Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Глава XII. Теория принципов и параметров

главного предложения одну из фразовых составляющих и финитный глагол. При этом фразовая составляющая может попасть только в позицию фразовой составляющей, т. е. в спецификатор, а финитный глагол (I), будучи вершиной, — только в позицию, предусмотренную для вершины (С):

Согласно теории принципов и параметров, С является узлом, который присутствует во всяком предложении, в том числе и в главном. В позицию С передвигаются вершины категории Infl при вопросительной инверсии: Will he go? 'Пойдет ли он?'. В этой же позиции находятся во многих языках и частицы общего вопроса или восклицания [Radford 1988: 296-297]:

(48) латыш. Vai mate maja? 'Дома ли мать?';

эстон. Kas suitsetate? 'Куришь ли ты?';

перс. Ауа АН ketab daradtt 'Есть ли книги у Али?';

польск. Сzy zamykacie окна! 'Закрываете ли вы окна?'; нем. Ob sie den Wagen verkauft hat? 'Продала ли она ма­ шину?';

франц. Qu'elle est bavardel 'Как она болтлива!';

араб. Чппа Iwalada qad taraka Ibayta 'Именно мальчик ушел из дома'.

В [Fiengo 1977] отмечена важная особенность всех из­ вестных передвижений: «точка приземления», в которую пе­ редвигается составляющая, всегда командует «исходной точ­ кой», в которой остается след (о структурном отношении ко­ мандования составляющих см. в главе II п. 2). При цикли-

585

Часть 2. Синтаксические теории

ческом передвижении все промежуточные точки приземле­ ния также последовательно командуют друг другом. Выража­ ясь неформально, всякое передвижение может идти только «вверх» — в командующую позицию.

5. Теория Падежа

Теория (абстрактного) Падежа - раздел порождающей грамматики, в котором исследуются закономерности распре­ деления ИГ в зависимости от их синтаксической позиции. Основная идея теории Падежа, восходящая к обобщениям традиционной грамматики, заключается в том, что структур­ ная позиция ИГ должна быть синтаксически маркирована. В некоторых языках, например, в русском или латинском, это маркирование имеет форму морфологического падежа. Так, им. п. обычно обозначает подлежащее, вин. п. оформ­ ляет прямое дополнение, дат. п. — непрямое дополнение (косвенное со значением адресата), род. п. обозначает посес­ сора, твор. п. — инструмент, а предл. п. употребляется с предлогами.

ПГ унаследовала от структурализма представление о том, что функция грамматических единиц сводится к их структуре. Так, например, традиционная идея, что вин. п. - падеж прямого дополнения, может быть переформулирова­ на, например, так: вин. п. — падеж комплемента глагола (в смысле X'-теории). В более общей форме можно предполо­ жить, что структурная позиция ИГ должна соответствовать ее определенному морфологическому оформлению.

Многие языки ведут себя в этом отношении как рус­ ский и латинский - все древние индоевропейские языки, включая греческий и санскрит, немецкий, древнеанглий­ ский, финский, венгерский, баскский, эскимосский, гру­ зинский, литературный арабский, большинство австралий­ ских языков и др. В английском языке только некоторые ме­ стоимения различают падежные формы. Нет падежей во французском (кроме форм местоименных клитик), китай­ ском, вьетнамском, тайском и в креольских языках. В ПГ считается, что морфологический падеж — параметр, по­ скольку в некоторых языках он есть, а в других — нет, но маркирование грамматических функций синтаксическим па­ дежом отражает универсальный принцип. «Синтаксическое

586

Глава XII. Теория принципов и параметров

маркирование» попросту означает, что ИГ в определенных синтаксических позициях ассоциируются с определенными функциями, такими, как подлежащее, дополнение и т. д. И наоборот, для того, чтобы выполнить определенную грамма­ тическую функцию, ИГ должна оказаться в определенной синтаксической позиции.

Абстрактный Падеж (обозначается с прописаной бук­ вы: Case) следует отличать от морфологического падежа (с маленькой буквы: case). Абстрактный Падеж — теоретиче­ ский конструкт, морфологический падеж - одна из словоиз­ менительных категорий имени. Средством выражения абст­ рактного Падежа могут быть аффиксы морфологического падежа или служебные слова - предлоги (как во француз­ ском или гавайском) или послелоги (как в японском или хинди).

