Тестелец, Введение в общий синтаксис
.pdf
Часть 2. Синтаксические теории
ный маленький Джон' (применение правила композиции здесь и далее обозначается подписным индексом «с», цепоч ка типов, к которой применено это правило, подчеркивает ся):
i
• Подъем типа (type raising) - более сложное, но чрез вычайно часто применяемое в современной КГ преобразова ние. Неформально это преобразование можно определить как зеркальную «смену ролей» двух элементов: в результате его применения предикат заполняет валентность собствен ного актанта. Допустим, имеется ИГ-подлежащее, которой приписывается тип NP. В (2) такая ИГ «поглощается» нахо дящимся справа от нее типом (S\NP). Однако если вместо типа NP именной группе приписать тип S/(S\NP), то тип выражения, находящегося справа от ИГ, т. е. S\NP, будет, наоборот, «поглощен» типом именной группы:
Формально, например в [Dowty 1988], операция подъ ема типа задается преобразованиями (11а) и (116):
Очевидно, что в (10) подъем типа осуществляется в со ответствии с (116). Логическая правильность преобразова ний в (11) доказывается у Ламбека достаточно простым ма тематическим путем (равносильность правой и левой цепо чек в (Паб) очевидна, поскольку обе цепочки могут полу чить тип А в результате действия аппликации).
Определение подъема типа, реально применямое в со временной практике КГ, отличается от приведенного в (11).
674
Глава XIV. Категориальная грамматика
Операция подъема типа часто разрешается вне зависимости от правого и левого контекста типа, подвергающегося подъ ему. Достаточно, чтобы тип А в сложном типе, образующем ся в результате подъема типа В, был таким, который мог б ы образоваться в результате взаимодействия типа В с ка ким-либо другим типом. При этом фактически в контактном расположении с В типы А/В или А\В могут и не находить ся, вопреки требованию в (11). Так, подлежащее переходно го глагола может получить в результате подъема тип S/(S\NP) и в том случае, если непосредственно справа от не го не находится типа S\NP. Это возможно потому, что тип S в принципе может быть образован при контактном сопо ложении типа ИГ-подлежащего с каким-либо другим лекси ческим типом (последнее имеет место в (4)). Примеры тако го «свободного» применения операции подъема типа чита тель найдет в п. 3.
Далее применение операции подъема типа будет обозначатья подписным индексом «т» с подчеркиванием типа, к которому применяется эта операция. Как мы увидим в ни же, операция подъема типа имеет огромное значение в сов ременной КГ. Отметим также, что эта операция, будучи впервые предложена, по-видимому, Ламбеком, позднее ока залась востребована и за пределами КГ, в частности, в фор мальной семантике [Partee, Rooth 1983].
3. Современная категориальная грамматика -
Новый импульс исследования по КГ получили в нача ле 1980-х годов, в тот период, когда в лингвистическом ми ре появился интерес к грамматическим теориям, не пользу ющимся транформационным аппаратом. Среди лингвистов, работающих в настоящее время в рамках КГ, наиболее вид ную роль играют М. Стидмэн [Steedman 1985; 1990; 2000], Д. Даути [Dowty 1988J, М. Вуд [Wood 1989, 1993], М. Моортгат [Moortgat 1988], И. ван Бентхем [Benthem van 1988].
Теоретический аппарат современной КГ мало отлича ется от того, который был разработан Ламбеком. Правда, в дополнение к операциям аппликации, композиции и подъе ма типа добавилась, по крайней мере еще одна — операция сочинения, состоящая в том, что цепочке из двух или более идентичных типов, соединенных сочинительным союзом,
675
Часть 2. Синтаксические теории
приписывается единый тип. При бессоюзном сочинению ти пу союза conj (от англ. conjunction 'союз') не сопоставляет ся никакого лексического элемента:
В ходе исследований 1980-90-х годов КГ так и не пре вратилась в теорию, сравнимую по степени разработанности и охвату материала, например, с ПГ или с «вершинной грам матикой составляющих» (Head-driven Phrase Structure Grammar, HPSG [Pollard, Sag 1994]). Такие базовые синтак сические явления, как согласование, приписывание падежей глагольным актантам и многое другое почти не рассматри ваются в рамках КГ. Сторонники КГ, как правило, ставят себе целью не создание на ее основе всеохватывающей син таксической теории, а доказательтво преимуществ данного подхода при анализе достаточно узкого класса явлений.
