Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
37
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
1.87 Mб
Скачать

листом по восточным языкам и по истории религий. В 1852 году за щитил докторскую диссертацию на тему «Аверроэс и аверроизм». В 8 томной «Истории происхождения христианства» («Histoire des origines du Christianisme», 1863–1883) он развивает свою позицию рационалистической критики, особенно в первом томе «Жизнь Иисуса» («Vie de Jesus», 1863) при объяснении сотворенных Иису сом чудес. В 1862 году Ренана назначили профессором еврейского языка в Коллеж де Франс, через год он был уволен из за своих ере тических взглядов, но после падения Наполеона III вновь занял ка федру (1871). К концу жизни Ренан относился к науке без прежнего энтузиазма. Он уже не уверен, что наука сможет найти решение всех проблем, и этот скептицизм проявился в его «Философских диало гах и фрагментах» («Dialogues et fragments philosophiques», 1876).

31 Студент филологии (лат.).

Вольф, Фридрих Август (1759–1824) — немецкий ученый клас сицист, считается основателем современной филологии, известен также своей книгой «Prolegomena ad Homerum» (1795), в которой впервые поставил так называемый «гомеровский вопрос» в его со временном виде. Талантливый самоучка. В 1777 году он впервые в европейской истории поступил в Геттингенский университет в ка честве студента филологии, производной ветви теологии. С 1783 по 1806 год — профессор в университете в Халле, где утвердил филоло гию в статусе независимой дисциплины.

32Промежуточная концепция между пессимизмом и оптимиз мом, считающая, что мир можно улучшить, а природу человека — исправить.

33Увы! Случилось так, что более глубокое изучение ученого язы ка Индии свело бесчисленный ряд веков к узкому кругу Библии. Мне повезло, что я вновь обрел веру еще до того, как пережил этот мертвящий опыт (фр.).

34Исток и начало (лат.).

35Кине (Quinet), Эдгар (1803–1875) — французский поэт, исто рик и политолог, внес значительный вклад в развитие традиций ли берализма во Франции. Его первой работой был перевод «Идей к философии истории человечества» Гердера (1827–1828), однако вскоре он разочаровался в немецкой философии. Его литературная слава основывается на эпической прозаической поэме «Агасфер» (1833), где история Вечного Жида переосмысливается как символ прогресса человечества. В работе «Дух религий» («Le Genie des re ligions») (1842) он выражает свои симпатии ко всем религиям мира,

575

не примыкая ни к одной из них. Однако впоследствии он выступал против радикализма и нетерпимости римского католицизма.

36См. по этому поводу раздел «Средние века Мишле» в кн.: Ле Гофф Ж. Другое Средневековье. Екатеринбург: Изд во Уральско го ун та, 2002.

37В тексте игра слов: англ. термин transported означает также «высылать», «ссылать на каторгу».

38Инаугурационная лекция (фр.).

39Подлинную лабораторию филологической науки (фр.).

40Историческая наука человеческого духа (фр.).

41Розеттский камень. В августе 1799 года капитан саперного ба тальона наполеоновской армии Бушар, нашел близ Розетты базаль товую плиту с параллельным текстом на греческом и древнеегипет ском (демотическим и иероглифическим письмом) языках. Из грече ского текста стало ясно, что речь идет о декрете, изданном египетски ми жрецами в честь Птолемея Эпифана в 196 году до н. э. и что текст, высеченный демотическими иероглифами и греческими буквами, был один и тот же. С 1802 году расшифровкой надписей занимался Сильвестр де Саси, взявший за основу демотический текст. Через 17 лет расшифровкой занялся Томас Юнг, сосредоточившийся на иерог лифической части надписи. Однако успех сопутствовал в полной мере лишь Жану Франсуа Шампольону (1790–1832). Критически проанализировав предшествующие попытки дешифровки, он сумел установить значение большинства алфавитных знаков демотическо го письма и пришел к выводу о генетической связи между тремя вида ми древнеегипетской письменности — иероглификой, иератикой и демотикой — и принципиальном единстве их структуры. Это позво лило ему определить значение ряда алфавитных «рисуночных» ие роглифов. 27 сентября 1822 года Шампольон сообщает о своем от крытии Французской академии надписей и изящной словесности.

