Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 2. Синтаксические теории

косвенного дополнения. Правило сдвига гласит, что ИГ прямого дополнения, включающая достаточно много слов, может занять позицию правее косвенного дополнения: (9) а.

Не [donated [NP the beautiful desk dating from the early Victorian period] [PP to charity]] 'Он преподнес прекрасный рабочий стол, относящийся к раннему викторианскому пе­ риоду, благотворительной организации'; ~> б. Не [VP donated

[РР to charity][NP the beautiful desk dating from the early Victorian period]].

(96) более компактно представляет структуру трех со­ ставляющих глагольной группы - СИС при таком порядке существенно меньше:

(9') а. [donated [NP the beautiful desk dating from the early Victorian

i

period] [pp to charity]]

6. [vp donated [PP to charity][NP the beautiful desk dating from the

early Victorian period]].

Глагол является первой составляющей и опознается за один шаг; кроме того, поскольку глагол — вершина, на нем идентифицируется глагольная группа. Осталось идентифи­ цировать две другие ее непосредственные составляющие. NP опознается по своему первому слову — артиклю the, так: как над артиклем может доминировать только NP. Предложная группа опознается также по своему первому слову — предло­ гу to, который недвусмысленно указывает, что узел, домини­ рующий над ним, - PP. В (9а) вторая составляющая глаголь­ ной группы опознается по второму слову, но чтобы «доб­ раться» до третьей ОИК, надо пройти еще 8 слов длинной ИГ. Таким образом, СИС для глагольной группы в (9а) включает 11 слов - 3 ОИК и 8 в промежуточном отрезке, который приходится включить в СИС, так как он распола­ гается между второй и третьей ОИК. В (96) порядок слов по­ зволяет быстрее проанализировать глагольную группу, так как СИС состоит всего из 4 слов.

Итак, некоторые порядки составляющих сравнительно с другими сокращают число узлов, которые должны быть просмотрены для распознавания структуры непосредствен­ ных составляющих, и делают этот процесс более быстрым и эффективным, поскольку то же количество информации из-

704

Глава XV. Функциональная синтаксическая типология

влекается из меньшего по длине отрезка. Хокинс предполо­ жил, что сокращение СИС является мотивом возникновения в английском языке «сдвига тяжелой ИГ». Не случайно, что это правило формулируется в терминах, характерных не для грамматики, а для области «употребления»: например, оно не устанавливает точное число слов в ИГ прямого дополне­ ния, которое нужно для того, чтобы мог произойти его сдвиг правее предложной группы.

Хокинс подсчитал по текстам сравнительный порядок более длинной и более короткой предложной группы в анг­ лийском языке, если они обе являются сестрами в глаголь­ ной группе. Результат оказался ожидаемым — в 90% случаев более короткая предложная группа предшествовала более длинной: (10) a. The raven [у? flew [PP through the barn] [PP into the blue but slightly overcast sky]] 'Ворон вылетел через амбар в синее, но несколько облачное небо'; б. The raven [vp flew

Р into the blue but slightly overcast sky] [PP through the barn]]:

(10') a. [vp flew [pp through the barn] [pp into the blue but slightly overcast sky]].

6. [vp/few [Pp into the blue but slightly overcast sky] [PP through the

barn]].

СИС для глагольной группы в (10а) от глагола до вто­ рого предлога включает 5 слов, а СИС (106) - 9 слов, чем и объясняется тенденция коротких предложных групп зани­ мать позицию перед длинными.

Уже знакомое нам по главе XI 1.1 «передвижение час­ тицы» от английского глагола тем менее вероятно встретить в тексте, чем большее число слов оказывается между глаго­ лом и частицей. Здесь частица выступает как составляющая глагольной группы, и чем дольше адресату приходится ждать ее появлек тем хуже оценивает предложение носитель языка и тем реже оно встречается в реальной речи:

(11) a. Joe [vp[v looked] [P up] [NP the number]]

'Джо посмотрел номер',

б. Joe [vp[v looked] [NP the number] [P up]]

I I

705

Часть 2. Синтаксические теории

'Джо посмотрел на номер билета, который Мэри забыла'. Анализ проходит тем успешнее, чем короче длина СИС. В (11) она должна включить в себя глагол (вершину глагольной группы), артикль (ОИК именной группы допол­ нения) и частицу. Однако в зависимости от числа слов в ИГ порядок с передвижением частицы будет более или менее приемлемым, так как с увеличением числа слов в ИГ растет

и размер СИС для глагольной группы.