Как и любая другая синтаксическая теория, КГ имеет наибольший шанс получить нетривиальные лингвистически значимые результаты при анализе того материала, который труднее всего укладывается в ее рамки. Сталкиваясь с таким материалом, исследователь неминуемо встает перед дилем мой: либо определенным образом изменить (чаще всего — усложнить) свою теорию, чтобы она позволяла объяснить «проблемный» материал, либо обосновать нестандартный, не соответствующий сложившимся представлениям анализ этого материала, а именно такой анализ, который бы не противоречил теории. Практика лингвистических исследова ний последних десятилетий говорит о том, что выбор второ го пути часто способен не только «спасти» определенную теорию, но и существенно обогатить представления об ис следуемом явлении.
Для КГ «проблемным» материалом оказываются все конструкции, где какие-либо два элемента, между типами которых ожидалось бы взаимодействие по одному из устано вленных правил, не находятся в контактном расположении друг с другом — иначе говоря, там, где элемент типа X/Y или X\Y не «находит» элемента типа Y соответственно непосред ственно справа или непосредственно слева от себя.
Одним из таких явлений, которым уделяется большое внимание в КГ, стала так называемая конструкция с «подъ емом правого узла» (Right Node Raising) в английском языке:
676
Глава XIV. Категориальная грамматика
(13) John cooked and Mary ate the beans 'Джон приготовил, а Мэри съела бобы'.
Данное явление привлекает пристальное внимание синтаксистов начиная с 1960-х годов. Казалось бы, с его ин терпретацией не должно возникать серьезных проблем: в первом предложении следует усмотреть эллипсис прямого дополнения, а образующийся при этом пробел соотносится с прямым дополнением второго предложения. Трудность, однако, состоит в том, что ни в каких других случаях эллип сис прямого дополнения в английском языке не допустим. В частности, невозможно сократить дополнение во втором из сочиняемых предложений, сохранив его в первом: (14) "John cooked the beans and Mary ate 'Джон приготовил бобы, а Мэ ри съела'.
Кроме того, сокращение дополнения невозможно в сложноподчиненном предложении, — даже в том случае, ес ли, как и в (13), дополнение, подвергающееся сокращению, линейно предшествует соотносящемуся с ним выраженному дополнению: (15) "John ate after Mary cooked the beans, букв. «Джон съел после того, как Мэри приготовила бобы».
Таким образом, отсутствие выраженного прямого до полнения в первой клаузе в (13) требует специального объ яснения, ориентированного исключительно на сочинение и на сокращение в первой из двух клауз.
Заметим, что в русском языке указанная проблема не возникает: сокращение дополнения при сочинении возможно «в обе стороны», ср. (16) Маша приготовила, а Коля съел пиццу, (17) Маша приготовила пиццу, а Коля съел.
В ранних вариантах порождающей грамматики предло жения типа (13) рассматривались как результат особой трансформации, которая в случае совпадения правой пери ферии сочиненных предложений как бы выносила совпада ющую периферию «за скобки», точнее, сокращала ее во всех сочиненных предложениях, делая сестрой всей сочиненной структуры в целом. Схематически эта трансформация может быть представлена следующим образом:
(18) [XZ] & [YZ] => [X&Y] Z
Название «подъем правого узла» связано именно с этим транформационным анализом предложения (13). Позже, когда была осознана про-
677
Часть 2. Синтаксические теории
блематичность такого анализа — см. об этом ниже — вместо «подъема пра вого узла» иногда стали говорить о «сочинении с общей составляющей» (Shared Constituent Coordination); тем не менее и термин «подъем правого узла» по-прежнему встречается в литературе.