42Отец и сын (фр.).

Жоффруа Сент$Илер (Geoffroy Saint$Hilaire) — французские зоо логи, отец и сын:

Отец — Этьен (1772–1844) — эволюционист, один из предшест венников Ч. Дарвина. Развивал учение о единстве плана строения всех животных, которое объяснял общностью их происхождения; критиковал учение Ж. Кювье о неизменяемости видов (публичная дискуссия, 1830). Положил начало экспериментальной тератологии и учению об акклиматизации животных.

Сын — Изидор (1805–1861) — академик (1833) и президент (1856–1857) Парижской академии наук, иностранный член кор

576

респондент Петербургской академии наук (1856). Труды по терато логии, приручению и акклиматизации сельскохозяйственных жи вотных. Автор первого курса общей биологии (1840).

43Неизменное сочетание человеческой природы (фр.).

44Следовательно, мы отказываемся допустить, что семитские языки обладают способностью к самостоятельной регенерации, даже если и признаем, что они подчиняются необходимости — бо лее, чем любые другие плоды человеческого сознания — изменять ся или претерпевать последовательные модификации (фр.).

45О латинском языке (лат.).

Варрон (Varro) (116–27 до н. э.) — римский писатель и уче ный энциклопедист. Автор многочисленных работ (большинство до нас не дошло) по истории литературы, философии, истории, ма тематике и др.

46Введение к «Философии анатомии» (фр.).

47Живые существа природы (фр.).

48Арнольд (Arnold), Мэтью (1822–1888) — английский поэт, пе дагог, критик. В своем творчестве развенчивал миф о «викториан ском процветании»: поэмы, сборник «Заблудившийся бражник» (1849), эссе «Культура и анархия» (1869); подчеркивал воспитатель ную роль литературы, утверждал социально исторический анализ в английском литературоведении.

49Грезы, философские диалоги (фр.).

50Bonheur — счастье; jouissance — наслаждение (фр.).

51Языковое чутье, чувство языка (нем.).

52См.: Диккенс Ч. Наш общий друг // Собр. соч. В 30 ти т. М.: Худ. лит., 1962. Т. 24–25.

53Сбой, повреждение, расстройство (фр.).

54Доци, Райнхарт (1820–1883) — голландский арабист француз ского происхождения. Его семья эмигрировала в Нидерланды по сле Нантского эдикта. Закончил Лейденский университет, где вско ре получил должность сначала экстраординарного, а затем и орди нарного профессора истории. Опубликовал ряд удачных переводов

сарабского и работ по арабской истории. Но наибольшую извест ность ему принесла работа «Histoire des Mussulmans d'Espagne, jus qu'a la conquete de l'Andalousie par les Almoravides, 711–1110» (Leiden, 1861; 2nd ed. Ibid., 1881) — живописное описание мавританского правления в Испании, пролившее новый свет на многие темные во просы. Удачным дополнением к этой работе послужил труд «Re cherches sur l'histoire et la litterature de l'Espagne pendant le moyen age» (Leiden, 2 vols., 1849; 2nd and 3rd ed. Полностью переработ. изд.

577

1860, 1881), где он разоблачил многочисленные изменения и подта совки, внесенные в легенды о Сиде монахами.

55В отечественной литературе более принято выражение «азиат ский способ производства».

56Живая картина (фр.).

57Лэйн, Эдуард Уильям (1801–1876) — английский историк и ориенталист. Поездка в Египет в 1825 году ознаменовала начало на учной карьеры Лэйна. За три года он составил описание Египта, со державшее более 100 рисунков. Во время следующих двух посеще ний, в 1833–1835 и 1842–1849 годах, собрал материал для своего труда «Сообщение об обычаях и нравах современных египтян», пе ревода «Тысячи и одной ночи» (1838–1840) (по общему мнению, неудачного) и арабского словаря, вышедшего посмертно.

