
Тестелец, Введение в общий синтаксис
.pdf
Глава XII. Теория принципов и параметров
главного предложения одну из фразовых составляющих и финитный глагол. При этом фразовая составляющая может попасть только в позицию фразовой составляющей, т. е. в спецификатор, а финитный глагол (I), будучи вершиной, — только в позицию, предусмотренную для вершины (С):
Согласно теории принципов и параметров, С является узлом, который присутствует во всяком предложении, в том числе и в главном. В позицию С передвигаются вершины категории Infl при вопросительной инверсии: Will he go? 'Пойдет ли он?'. В этой же позиции находятся во многих языках и частицы общего вопроса или восклицания [Radford 1988: 296-297]:
(48) латыш. Vai mate maja? 'Дома ли мать?';
эстон. Kas suitsetate? 'Куришь ли ты?';
перс. Ауа АН ketab daradtt 'Есть ли книги у Али?';
польск. Сzy zamykacie окна! 'Закрываете ли вы окна?'; нем. Ob sie den Wagen verkauft hat? 'Продала ли она ма шину?';
франц. Qu'elle est bavardel 'Как она болтлива!';
араб. Чппа Iwalada qad taraka Ibayta 'Именно мальчик ушел из дома'.
В [Fiengo 1977] отмечена важная особенность всех из вестных передвижений: «точка приземления», в которую пе редвигается составляющая, всегда командует «исходной точ кой», в которой остается след (о структурном отношении ко мандования составляющих см. в главе II п. 2). При цикли-
585
Часть 2. Синтаксические теории
ческом передвижении все промежуточные точки приземле ния также последовательно командуют друг другом. Выража ясь неформально, всякое передвижение может идти только «вверх» — в командующую позицию.
5. Теория Падежа
Теория (абстрактного) Падежа - раздел порождающей грамматики, в котором исследуются закономерности распре деления ИГ в зависимости от их синтаксической позиции. Основная идея теории Падежа, восходящая к обобщениям традиционной грамматики, заключается в том, что структур ная позиция ИГ должна быть синтаксически маркирована. В некоторых языках, например, в русском или латинском, это маркирование имеет форму морфологического падежа. Так, им. п. обычно обозначает подлежащее, вин. п. оформ ляет прямое дополнение, дат. п. — непрямое дополнение (косвенное со значением адресата), род. п. обозначает посес сора, твор. п. — инструмент, а предл. п. употребляется с предлогами.
ПГ унаследовала от структурализма представление о том, что функция грамматических единиц сводится к их структуре. Так, например, традиционная идея, что вин. п. - падеж прямого дополнения, может быть переформулирова на, например, так: вин. п. — падеж комплемента глагола (в смысле X'-теории). В более общей форме можно предполо жить, что структурная позиция ИГ должна соответствовать ее определенному морфологическому оформлению.
Многие языки ведут себя в этом отношении как рус ский и латинский - все древние индоевропейские языки, включая греческий и санскрит, немецкий, древнеанглий ский, финский, венгерский, баскский, эскимосский, гру зинский, литературный арабский, большинство австралий ских языков и др. В английском языке только некоторые ме стоимения различают падежные формы. Нет падежей во французском (кроме форм местоименных клитик), китай ском, вьетнамском, тайском и в креольских языках. В ПГ считается, что морфологический падеж — параметр, по скольку в некоторых языках он есть, а в других — нет, но маркирование грамматических функций синтаксическим па дежом отражает универсальный принцип. «Синтаксическое
586
Глава XII. Теория принципов и параметров
маркирование» попросту означает, что ИГ в определенных синтаксических позициях ассоциируются с определенными функциями, такими, как подлежащее, дополнение и т. д. И наоборот, для того, чтобы выполнить определенную грамма тическую функцию, ИГ должна оказаться в определенной синтаксической позиции.
Абстрактный Падеж (обозначается с прописаной бук вы: Case) следует отличать от морфологического падежа (с маленькой буквы: case). Абстрактный Падеж — теоретиче ский конструкт, морфологический падеж - одна из словоиз менительных категорий имени. Средством выражения абст рактного Падежа могут быть аффиксы морфологического падежа или служебные слова - предлоги (как во француз ском или гавайском) или послелоги (как в японском или хинди).
Рассмотрим два примера с английским глаголом believe 'верить', который может присоединять либо именное (49), либо сентенциальное (50) дополнение: (49) Everybody believed the rumour 'Все верили слуху'; (50) Everybody believed that the rumour was true 'Все верили, что слух верен'. В пассиве лю бое из двух дополнений может выступать в качестве подле жащего: (51) [The rumour]i was widely believed ti 'Слуху повсе местно верили' и (52) [That the rumour was true]i was widely believed Ц 'В то, что слух правдив, повсеместно верили'. Воз можен и безличный пассив, при котором сентенциальный актант остается в позиции дополнения, а в позиции подле жащего возникает «пустышка» it. (53) It was widely believed that the rumour was true 'Повсеместно верили, что слух прав див'. Однако такой же пассив с именным актантом невозмо жен: (54) * Jf was widely believed the rumour 'Повсеместно вери ли слуху'.