Ограниченность «подъема правого узла» сочиненной структурой, а также неграмматичность (14) при грамматичности (13) следовала из самого трансформационного прави ла (18). Однако трудно избавиться от ощущения, что это правило вводится в значительной степени ad hoc. He ясно, почему такое же правило не может действовать, например, при подчинении клауз.
Неясна также сама природа предложенного правила. Трансформации, вообще говоря, включают несколько инту итивно хорошо различимых классов, таких, как передвиже ния, сокращения, в ранних версиях порождающей грамма тики - местоименные замены. Правило же (18) не принад лежит явным образом ни к какому из этих классов. В рам ках ПГ предпринимались (и предпринимаются до сих пор, см. [Postal 1994]) попытки рассмотреть подъем правого узла как трансформацию передвижения, но они наталкиваются на эмпирические трудности.
Одна из этих трудностей, обсуждаемая, в частности, в [McCawley 1987] - нарушение «подъемом правого узла» ост ровных ограничений (см. о них в главе XI п. 6). Например, в (19) это правило воздействует на зависимое, которое во втором конъюнкте входит в состав относительного предло жения: (19) Mary buys and Bill knows a man [who sells pictures of Elvis Presley] 'Мэри покупает, а Билл знает человека, кото рый продает портреты Элвиса Пресли'.
Все эти соображения побуждали многих исследовате лей, в том числе и далеких от КГ, искать такую трактовку предложений типа (13), в которой они бы не рассматрива лись как результат действия трансформации. Но если счи тать, что такие предложения порождаются напрямую прави лами грамматики составляющих, то последние требуют су щественного пересмотра: окажется, что сочинению могут подвергаться не только полные составляющие (например, предложения), но и составляющие с некоторым недостаю щим компонентом, например, как в (13), неполные предло жения, в каждом из которых не хватает дополнения.
Правила КГ вполне удовлетворяют этому требованию. С помощью известных преобразований цепочкам 'Джон
678
Глава XIV. Категориальная грамматика
приготовил' и 'Мэри съела' в (13) может быть приписан еди ный тип, с последующим приписыванием этого же типа и сочиненной цепочке 'Джон приготовил, и Мэри съела' по правилу сочинения. Добиться этого можно, если первона чально применить операцию подъема типа (не путать с подъемом правого узла!) к подлежащим этих цепочек:
Заметим, что в данном случае подъем типа применен вопреки определе нию этой операции в (11). Действительно, справа от типа NP, подвергае мого подъему, не находится типа S\NP, как это требуется в (11). Однако ИГ-подлежащее может образовать тип S, непосредственно предшествуя другому лексическому типу, как это имеет место, например, в (4), поэто му такой подъем типа признается допустимым.
Дальнейшая процедура распознавания правильности данного предложения, показанная в (20), не вызывает проб лем. На завершающем ее этапе цепочка 'Джон приготовил, и Мэри съела' получает тип S/NP, который и взаимодейст вует с типом дополнения, в результате чего всему предложе нию приписывается символ S, что означает успешное завер шение процедуры распознавания.
Легко видеть, что при замене сочинительного союза на подчинительный в (13) символ S всему предложению при та кой (единственно возможной в рамках КГ) деривации при писать бы не удалось. Действительно, в цепочке слов, пред шествующей прямому дополнению, была бы невозможна операция сочинения, в результате чего вся эта цепочка не получила бы тип S/NP, а без этого, в свою очередь, и все предложение не получило бы тип S. Таким образом, в КГ не требуется никаких дополнительных допущений, чтобы объ яснить, почему подъем правого узла возможен только в со чиненной структуре4.