58Возможно, ошибка. Скорее всего, имеется в виду не Якоб Буркхадт, а Иоганн Людвиг Буркхардт (1784–1817) — известный швейцарский путешественник, который совершил путешествие по Среднему Востоку, посетил Каир, Дамаск, Ливан, а также Мекку. Оставил сочинение «Арабские пословицы, или Нравы и обычаи со временных египтян».

59Роман Г. Филдинга «История Тома Джонса, найденыша».

60Брак ради приличия (фр.).

61Толмач, посредник (фр.).

62В тексте стоит gauntlet — букв.: проходить сквозь строй (англ.).

63Я искал образы, и ничего больше (фр.).

64По пути (фр.).

65Цивилизаторская миссия (фр.).

66Ансариты (нусайриты), или алавиты — шиитская секта, ее приверженцы проживают преимущественно в Сирии.

67Клермон$Ганно, Шарль (1846–1923) — французский археолог, внес существенный вклад в библейские исследования и разоблачил ряд археологических подделок.

68Мариет, Огюст Фердинан (1821–1881) — французский егип толог, археолог, занимавшийся ранней историей Египта. Основа тель Египетского музея в Каире (1858). Вел раскопки в Фивах, Аби досе, Мемфисе и др. городах.

69Масперо, Гастон Камиль Шарль (1846–1916) — французский египтолог. Руководил археологическими раскопками в Египте, ис следовал тексты на внутренних стенах пирамид. Основал в 1881 году в Каире французский Институт восточной археологии.

70Восток — это смерть в Каире (фр.).

578

71Речь идет о Томасе Эдварде Лоуренсе (1888–1935), прозванном Лоуренсом Аравийским, знаменитом английском археологе и раз ведчике на Ближнем Востоке, авторе книги «Семь столпов мудро сти» (1926).

72Даути, Чарльз Монтагю (1843–1926) — английский путешест венник, считается одним из величайших западных путешественни ков по Аравии. Совершил путешествия по Египту, библейским мес та и Сирии, изучал памятники и надписи древней набатейской ци вилизации, сделал ряд важных географических, геологических и антропологических наблюдений.

73Я постоянно говорю сам с собой (фр.).

74«Книгой Магомета», в нем не содержалось «ни принципов циви лизации, ни заповедей, которые могли бы возвысить характер» (фр.).

75«Атала» (1801) и «Рене» (1802) — романы Шатобриана, повест вующие о благородных индейцах Северной Америки.

76Путевые заметки (фр.).

77Все случайности и все невзгоды (фр.).

78Памятник моей родине (фр.).

79О путешествии на Восток как о великом поступке моей внут ренней жизни (фр.).

80Прощай (фр.).

81Стенхоуп, Эстер — старшая дочь Чарльза Стенхоупа, англий ского политического деятеля, ученого и известного эксцентрика. Леди Стенхоуп была также известна своими путешествиями и экс центричностью, de facto стала правительницей горного региона на западе Сирии (современный Ливан).

82Родина моего воображения (фр.).

83Речь идет о поэме Дж. Г. Байрона.

84Страной культов и наследия (фр.).

85Родина (фр.).

86Политическое резюме (фр.).

87Творчестве (фр.).

88Сыновья огня (фр.).

89Праз, Марио (1896–1982) — итальянский критик и эссеист, вы дающийся знаток английской литературы. Свою репутацию М. Праз создал публикацией работы «La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica» (1930) («Плоть, смерть и дьявол в романтиче ской литературе»), получившей в английском переводе название «Романтическая агония» (1930). Работа представляет собой про странный анализ темы ужаса, чувственности и мистики в романтиз ме — от живописи до литературы.

579

90Гюисманс, Жорис Карл (настоящее имя Шарль Мари Жорж Гюис манс) (1848–1907) — французский писатель, в чьем творчестве отрази лось развитие эстетической, духовной и интеллектуальной жизни Франции конца XIX века. Натуралистические тенденции повести «Марта…» (1876), романа «Сестры Ватар» (1879) перерастают в романах «Наоборот» (1884) и «Там, внизу» (1891) в декадентство. Мистическая интерпретация реальности в романах «В пути» (1895), «Собор» (1898). Особое звучание творчеству Гюисманса придает автобиографический контекст. Вместе его романы составляют как бы описание духовной одиссеи, в ходе которой герой пытается найти счастье в своего рода ду ховном и физическом эскапизме. Однако каждая попытка неизменно заканчивается разочарованием. Полн. собр. соч. Т. 1–3. М., 1912.