Конструкция (54) не нарушает принципа проекции, так как ИГ the rumour находится именно там, где и должна на ходиться - в позиции дополнения (комплемента) глагола believe, актантом которого она является. Однако должно су ществовать какое-то препятствие, мешающее ей там нахо диться. Очевидно, оно как-то связано с различием ИГ и клаУз — в (53) сентенциальное дополнение в той же позиции до пустимо. Теория Падежа предполагает, что всякая ИГ долж на получить падеж от управляющего слова. Пассивная сло воформа глагола не обладает способностью приписывать па деж своему дополнению. Поэтому ИГ, которая при пассив-
587
Часть 2. Синтаксические теории
ной словоформе глагола занимает позицию комплемента перемещается в пустую позицию подлежащего и получает там им. п. от пассивной словоформы. «Задержаться» в пози ции дополнения при пассиве, как это мы видим в (53), ИГ не может.
Другой тип актантных позиций, в которых не может выступать непустая ИГ, - позиция PRO при инфинитивах (*Маша убедила Иван уйти) или в деепричастных оборотах
(*Иван войдя, он поздоровался). Если подлежащее при инфи нитиве может быть выражено, оно стоит в косвенном паде же (Ивану уйти?) или, как в английском языке, употребля ется с предлогом for. [For Mary to have gotten this job] was ille gal To, что Мэри получила эту работу, было незаконно', ср.
*[Mary to have gotten this job] was illegal. Таким образом, запре ты, о которых сейчас идет речь, касаются не просто ИГ, но непустых ИГ. Значит, есть свойство, отличающее именно фонетически полные ИГ и препятствующее их появлению в рассматриваемых контекстах. В ПГ таким свойством счита ется именно Падеж — признак, который должен характери зовать всякую фонетически выраженную ИГ, но который ИГ может получить не во всякой позиции.
Теория Падежа в ПГ возникла в результате изучения та ких позиций, в которых фонологически выраженные ИГ не возможны, хотя невыраженные (фонологически пустые, или нулевые, например PRO) в них допустимы. Было высказано предположение, что нулевые ИГ, в отличие от ненулевых, не нуждаются в Падеже и возникают именно в тех позициях, в которых признак Падежа не может быть присвоен. Ключевое значение имела позиция подлежащего при инфинитивном обороте. Подлежащее при инфинитиве не может быть выра жено, если инфинитивный оборот выступает как комплемент существительного (55) *План Саши [Маша |j Маше продать квартиру] (ср. союзную инфинитивную конструкцию, где ИГ в дативе может быть подлежащим: ... чтобы Маше продать квартиру)] как подлежащее в им. п. (56) *[Саша отдыхать на море] хорошо и как актант матричных глаголов (57) *Отец по пытался [Сережа поступить в институт].
Возникает вопрос, почему PRO обладает столь своеоб разной дистрибуцией, т. е. при инфинитиве может высту пать только как подлежащее, а подлежащие при инфинити ве в большинстве случаев типа (55-57) могут быть выраже ны только PRO? Если в неграмматичные английские пред-
588

Глава XII. Теория принципов и параметров
ложения типа (58) *Не \\ him to strike her would surprise me 'Ме ля бы удивило, если бы он ударил ее' добавить предлог for, то они становятся грамматичными: (59) For him to strike her would surprise me. Причина усматривается здесь в том, что предлог, в отличие от инфинитива, образует с ИГ подлежа щего такую синтаксическую структуру, которая позволяет подлежащему приобрести форму падежа. В таком случае го ворится, что ИГ получает падеж от предлога, а предлог при сваивает (assigns) падеж ИГ. Невозможность появления вы раженного подлежащего объясняется тем, что инфинитив (так же, как и другие нефинитные формы) не в состоянии присваивать им. п. Далее действует принцип, который назы вается
(60) фильтр Падежа (Case Filter):
всякой фонологически выраженной ИГ должен быть присвоен Падеж.
Подлежащему инфинитивного оборота Падеж подле жащего (именительный) не может быть присвоен, и в этой позиции возникает нулевой элемент PRO, который не нуж дается в Падеже.
Какие грамматические элементы способны присваи вать Падеж? Это глаголы (присваивают Падеж своим допол нениям), предлоги и финитные вершины категории Infl (присваивают значение им. п. подлежащему). Нефинитные вершины Infl (такие, как to в инфинитивной конструкции) присвоить Падеж подлежащему не могут.