Рассмотрим два примера с английским глаголом believe 'верить', который может присоединять либо именное (49), либо сентенциальное (50) дополнение: (49) Everybody believed the rumour 'Все верили слуху'; (50) Everybody believed that the rumour was true 'Все верили, что слух верен'. В пассиве лю­ бое из двух дополнений может выступать в качестве подле­ жащего: (51) [The rumour]i was widely believed ti 'Слуху повсе­ местно верили' и (52) [That the rumour was true]i was widely believed Ц 'В то, что слух правдив, повсеместно верили'. Воз­ можен и безличный пассив, при котором сентенциальный актант остается в позиции дополнения, а в позиции подле­ жащего возникает «пустышка» it. (53) It was widely believed that the rumour was true 'Повсеместно верили, что слух прав­ див'. Однако такой же пассив с именным актантом невозмо­ жен: (54) * Jf was widely believed the rumour 'Повсеместно вери­ ли слуху'.

Конструкция (54) не нарушает принципа проекции, так как ИГ the rumour находится именно там, где и должна на­ ходиться - в позиции дополнения (комплемента) глагола believe, актантом которого она является. Однако должно су­ ществовать какое-то препятствие, мешающее ей там нахо­ диться. Очевидно, оно как-то связано с различием ИГ и клаУз — в (53) сентенциальное дополнение в той же позиции до­ пустимо. Теория Падежа предполагает, что всякая ИГ долж­ на получить падеж от управляющего слова. Пассивная сло­ воформа глагола не обладает способностью приписывать па­ деж своему дополнению. Поэтому ИГ, которая при пассив-

587

Часть 2. Синтаксические теории

ной словоформе глагола занимает позицию комплемента перемещается в пустую позицию подлежащего и получает там им. п. от пассивной словоформы. «Задержаться» в пози­ ции дополнения при пассиве, как это мы видим в (53), ИГ не может.

Другой тип актантных позиций, в которых не может выступать непустая ИГ, - позиция PRO при инфинитивах (*Маша убедила Иван уйти) или в деепричастных оборотах

(*Иван войдя, он поздоровался). Если подлежащее при инфи­ нитиве может быть выражено, оно стоит в косвенном паде­ же (Ивану уйти?) или, как в английском языке, употребля­ ется с предлогом for. [For Mary to have gotten this job] was ille­ gal To, что Мэри получила эту работу, было незаконно', ср.

*[Mary to have gotten this job] was illegal. Таким образом, запре­ ты, о которых сейчас идет речь, касаются не просто ИГ, но непустых ИГ. Значит, есть свойство, отличающее именно фонетически полные ИГ и препятствующее их появлению в рассматриваемых контекстах. В ПГ таким свойством счита­ ется именно Падеж — признак, который должен характери­ зовать всякую фонетически выраженную ИГ, но который ИГ может получить не во всякой позиции.

Теория Падежа в ПГ возникла в результате изучения та­ ких позиций, в которых фонологически выраженные ИГ не­ возможны, хотя невыраженные (фонологически пустые, или нулевые, например PRO) в них допустимы. Было высказано предположение, что нулевые ИГ, в отличие от ненулевых, не нуждаются в Падеже и возникают именно в тех позициях, в которых признак Падежа не может быть присвоен. Ключевое значение имела позиция подлежащего при инфинитивном обороте. Подлежащее при инфинитиве не может быть выра­ жено, если инфинитивный оборот выступает как комплемент существительного (55) *План Саши [Маша |j Маше продать квартиру] (ср. союзную инфинитивную конструкцию, где ИГ в дативе может быть подлежащим: ... чтобы Маше продать квартиру)] как подлежащее в им. п. (56) *[Саша отдыхать на море] хорошо и как актант матричных глаголов (57) *Отец по­ пытался [Сережа поступить в институт].

Возникает вопрос, почему PRO обладает столь своеоб­ разной дистрибуцией, т. е. при инфинитиве может высту­ пать только как подлежащее, а подлежащие при инфинити­ ве в большинстве случаев типа (55-57) могут быть выраже­ ны только PRO? Если в неграмматичные английские пред-

588

Глава XII. Теория принципов и параметров

ложения типа (58) *Не \\ him to strike her would surprise me 'Ме­ ля бы удивило, если бы он ударил ее' добавить предлог for, то они становятся грамматичными: (59) For him to strike her would surprise me. Причина усматривается здесь в том, что предлог, в отличие от инфинитива, образует с ИГ подлежа­ щего такую синтаксическую структуру, которая позволяет подлежащему приобрести форму падежа. В таком случае го­ ворится, что ИГ получает падеж от предлога, а предлог при­ сваивает (assigns) падеж ИГ. Невозможность появления вы­ раженного подлежащего объясняется тем, что инфинитив (так же, как и другие нефинитные формы) не в состоянии присваивать им. п. Далее действует принцип, который назы­ вается

(60) фильтр Падежа (Case Filter):

всякой фонологически выраженной ИГ должен быть присвоен Падеж.