91Главный персонаж романа Лоренса Стерна «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768).

92Страна грез и иллюзий (фр.).

93В стране холода и бурь, и Восток для меня — уже не более чем ут ренняя мечта, которой вскоре придут на смену треволнения дня (фр.).

94Я ощущаю потребность слиться с природой (женщинами чу жестранками). Там живут воспоминания…

Мечты и безумие … Желание Востока. Европа поднимается. Мечта осуществляется … Она. Я от нее бежал, я ее потерял … Сосуд Востока. (фр.).

95Собрание прописных истин (фр.)

96Человек, который много путешествует (фр.).

97Кучук Ханем — не имя собственное, по турецки это означает «маленькая дама».

98Вади Халфа, город на севере Судана, расположен на восточном берегу Нила неподалеку от границы с Египтом, находится на терри тории древней Нубии.

99Пчела (фр.).

100Я не женщина, я — мир (фр.).

101Все оплодотворяющая (фр.).

102Словарь прописных истин (фр.)

103Dirty Dick — dick имеет сленговое значение «половой член, пенис». По видимому, намек на ту роль, которую в деятельности и творчестве Бертона до конца жизни занимала эротическая тема. См. прим. 111 к гл. 2.

104Общее название стран, прилегающих к восточной части Сре диземного моря.

105Чанакский договор (Договор о Дарданеллах) — заключен 5 ян варя 1809 года (а не в 1806 году, как ошибочно пишет Э. Саид) между

580

Оттоманской империей и Великобританией в Чанаке (ныне г. Ча наккале, Турция), провозглашает проливы Дарданеллы и Босфор свободными от присутствия военно морских сил. Неявным обра зом этот договор был направлен против России, заключившей Тиль зитский (1807) и Эрфуртский (1808) договоры с наполеоновской Францией, и закрывал ей выход из Черного моря в Средиземное.

106 Марониты (от имени легендарного основателя Мар Маро на) — приверженцы особой христианской церкви. Общины маро нитов возникли в V—VII веках в Сирии. Живут главным образом в Ливане, а также в Сирии, Египте и др.

Друзы — приверженцы одной из мусульманских шиитских сект, ос нованной в нач. XI века. Живут главным образом в Ливане и Сирии.

107Мориер, Джеймс Юстиниан (ок.1780–1849) — английский ди пломат и писатель, автор известной книги «Приключения Хаджи Баба из Исфагана» (1824), яркого романа из персидской жизни, дли тельное время оказывавшего влияние на восприятие англичанами Персии. Первый из серии романов, написанных Мориером после своей отставки, основывается на знании Персии и ее народа, приоб ретенного им во время работы в британском посольстве в Тегеране.

108Кинглейк, Александр Уильям (1809–1891) — английский исто рик и путешественник. В 1834 году совершил путешествие в Тур цию, Левант, Бейрут, Каир, Дамаск и в Святую Землю. Путевые впечатления описал в романе «Эотен». Участвовал в Крымской вой не в 1854 году. Значительную часть жизни посвятил написанию ис тории Крымской войны (8 т.).

109Блант (Блунт), Уилфред Скауэн (1840–1922) — английский путешественник и поэт, известный своей антиимпериалистической позицией и симпатиями к угнетенным малым нациям. Совершил путешествия по Северной Африке, Малой Азии, Аравии, Индии. Яростный противник британской политики в Судане.

Даути, Чарльз см. прим. 72 к гл. 2.