Можно ли «измерять» приемлемость некоторого поряд­ ка слов количеством слов в СИС? По-видимому нет. Напри­ мер, СИС для сочиненной ИГ может быть сколь угодно большой в зависимости от числа конъюнктов:

(12) ИГ

Структуры типа (12) не представляют никакой трудно­ сти для анализа, невзирая на сколь угодно большой размер СИС для сочиненной составляющей - в зависимости от чис­ ла конъюнктов, которое может быть произвольным. Поэтому Хокинс предложил оценивать размер сферы идентификации некоторой составляющей X по отношению числа непосред­ ственных составляющих X к числу слов, входящих в сферу идентификации. Это соотношение он назвал коэффициентом раннего распознавания (Early Immediate Constituent ratio, или ЕЮ). По методу Хокинса нетрудно вычислить коэффициен­ ты для предыдущих примеров. Понятно, что чем меньше ко­ эффициент EIC, тем менее приемлемо предложение на

706

Глава XV. Функциональная синтаксическая типология

взгляд носителя языка и тем реже оно встречается в текстах. Для (9а) Е1С=3/11=0,27, для (96) Е1С=3/4=0,75; для (10а) Е1С=3/5=0,6; для (106) Е1С=3/9=0,33; для (11а) Е1С=3/3=1; дая (116) - 3/4=0,75; для (Ив) 3/7=0,43; для (Иг) 3/8=0,38; (Ид) 3/11=0,27 — плавное снижение коэффициента по мере увеличения длины цепочки слов между глаголом и частицей; для (12) Е1С=6/9=0,67, чем и объясняется ее безупречная приемлемость, несмотря на очень длинную СИС.

Очевидно, оптимальным режимом распознавания со­ ставляющей X будет такой, при котором каждая непосредст­ венная составляющая X распознается за однословный шаг — каждое слово в СИС является ОИК некоторой непосредст­ венной составляющей X. В таком случае коэффициент ран­ него распознавания максимален и равен 1.

2.3. Решение загадки лево- и правоветвящихся языков

Хокинс предположил, что тенденция к минимизации доли числа составляющих к числу слов в СИС имеет в язы­ ке три сферы проявления. Примеры из первой сферы мы уже видели - это область вариантов равно грамматически допустимых порядков (какие из них более, а какие менее приемлемы или насколько часто они встречаются в речи). Отметим, что до сих пор наблюдения Хокинса не вступали в конфликт с идеологией ПГ, так как Хомский всегда призна­ вал, что факторы употребления (в том числе проблемы с синтаксическим анализом при восприятии той или иной конструкции) способны влиять на приемлемость предложе­ ний и на частоту их употребления.

Вторая сфера явлений, в которых проявляется открытая Хокинсом тенденция к раннему распознаванию, - универса­ лии порядка слов. В главе X п. 3 упоминалось, что большин­ ство языков принадлежит к одному из двух классов — левоветвящихся, в которых ветвящееся зависимое предшествует вершине, и правоветвящихся, в которых ветвящееся зависи­ мое следует за вершиной.

Это обобщение, восходящее к Л. Теньеру и Дж. Гринбергу, впервые точно сформулировал М. Драйер [Dryer 1988; 1992]. Он показал, что не­ которые виды зависимых, для которых ветвление нетипично (прилага­ тельные, указательные местоимения, отрицание, приложения), не подчи­ няются данной закономерности, так что, например, расположение прила-

707

Часть 2. Синтаксические теории

гательного относительно существительного еще ничего не говорит о том, принадлежит ли данный язык к классу левоили правоветвящихся.