Подлежащему инфинитивного оборота Падеж подле­ жащего (именительный) не может быть присвоен, и в этой позиции возникает нулевой элемент PRO, который не нуж­ дается в Падеже.

Какие грамматические элементы способны присваи­ вать Падеж? Это глаголы (присваивают Падеж своим допол­ нениям), предлоги и финитные вершины категории Infl (присваивают значение им. п. подлежащему). Нефинитные вершины Infl (такие, как to в инфинитивной конструкции) присвоить Падеж подлежащему не могут.

Наиболее интересный аспект теории Падежа в ПГ — попытка ограничить и обобщить те условия, при которых осуществляется или не осуществляется присваивание паде­ жа, т. е. правила управления. Являются ли правила управле­ ния бесконечно разнообразными в разных языках, или язы­ ки производят выбор из некоторого строго ограниченного множества доступных возможностей? Всякая ли лексема в языке может в принципе присваивать любой падеж любой ИГ?

Условием присваивания падежа является управление. Этот термин, один из центральных в теории принципов и параметров, заимствован ПГ из традиционной грамматики, однако значительно переосмыслен. Управлением в ПГ назы­ вается некое структурное отношение между вершиной X и фразовой категорией YP, причем X может присвоить Падеж именной группе NP только в том случае, если это отноше-

589

Часть 2. Синтаксические теории

ние налицо. Так ПГ пытается обобщить те ситуации, в ко­ торых присваиваются синтаксические падежи (т. е. падежи, появление которых обусловлено синтаксическим контек­ стом ИГ, а не непосредственно семантикой).

В ПГ предлагалось много различных, хотя и близких пониманий управления. Приведем наиболее простой вари­ ант этого понятия. Будем говорить, что вершина X управля­ ет фразовой категорией YP, если X и YP входят в одну и ту же максимальную проекцию и между ними нет границы ни­ какой максимальной проекции.

Так, например, глагол (V) входит в одну максимальную проекцию с ИГ своего дополнения (NP), и эта проекция - VP. Между ними нет границы никакой другой максималь­ ной проекции. Однако хотя глагол входит в общую макси­ мальную проекцию с ИГ подлежащего (этой проекцией яв­ ляется IP), между ними проходит граница другой макси­ мальной проекции (VP). Поэтому глагол не управляет своим подлежащим и не может присваивать ему Падеж.

Если именной группе присваивается некий абстракт­ ный Падеж, он может быть реализован или не реализован в зависимости от морфологии конкретного языка. Например, в индоевропейских языках признак Падежа передается (per­ colates) от ИГ ее вершине и одновременно - некоторым за­ висимым, в результате чего возникает согласование в паде­ же. Во многих кавказских языках признак Падежа передает­ ся только вершине, но не зависимым ИГ; в памирских язы­ ках он нередко передается только зависимым, минуя верши­ ну, и т. д. Наконец, в беспадежных языках, таких, как ки­ тайский или африкаанс, Падеж никак не реализуется мор­ фологически и либо выражается служебными словами (предлогами), либо вовсе не выражается.

6. Тета-теория

Тета-теорией называется раздел ПГ, в котором иссле­ дуются принципы и параметры, регулирующие отношения между предикатами и теми составляющими, которые выра­ жают их партиципанты. Про такие составляющие в ПГ го­ ворится, что им присваиваются тематические (= семантиче­ ские) роли: thematic roles, сокращенно th-roles или, в соот­ ветствии с чтением начальной греческой буквы v, theta-roles

590

Глава XII. Теория принципов и параметров

или v-roles «тета-роли», и соответственно, теория таких ро­ лей назвается «тета-теория». В ПГ установлению точного инвентаря тематических ролей и их однозначной идентифи­ кации для каждой предикатной лексемы не придается боль­ шого значения. Достаточной признается уже та информа­ ция, что n-местный предикат задает n партиципантов, кото­ рым соответствуют тематические роли v1 ...,vп. Не важно при этом, какие именно роли, и притом одинаковые или разные, приписываются, например, ИГ в предложении (61)

Он вылил воду из лейки на клумбу; Он вылил лейку воды на клумбу; Он пролил клумбу водой из лейки, и т. п.