110 Лейярд, Остин (1817–1894) — английский археолог, чья рабо та в значительной мере способствовала развитию познаний о древ них цивилизациях Месопотамии. Оставив службу в лондонской юридической конторе, он отправился в 1839 году в конное путеше ствие по Анатолии и Сирии, затем выполнял ряд неофициальных дипломатических миссий, впоследствии увлекся археологическими раскопками в библейских землях. Ошибочно принимая остатки древней ассирийской столицы Калах (Calah) (совр. Нимруд) за Ни невию, он в результате раскопок (1845–1851) открыл остатки двор цов IX и VII веков до н. э. и большое количество ценных произведе

581

ний искусства. Затем он вел раскопки кургана в районе г. Мосул (совр. Ирак), на восточном берегу Тигра, где ему удалось обнару жить остатки Ниневии. Наибольшей ценностью среди находок об ладало множество клинописных табличек, позволивших составить представление об ассирийской и вавилонской культуре и истории. Отчет об экспедиции — книга «Находки в руинах Ниневии и Вави лона» (1853) — имела оглушительный успех у публики.

111 Бертон, Ричард Фрэнсис (1821–1890) — английский офи цер разведчик, дипломат, путешественник, антрополог, переводчик, писатель и авантюрист. С детства проявил склонность к языкам, но при этом и исключительно неуемный характер, из за чего ему часто приходилось попадать в сложные ситуации. В 1842 году после исклю чения за нарушение дисциплины из Тринити колледжа (Оксфорд), поступил на военную службу и оказался в Индии. Там освоил араб ский и хинди. Всего за свою жизнь изучил 25 языков. Принимал ак тивное участие в разведывательных операциях под видом мусульма нина торговца. В 1845 году году был внедрен в притон гомосексуали стов в Карачи. Причины произошедшего точно не известны, но вско ре после этого его многообещающая карьера обернулась позорной отставкой. В 1853 году в возрасте 32 лет отправился в Медину, а затем под именем Мирза Абдулла — в Мекку. С риском для жизни измерил

иописал главную мечеть и мусульманскую святыню Каабу. Описание этого путешествие «Личное повествование о паломничестве в ал Ма дину и Мекку» в 3 т. (1855–1856) принесло ему известность. В 1854 году совершил путешествие в запретный город Харар (ныне в Эфиопии), счастливо избежав казни. В 1855 году присоединился к экспедиции, включавшей трех офицеров, среди которых был Джон Хеннинг Спик, разыскивавшей истоки Белого Нила. Эта экспедиция закончилась неудачно. В июле 1855 года Бертон завербовался волон тером в Крым на войну с Россией. В 1857–1858 годах вновь отправля ется вместе со Спиком на поиски истоков Нила. Экспедиция добра лась до оз. Танганьика (и открыла его для европейцев), где оба путе шественника тяжело заболели. Бертон был уверен, что истоки Нила нужно искать именно здесь, хотя исследования северной части озера результатов не дали. Здесь между товарищами произошла размолвка,

иСпик, который оправился быстрее Бертона, прослышав о сущест вовании другого большого озера, отправился искать его в одиночку. Удача ему улыбнулась и вскоре ему удалось найти огромное озеро, ко торое он назвал в честь британской королевы Виктории. Размолвка между прежними друзьями в итоге приняла форму длительного со перничества и взаимных обвинений. В 1861 году Бертон поступил на

582

дипломатическую службу и служил консулом на испанском о ве Фернандо По (Западная Африка). Размолвка продолжалась вплоть до 1864 году, когда Спик при невыясненных обстоятельствах погиб от выстрела в грудь на охоте. Следствие заключило, что смерть про изошла в результате несчастного случая, Бертон же говорил о само убийстве. Недоброжелатели же утверждали, что Спика убил сам Бер тон. После этого одиозного консула отправили еще дальше — в Бра зилию. Затем последовало более почетное назначение в Дамаск, где, однако, дипломатическая карьера Бертона закатилась, и его в 1871 году направили в Триест, где он и оставался до самой смерти. Бертон не без оснований воспринимал это назначение как ссылку. Однако это время Бертон использовал для активной переводческой деятельности. Он перевел с комментариями шесть томов Камоэнса, том неаполитанских сказок, поэмы Катулла. Прославился он и как популяризатор восточной эротической литературы. С 1883 по 1886 год Бертон анонимно опубликовал «Кама сутру», «Ананда Ран гу» и «Благоуханный сад» шейха Нефзави. В 1885–1888 годах были опубликованы 16 томов «Тысяча и одной ночи», причем если в пре дыдущих изданиях «Ночей» все рискованные места были опущены, Бертон в своем издании из всех вариантов, напротив, выбрал наибо лее смелые. Эти поступки со стороны 65 летнего дипломата добавили дополнительные штрихи к его неоднозначной репутации. Тем не ме нее в 1886 году за многолетнюю службу королева Виктория возвела Ричарда Фрэнсиса Бертона в рыцарское звание. Всего за свою жизнь Ричард Бертон написал 43 научных труда и отчета о путешествиях, более 100 статей и почти 30 томов переводов.