Выясняется, что языки правого и левого ветвления ве­ дут себя в отношении расположения длинных составляющих, «создающих проблемы» для скорости распознавания, по-раз­ ному. Например, в английском языке чем длиннее придаточ­ ная клауза, тем больше вероятности, что она окажется в кон­ це, а не в начале предложения, а в левоветвящемся японском языке наоборот — чем длиннее придаточное, тем скорей оно будет стоять в начале предложения, а не в его конце.

Рассмотрим пример из японского языка:

(13) а. Мэри-га кино: Дзён-га кэкконсита то итта

Мэри вчера Джон-ИМ женился что сказала

б. Кино:

Дзён-га

кэкконсита

то

Мэри-га

итта

Вчера

Джон

женился

что

Мэри

сказала

'Мэри сказала, что Джон вчера женился'.

 

В (13а) сфера идентификации предложения равна всему предложению: идентификация начинается с первой непосред­ ственной составляющей — подлежащего Мэри-га и заканчива­ ется сказуемым итта. В (136) дело обстоит иначе: предложение начинается с придаточного, которое выглядит точно так же, как главное предложение {Кино: Дзён-га кэкконсита 'Вчера Джон женился'). Адресат догадывается о том, что перед ним прида­ точное, только дойдя до союза то. Союз представляет собой ОИК придаточного предложения, и сфера идентификации главного предложения начинается с него и включает три слова. Понятно, что (136) будет тем более приемлемо по сравнению с (13а), чем больше слов будет включать в себя придаточное. Чис­ ло слов в придаточном не имеет никакого значения для режи­ ма распознавания (136) — сколько бы их там ни было, СИС главного предложения начинается с союза. Однако число слов в придаточном имеет существенное значение для режима рас­ познавания (13а), поскольку это предложение начинается с подлежащего, за которым следуют сентенциальное дополнение и глагол; расстояние между первым и последним и соответст­ венно СИС будет тем больше, чем больше слов в придаточном.

Рассмотрим еще один пример из языка левого ветвле­ ния. В грузинском языке, как это и должно быть в языке та­ кого типа, определение, выраженное посессивной ИГ в род. п., предшествует определяемому существительному:

708

Глава

XV.

Функциональная синтаксическая типология

(14)

im

problem-is

amoxsna

 

этот.КОСВ проблема-ГЕН решение.НОМ

 

'решение этой проблемы'

 

Однако если посессивная ИГ включает в себя, напри­ мер, относительное придаточное, включающее много слов3,

препозиция посессивной ИГ затруднена:

(15) а. ? [иг im

 

problem-is,

romelic didixania

этот. КОСВ

проблема-ГЕН которая давно

gv-acuxeb-s,]

 

amoxsna

l.MH.OB-беспокоить-З.ЕД.СУБ решение

б. amoxsna [иг

im

problem-isa, romelic didixania

решение

этот. КОСВ проблема-ГЕН которая давно

gv-acuxeb-s]

 

 

 

l.MH.OB-беспокоить-З.ЕД.СУБ

'решение той проблемы, которая давно нас беспокоит' Приемлемой перифразой (15а) оказывается (156) с пе­ ренесением посессивной ИГ в постпозицию, вопреки обще­ му правилу. Пример (15) показывает, что расстояние между вершиной анализируемой ИГ (amoxsna 'решение') и верши- ной-ОИК ее непосредственной составляющей (problem-is 'проблемы') не должно быть слишком большим. Чем боль­ ше расстояние, тем больше слов включает СИС и тем мень­

ше коэффициент раннего распознавания.

Итак, максимально быстрое распознавание синтакси­

ческой структуры

происходит при

м а к с и м а л ь н о

близком р а с п о

л о ж е н и и вершин

последовательно

вложенных составляющих. В этом выводе и заключается раз­ гадка деления языков на классы лево- и правоветвящихся.

Рассмотрим последовательное вложение нескольких со­ ставляющих, каждая из которых состоит из вершины и вет­ вящегося зависимого. Возьмем составляющую С, которая не­ посредственно доминирует над Q и Cj. Допустим, что Cj — зависимое. Если С[ начинается с вершины и, таким образом, опознается по своей левой периферии, то оптимальным бу­ дет порядок с правым ветвлением CjCi (16а), так как ветвя­ щееся зависимое внутри Ci не попадет в сферу идентифика­ ции составляющей С Если же вершина стоит в конце Cv то, наоборот, предпочтительнее порядок с левым ветвлением CiCj

3В грузинском языке, как и примерно в половине языков левого ветвления, относительное придаточное, вопреки общему принципу, не предшествует определяемому существительному, а следует за ним. Достаточно убедитель­ ное объяснение этого факта см. в [Hawkins 1990: 252—257].