Тета-теория требует, чтобы все составляющие — носи­ тели тематических ролей - должны быть реализованы в син­ таксической структуре. Основным утверждением тета-тео- рии является «тета-критерий» (Theta-criterion):

(62) тета-критерий:

каждая тематическая роль приписывается ровно одно­ му актанту, и каждый актант получает ровно одну тематиче­ скую роль.

Позиции, в которых актант получает тематическую роль, называют тета-позициями (v-positions), а позиции, в которых актант ее не получает, не-тета-позициями (поп-Ф- positions).

Последствия тета-критерия в языке настолько всеобщи и очевидны, что на них довольно трудно обратить внимание. Этот принцип объясняет «само собой разумеющиеся» фак­ ты, которые, однако, невозможно объяснить ни из каких других независимых принципов строения языка. Тета-крите­ рий призван объяснить структуру субкатегориальных схем. В формулировке тета-критерия речь идет об актантах, а не об ИГ, поскольку тематические роли могут получать не только ИГ, но и зависимые клаузы (СР).

Парадигма (63) иллюстрирует действие тета-критерия:

(63)а. Я приехал, б. *Я приехал собаку] в. Я ударил собаку;

г.?Я ударил (в смысле: 'кого-то, неизвестно кого'); д. *Я уда­ рил собаку кошку (в смысле 'собаку и кошку'); е. *Я ударил (в смысле 'Я ударил себя'); ж. ??*Небо смеркается. Предложе­ ния (636—ж) кажутся нелепыми именно потому, что в них нарушен тета-критерий. Тета-критерий настолько важен, что вряд ли человек, сколь угодно плохо знающий русский язык, способен произнести что-то подобное (63б-ж). (636) показывает, что актант (прямое дополнение), не соответст-

591

Часть 2. Синтаксические теории

вующий никакой тематической роли, невозможен; (63г) и (63е) возможны только в случае эллиптического сокращения дополнения (актант подразумевается, но не выражен); (63д) неграмматично; в (63ж) глагол, вовсе не имеющий партици­ панта, сочетается с ИГ в им. п., которая должна обладать ка­ кой-то ролью, а взять эту роль неоткуда, ср. в англ. *The sky is raining.

Под единственностью тематической роли актанта в ПГ имеется в виду то, что он может получить только одну тема­ тическую роль независимо от того, какое число позиций в структуре этот актант последовательно занимает в случае своего передвижения. Поскольку тета-критерий должен быть выполнен уже на первом уровне деривации, получает­ ся, что в соответствии с этим критерием актант может про­ двигаться только из той позиции, где он получает тематиче­ скую роль, в ту, где он ее получить не может. Иными слова­ ми, точкой приземления актанта не может быть позиция, в которой присваивается тематическая роль (например, пози­ ция комплемента при глаголе или предлоге). Благодаря это­ му тета-критерий представляет собой существенное ограни­ чение на допустимые передвижения актантов.

Хомский выделяет особый случай, когда структура со­ ставляющих предопределяет тета-маркирование — отноше­ ние между вершиной и ее комплементом:

(64) Если β - непосредственная составляющая у, а у = а', то а тета-маркирует рву.

Как быть тогда с такими, казалось бы, явными случая­ ми нарушения тета-критерия, как то, что в раннем генеративизме называлось «подъем подлежащего в позицию до­ полнения» (Subject-to-Object Raising) в конструкциях с гла­ голами, присоединяющими вторичное дополнение типа / believe him to be intelligent 'Я думаю, что он умен'? В теории принципов и параметров вторичное дополнение считается подлежащим инфинитивного оборота, занимающим ту же позицию, что и PRO: / believe [IP him to be intelligent] (в главе VI 3.2 было показано, что вторичное дополнение действи­ тельно проявляет много свойств подлежащего). Объясняя тот факт, что падеж (но не тематическая роль) присваивает­ ся подлежащему одной клаузы (инфинитивного оборота) глаголом другой клаузы (в данном случае believe), Хомский называет эту конструкцию «конструкцией с исключительным падежным маркированием» (exceptional case marking). При та-

592

Глава XII. Теория принципов и параметров

ком падежном маркировании вершина, присваивающая па­ деж, и ИГ, которой он присваивается, разделены границей клаузы. Это решение, однако, нарушает одно из важнейших свойств падежа - локальность управления.

