потрясений 1825 г. и событий фран­цузской революции 1830 г. Спустя десятилетие читатели, оценив ка­чественный уровень обновленных «Отечественных записок» и «Современника», нашли в них отклик на запросы времени и отхлы­нули от «Библиотеки для чтения».

Соседние файлы в папке 1826-1830