4Разумеется, данный анализ не может быть распространен и на предложения типа (14), где сокращается второе вхождение правой периферии. Следова тельно, в тех языках, где предложения такого вида возможны (как в русском), они должны получать анализ совершенно другого вида, чем предложения (13). Это выглядит неоправданной сложностью лишь на первый взгляд: если бы (13) и (14) получали одинаковый анализ, потребовалось бы отдельное объ яснение того, почему в некоторых языках возможно (13), но не (14).
679
Часть 2. Синтаксические теории
Другая разновидность конструкций, которым в КГ уделяется значительное внимание, — это конструкции, ил люстрируемые в (21) (примеры из [Dowty 1988]):
(21) a. John eats [rice quickly] and [beans slowly]
'Джон ест рис быстро, а бобы медленно';
б. Mary eats [beans on Tuesday] and [rice on Thursday]
'Мэри ест бобы во вторник, а рис - в четверг';
в. John gave [a book to Bill] and [a record to Max]
'Джон дал книгу Биллу, а пластинку - Максу'.
В таких предложениях сочинительный союз and 'и' со единяет, во всяком случае на поверхностный взгляд, две па ры составляющих, заключенных в квадратные скобки, — в (21в), например, 'книгу Биллу* и 'пластинку Максу'. Извест но, что сочинение доступно не для произвольных цепочек слов, а только для целых составляющих, например, фразовых категорий — предложений, ИГ, предложных групп и т. д. По этому грамматические теории, приписывающие каждому предложению единственную и неизменную структуру соста вляющих, не могут усмотреть в (21) сочинения компонентов, заключенных в скобки. Например, в [Hudson 1982, Jackendoff 1990а] и многих других работах такие конструкции рассмат риваются как результат сочинения двух предложений с пос ледующим сокращением совпадающего материала в одном из них. Однако в КГ такой анализ невозможен, поскольку про цедура распознавания предложения базируется исключитель но на типах внешне выраженных слов. Из этого следует, что в КГ необходимо усмотреть сочинение элементов, заключен ных в (21) в скобки. Как же оно становится возможным?
Рассмотрим (21а). В цепочке слов rice quickly букв, «рис быстро» первый элемент получает словарный тип NP, а вто рой - тип S/S или (S\NP)\(S\NP) (см. п. 1). Однако, как по казано в (22), в результате операции над типами этих слов их цепочка может получить единый тип, а именно (S\NP)\((S\NP)\NP). Соседняя цепочка beans slowly букв, «бобы быстро», очевидно, может получить тот же самый тип посредством тех же преобразований. В результате выполня ется основное требование к сочинению - сочиняются соста вляющие одной и той же категории. Отличительная особен ность рассматриваемого предложения (как и других предло жений в (21)) при таком анализе состоит в том, что сочине нию подвергаются не «стандартные» составляющие, а це почки слов, которые становится возможным рассмотреть в
680
Глава XIV. Категориальная грамматика
качестве составляющих (т. е. приписать им единый тип) в результате преобразования типов слов, входящих в цепочки:
Как видим, ключевая операция в процедуре распознавания
(22)— подъем типа ИГ-дополнения. Вновь он происходит не
вполном соответствии с (11): в результирующем сложном ти пе исходный тип (NP) комбинируется с типом глагольной группы (S\NP), хотя ни справа, ни слева от NP такого типа нет. Это возможно, поскольку ИГ-дополнение в принципе может образовывать тип глагольной группы (S\NP), взаимо действуя с некоторым другим типом, как это имеет место в (4).
Сам по себе анализ, представленный в (22), может по казаться чрезмерно сложным и по этой причине проигрыва ющим анализу, который рассматривает (21а) как сочинение двух предложений с последующим сокращением в одном из них совпадающего материала. Однако в ряде случаев анализ, признающий сочинение нестандартных составляющих, де монстрирует несомненные преимущества.