709

Часть 2. Синтаксические теории

(166) — тогда ветвящаяся часть Ci не попадет в сферу иденти­ фикации составляющей С, поскольку идентификация С нач­ нется с вершины, находящейся на правой периферии G:

Таким образом, при правом или левом ветвлении Ci оптимальным порядком для С оказывается также соответст­ венно правое или левое ветвление.

Перейдем на уровень ниже:

Порядок CiCj оптимален в том случае, если вершиной Ci является Ci", а не Cj'. Но в таком случае и составляющая Ci' должна распознаваться по своей правой периферии, ина­ че оптимальным не будет порядок Ci'Ci" - если Ci' начина­ ется не с зависимого, а с вершины, то сферу идентификации составляющей Ci «загромоздит» ветвящееся зависимое в Ci'. Итак, левое ветвление Ci оптимально при условии левого ветвления его зависимого C'.

В случае правого ветвления (176) рассуждения совер­ шенно аналогичны:

[хочет

{получить

к

[доме

\пришел

[за

\ кофта

 

{консультацию по поводу обмена]]] {друзей своего отца]]] {книгой, которую ему оставили]]] {пуговицами из перламутра]]]

710

Глава XV. Функциональная синтаксическая типология

Таким образом, при последовательном вложении со­ ставляющих разных фразовых категорий, которые состоят из

вершин

и ветвящихся зависимых, о п т и м а л ь н ы м с

точки

з р е н и я р а с п о з н а в а н и я с и н т а к с и ч е ­

ской структуры будет такой порядок, при котором вершины либо всегда предшеству ­ ют, либо всегда следуют за в е т в я щ и м и с я за­ висимыми . Если принять, что языков с оптимальными порядками слов должно быть больше, чем языков с неопти­ мальными порядками, получает объяснение факт распреде­ ления подавляющего большинства языков мира на два клас­ са — левоветвящиеся и правоветвящиеся.

2.4. Факты грамматикализации «хороших» порядков

Хокинс особо отмечает, что грамматические правила могут «пересиливать» требования системы употребления. Например, отделяемые приставки в немецком языке, в от­ личие от английских отделяемых частиц, способны отры­ ваться от своего глагола на произвольное расстояние; жест­ кие правила порядка слов нередко приводят к очень не­ удобному режиму распознавания и соответственно малому коэффициенту EIC. Так, во французском языке длинное относительное придаточное, определяющее подлежащее, делает распознавание предложения в целом очень неудоб­ ным, но правила порядка слов не разрешают никакого дру­ гого расположения подлежащего и определения к нему:

(18) La citerne, qu' il fit creuserpar un architecte dont une reclame lui avait donne I'addresse, s'ecroula 'Водоем, который он по­ ручил вырыть архитектору, адрес которого он узнал из ре­ кламы, обрушился' [Гак 1989: 168]. Однако, что немало­ важно, предпочтения, создаваемые системой распознава­ ния, могут грамматикализоваться. Это значит, что из не­ скольких порядков грамматика закрепляет именно тот, ко­ торый является оптимальным с точки зрения скорости рас­ познавания. Например, в немецком языке дополнение, вы­ раженное местоимением, должно предшествовать дополне­ нию, выраженному полной ИГ, причем не важно, какое из двух дополнений прямое, а какое косвенное (19) a. gab ihr das Buck 'дал ей (APT) книгу'; б. gab es dem Madchen 'дал ее (APT) девушке'; в. *gab das Buck ihr, r. *gab dem Madchen es.

711

Часть 2. Синтаксические теории

Грамматикализация порядка «местоимение + ИГ», конеч­ но, связана с тем, что местоимение, в отличие от ИГ, не ветвится и не увеличивает СИС для глагольной группы (глагол — вершина первого дополнения — вершина второго дополнения).