112Бухта у европейских берегов южного входа в пролив Босфор.

113Хогарт, Дэвид Джордж (1862–1927) — английский археолог и дипломат. Участвовал вместе с Артуром Эвансом в раскопках Кносса на Крите (1904–1905), руководил раскопками храма Артемиды Эфес ской (1908), в 1911 году вел раскопки столицы хеттского царства Кар чемиш (современное турецкое название, ныне территория Сирии). Опубликовал ряд работ по хеттской культуре и истории. Его книга «Странствующий ученый в Леванте» (1896) стала заметным явлением

влитературе и путешествиях. В 1915 году отправился по заданию бри танского правительства помогать Т. Э. Лоуренсу (Лоуренсу Аравий скому) в организации восстания арабов против турецкого правления.

Белл, Гертруда (1868–1926) — английская путешественница, го сударственный деятель и писательница. Историк по образованию, совершила ряд путешествий по Палестине, Сирии и Аравии. Пло довитый автор, опубликовала ряд литературных произведений

583

(«Сафар намэ», «Поэмы из дивана Хафиза», «1000 и 1 церковь» и др.). Активно сотрудничала с английской разведкой, во время Пер вой мировой войны работала в Арабском бюро в Каире. Значитель ные достижения принесла ее административная работа в Месопо тамии, где она сыграла решающую роль в установлении Хашимит ской династии в Ираке. В 1923–1926 годах основала археологиче ский музей в Багдаде. Перед лицом неизлечимой болезни покончи ла жизнь самоубийством, оставив при этом деньги на финансиро вание работы музея.

Сторрз, Рональд — английский дипломат, участвовал вместе с Лоуренсом Аравийским в организации арабского восстания против господства турков.

Филби, Сент$Джон (1885–1960) — английский исследова тель арабист и путешественник. Внес существенный вклад в араб скую археологию и лингвистику. Занимал после Лоуренса Аравий ского пост верховного британского представителя в районе Иорда на. Позднее был неофициальным советником Ибн Сауда и принял ислам. После неудачных попыток сделать политическую карьеру в Англии вернулся в Аравию в 1945 году, но через 10 лет был изгнан оттуда за публичную критику саудовского режима. Его сын, Ким Филби, был впоследствии обвинен в шпионаже в пользу СССР.

Гл а в а 3

1 Уэстлейк, Джон (1828–1913) — английский юрист и социаль ный реформатор, обладавший большим авторитетом в области при менения закона и решения проблем между людьми, живущими в рамках различных законодательств (конфликт законов).

2 Петерс, Карл (1856–1918) — немецкий исследователь, способ ствовавший установлению германского восточно африканского протектората Танганьики (ныне террит. Танзании). После изучения британских принципов колонизации в Лондоне, основал в 1884 году Общество немецкой колонизации и годом позже в горах Усамбара (Usambara) заключил ряд соглашений с местными вождями на севе ро западе современной Танзании, по которым те уступали ему свои территории. Позднее способствовал расширению немецкой сферы влияния и основал германскую восточно африканскую компанию, которая вскоре приняла имперский характер. В 1890 году заключил договор с королем Уганды, не получивший, однако, поддержки гер

584

Соседние файлы в папке Магистрам-литведам