Рассмотрим в качестве примера русское предложение (23) Вчера купили Миша книгу, а Коля компакт-диск. Если счи тать, что здесь имеет место сочинение предложений Вчера Ми ша купил книгу и Вчера Коля купил компакт-диск с последую щим сокращением совпадающего материала, то невозможно объяснить, почему глагол в (23) стоит во мн. ч., когда в обоих сочиняемых предложениях он употреблен в ед. ч. Наоборот, если считать, что цепочки Миша книгу и Коля компакт-диск
представляют собой нестандартные составляющие, образован ные путем, сходным с тем, который показан в (22), и что да лее с группой, представляющей собой сочинение этих состав ляющих, комбинируется глагол, то мн. ч. глагола будет столь же естественным, как и при сочетании глагола со стандартны ми сочиненными составляющими — подлежащими в (24) Ми ша и Коля купили вчера книгу. Необходимо будет лишь несколь ко уточнить правило глагольного согласования для русского
681
Часть 2. Синтаксические теории
языка: глагол согласуется по мн. ч. как при непосредственном сочинении ИГ, образующих подлежащее, так и при сочинении сложных составляющих, содержащих ИГ-подлежащие. Воз можный анализ предложения (23) в духе КГ предлагается в (25) (для экономии места, как и в (22), расписаны только преобра зования типов, происходящие в первом конъюнкте; очевидно, что во втором конъюнкте они совершенно идентичны):
Интересно отметить, что в пользу «категориального» анализа предложений вида (23) говорит тот факт, что цепоч ки слов, которые при этом анализе рассматриваются в каче стве нестандартных составляющих, не допускают линейного разрыва, так что невозможно, например, (23') *Вчера Миша купили книгу, а Коля компакт-диск.
Другая группа явлений, при анализе которых КГ задейст вовала аппарат нестандартных составляющих, - это вся совокуп ность синтаксических передвижений, точнее, процессов, расматриваемых к качестве таковых в порождающей грамматике (топикализация, вынос влево вопросительного слова и т. д.). Суть под хода состоит в том, что все предложение за исключением «пере мещенного» элемента получает единый тип, причем такой, кото рый способен сочетаться именно с «перемещенным» элементом. Рассмотрим следующий пример (для простоты здесь примем, что русский инфинитив не имеет валентности на подлежащее, а только на прямое дополнение, тем самым получая тип S/NP):
Проблема состоит в том, что по стандартным правилам КГ процедура распознавания данного предложения должна за-
682
Глава XIV. Категориальная грамматика
кончиться на цепочке NP S/NP. Свести ее к единому типу S не представляется возможным: для этого тип S/NP требует, чтобы тип NP находился справа, а не слева от него. Чтобы обойти эту трудность, М. Стидмэн [Steedman 1985, 1989] пред лагает допустить, чтобы соединение типа вопросительного слова или топикализованной составляющей с типом цепочки, содержащей все прочие элементы предложения, шло без уче та ограничений на линейный порядок. Д. Даути [Dowty 1988], напротив, считает, что для анализа предложений с «переме щенными» элементами необходимо ввести какой-то принци пиально иной формализм, не «чувствительный» к взаиморас положению элементов. Обсуждение этих и некоторых других вариантов решения данной проблемы см. в [Woods 1993: 104 и ел.]. Следуя Стидмэну, можно для элемента, подвергающего ся передвижению, ввести ненаправленный «слэш» | ; в таком случае анализ предложения (27) примет следующий вид:
Преимущество подхода КГ к конструкциям с передвиже нием над генеративным подходом, предусматривающим транс формации передвижения, состоит по крайней мере в следую щем. Одним из так называемых «островных ограничений» в ПГ было ограничение сочиненной структуры (см. главу XI п. 6), состоящее в том, что никакая трансформация передвижения не может воздействовать на один из сочиняемых элементов или на зависимое в составе одного из сочиняемых элементов, ср.:
(28) *Кого Петя увидел и убежал! (29) *Какую Петя прочитал книгу и «Синтаксические структуры» Хомского! Простого и убе дительного объяснения данного ограничения в ПГ предложено не было. Однако в рамках КГ оно объясняется без каких-либо дополнительных допущений. Рассмотрим, например, процеду ру распознавания предложения (30):
683