Еще одну крайне неприятную проблему для тета-критерия предста­ вляют случаи актантной деривации - каузативы, аппликативы и т. д. Эти актанты, возникающие «ниоткуда», - предмет особого внимания лингви­ стов, полемизирующих с ПГ, а тета-критерий в той формулировке, кото­ рая принята в ПГ, — постоянная мишень их критики.

Вследствие тета-критерия актант — носитель тематиче­ ской роли (= тета-маркированный актант) является обя ­ зательным, т. е. должен присутствовать в синтаксической структуре хотя бы в виде пустой категории.

Это достаточно очевидно в случае подлежащих: можно легко допу­ стить, что в предложении Ударил Ивана есть фонетически не выраженное подлежащее, - хотя бы потому что в нем недвусмысленно обозначается референт агенса и налицо согласование в финитном глаголе, которое кон­ тролируется подлежащим. В английском языке подлежащее при агентивном глаголе с тем же значением не может быть выражено ни нулем *Hit John, ни пустым подлежащим *It hit John. Сложнее обстоит дело с тетамаркированными неподлежащными актантами, так как обосновать нали­ чие нулевого дополнения значительно трудней. При отсутствии выражен­ ного дополнения подразумеваемый актант обычно лишен определенного референта: Календула помогает от воспаления (больным), а при отсутствии выраженного подлежащего - обычно, хотя и не всегда, референтен.

Еще одно важное свойство приписывания тематиче­ ских ролей заключается в том, что это приписывание совер­ шается локально . Отношение между составляющей, ко­ торая приписывает тематическую роль, и ИГ, которая эту роль получает, — наиболее локальное из всех отношений в грамматике: в него обычно вступают составляющие-сестры. Глагол, например, может приписывать тематическую роль своему дополнению в конструкции yp[V NP], но не подле­ жащему своего сентенциального актанта (в конструкции V s[NP VP]). Таким образом, ничего похожего на «исключи­ тельное падежное маркирование» в случае приписывания те­ матических ролей не допускается. Подлежащее отличается от дополнения тем, что получает свою тематическую роль от глагола-сказуемого, находясь вне его максимальной проек­ ции (глагольной группы): s[NP VP]. Актант, получающий те­ матическую роль от некоторой вершины, находясь вне ее максимальной проекции, называется внешним актантом

593

Часть 2. Синтаксические теории

(external argument). Внешним актантом в ПГ считается под­ лежащее.

Все случаи, когда приписывание тета-роли происходит на большее расстояние, рассматриваются в ПГ как передви­ жение в не-тета-маркированную позицию. Например, в John seems to like pizza 'Кажется, Джон любит пиццу' глагол seem 'казаться', имеющий лишь одну сентенциальную валент­ ность, не может приписать тета-роль своему подлежащему John, потому что это подлежащее не соответствует никакому его партиципанту. John является партиципантом сказуемого инфинитивного оборота like 'любить' и получает от него те­ та-роль до передвижения в позицию подлежащего при мат­ ричном глаголе seem.

7. Теория связывания

Теория связывания содержит принципы и параметры, касающиеся референциальной интерпретации ИГ в связи с их антецедентами. Зависимости некоторых ИГ от их антеце­ дентов подчиняются строгим локальным ограничениям. Так, зависимость возвратного местоимения от его антецедента не может пересечь границу клаузы (65); соответственно некореферентность антецедента с обычным анафорическим место­ имением обязательна внутри клаузы, но не при пересечении его границы (66): (65) а. Ваня любит себяi; б. *Ваняi думает, что Маша любит себяi; (66) а. *Ваняi любит егоi; б. Ваняi ду­ мает, что Маша любит егоi

«Стандартная теория» 1960-х годов пыталась трактовать грамматическую анафору так же, как и другие случаи синтаг­ матических зависимостей между дистантно расположенными элементами в составе предложения, т. е. через трансформаци­ онные правила — рефлексивизацию и прономинализацию. Правила грамматики составляющих порождали в базовом компоненте структуры с совпадающими ИГ; затем при вы­ полнении определенных условий одна из совпадающих ИГ заменялась на рефлексивное или анафорическое местоиме­ ние. Так, прономинализация превращала структуру (67) а.

Maryx knows that John likes Maryx 'Мэри^ знает, что Джон любит Мэриi в б. Mary[ knows that John likes herx 'Мэриi{ знает, что Джон любит eei', а рефлексивизация, будучи применена к (68) Ваняi любит Ванюi, превращала его в предложение (65а).

594