Хокинс рассмотрел порядок двух определений к суще­ ствительному (N) - прилагательного (Adj) и придаточного относительного на представительной выборке языков мира. При этом он учитывал и внутреннюю структуру придаточно­ го относительного, т. е. какое положение в нем занимает со­ юз, союзное слово или какой-то их аналог - в начале при­ даточного (CompS) или в его конце (SComp). Из логически возможных 12 порядков оптимальными для распознавания являются 4, так как в них коэффициент раннего распозна­ вания равен 1:

(20)

а.[фильм] [хороший] [который я вчера видел]

б.[хороший] [фильм] [который я вчера видел]

I

I

•-г

в.[я вчера видел который] [хороший] [фильм]

г.[я вчера видел который] [фильм] [хороший]

Выясняется, что практически все языки, попавшие в выборку Хокинса, разделились по четырем оптимальным ти­ пам. К типу (20а) относятся, например, романские, араб­ ский и эве; к типу (206) - русский, германские, финский; к типу (20в) — японский, тамильский, турецкий и к типу (20г) — баскский, бирманский и абхазский. С большим сом­ нением к неоптимальному типу N adj [SComp] можно отне­ сти мертвый шумерский язык и лушеи (сино-тибетская семья), а к типу AdjN [SComp] - мертвый хурритский. Что же касается шести оставшихся типов, в которых коэффици­ ент раннего распознавания самый низкий, то языков, в ко­ торых бы имел место соответствующий порядок в качестве основного, не нашлось вовсе.

Еще один пример грамматикализации оптимального порядка — способность составляющих разного вида появ­ ляться между предлогом и существительным-вершиной той ИГ, которой он управляет ([РР Р [NP N...]). Ясно, что чем длиннее составляющая, тем менее оптимален порядок. Ре-

712

Глава XV. Функциональная синтаксическая типология

зультат оказался вполне предсказуемым. Примерно полови­ на языков в выборке (например, арабский и тайский) разре­ шают поместить между предлогом и существительным ука­ зательное местоимение; остальные языки (масаи, испан­ ский...) разрешают также и прилагательное. Ветвящееся за­ висимое - посессивную ИГ - разрешают в этой позиции только 12% языков в выборке (например, австралийский язык маунг). Наконец, всего 1% языков разрешает ставить между предлогом и существительным самое длинное зависи­ мое - придаточное предложение (амхарский).

Хокинс обратил внимание также на то, что все языки с порядком слов VOS (глагол-сказуемое + прямое дополнение 4- подлежащее) обязательно располагают сентенциальное прямое дополнение после подлежащего. Например, в мала­ гасийском языке:

(21) a. Mihevitra Rabe

[s'fa

mitady

ny

zaza

Rasoa]

думает

Рабе

что

ищет

APT

ребенка

Расоа

'Рабе думает, что Расоа ищет ребенка'.

 

б. * Mihevitra [s

fa mitady ny zaza Rasoa] Rabe

думает

что

ищет

APT

ребенка Расоа

Рабе

Несмотря на то что порядок (21а) нарушает схему VOS, именно он, и только он, является грамматичным, а не соот­ ветствующий этой схеме порядок (216). Причина здесь в том, что придаточное предложение, «вклинившись» между элементами главного, значительно увеличивает его СИС и соответственно понижает коэффициент раннего распознава­ ния.

Другим примером обязательной грамматикализации под влиянием факторов распознавания речи может служить обязательная экстрапозиция придаточного - прямого до­ полнения — в немецком языке, чтобы не увеличивать СИС для клаузы:

(22) a.

Er

kann

deine

Worte

nicht

verstehen

 

он

может

твои

слова

не

 

понять

 

'Он не может понять твоих слов'.

 

 

 

в.

Еr

капп

nicht

verstehen,

[was

 

du

sagst]

 

он

может

не

понять

что

 

 

ты

говоришь

 

'Он не может понять, что ты говоришь'.

 

 

 

г.

*Еr

капп

\was

du

sagst]

 

nicht verstehen

 

он

может

что

ты

 

 

 

 

не

понять

 

 

говоришь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

713