Наиболее интересный аспект теории Падежа в ПГ — попытка ограничить и обобщить те условия, при которых осуществляется или не осуществляется присваивание паде жа, т. е. правила управления. Являются ли правила управле ния бесконечно разнообразными в разных языках, или язы ки производят выбор из некоторого строго ограниченного множества доступных возможностей? Всякая ли лексема в языке может в принципе присваивать любой падеж любой ИГ?
Условием присваивания падежа является управление. Этот термин, один из центральных в теории принципов и параметров, заимствован ПГ из традиционной грамматики, однако значительно переосмыслен. Управлением в ПГ назы вается некое структурное отношение между вершиной X и фразовой категорией YP, причем X может присвоить Падеж именной группе NP только в том случае, если это отноше-
589
Часть 2. Синтаксические теории
ние налицо. Так ПГ пытается обобщить те ситуации, в ко торых присваиваются синтаксические падежи (т. е. падежи, появление которых обусловлено синтаксическим контек стом ИГ, а не непосредственно семантикой).
В ПГ предлагалось много различных, хотя и близких пониманий управления. Приведем наиболее простой вари ант этого понятия. Будем говорить, что вершина X управля ет фразовой категорией YP, если X и YP входят в одну и ту же максимальную проекцию и между ними нет границы ни какой максимальной проекции.
Так, например, глагол (V) входит в одну максимальную проекцию с ИГ своего дополнения (NP), и эта проекция - VP. Между ними нет границы никакой другой максималь ной проекции. Однако хотя глагол входит в общую макси мальную проекцию с ИГ подлежащего (этой проекцией яв ляется IP), между ними проходит граница другой макси мальной проекции (VP). Поэтому глагол не управляет своим подлежащим и не может присваивать ему Падеж.
Если именной группе присваивается некий абстракт ный Падеж, он может быть реализован или не реализован в зависимости от морфологии конкретного языка. Например, в индоевропейских языках признак Падежа передается (per colates) от ИГ ее вершине и одновременно - некоторым за висимым, в результате чего возникает согласование в паде же. Во многих кавказских языках признак Падежа передает ся только вершине, но не зависимым ИГ; в памирских язы ках он нередко передается только зависимым, минуя верши ну, и т. д. Наконец, в беспадежных языках, таких, как ки тайский или африкаанс, Падеж никак не реализуется мор фологически и либо выражается служебными словами (предлогами), либо вовсе не выражается.
6. Тета-теория
Тета-теорией называется раздел ПГ, в котором иссле дуются принципы и параметры, регулирующие отношения между предикатами и теми составляющими, которые выра жают их партиципанты. Про такие составляющие в ПГ го ворится, что им присваиваются тематические (= семантиче ские) роли: thematic roles, сокращенно th-roles или, в соот ветствии с чтением начальной греческой буквы v, theta-roles
590
Глава XII. Теория принципов и параметров
или v-roles «тета-роли», и соответственно, теория таких ро лей назвается «тета-теория». В ПГ установлению точного инвентаря тематических ролей и их однозначной идентифи кации для каждой предикатной лексемы не придается боль шого значения. Достаточной признается уже та информа ция, что n-местный предикат задает n партиципантов, кото рым соответствуют тематические роли v1 ...,vп. Не важно при этом, какие именно роли, и притом одинаковые или разные, приписываются, например, ИГ в предложении (61)
Он вылил воду из лейки на клумбу; Он вылил лейку воды на клумбу; Он пролил клумбу водой из лейки, и т. п.
Тета-теория требует, чтобы все составляющие — носи тели тематических ролей - должны быть реализованы в син таксической структуре. Основным утверждением тета-тео- рии является «тета-критерий» (Theta-criterion):
(62) тета-критерий:
каждая тематическая роль приписывается ровно одно му актанту, и каждый актант получает ровно одну тематиче скую роль.
Позиции, в которых актант получает тематическую роль, называют тета-позициями (v-positions), а позиции, в которых актант ее не получает, не-тета-позициями (поп-Ф- positions).
Последствия тета-критерия в языке настолько всеобщи и очевидны, что на них довольно трудно обратить внимание. Этот принцип объясняет «само собой разумеющиеся» фак ты, которые, однако, невозможно объяснить ни из каких других независимых принципов строения языка. Тета-крите рий призван объяснить структуру субкатегориальных схем. В формулировке тета-критерия речь идет об актантах, а не об ИГ, поскольку тематические роли могут получать не только ИГ, но и зависимые клаузы (СР).
Парадигма (63) иллюстрирует действие тета-критерия:
(63)а. Я приехал, б. *Я приехал собаку] в. Я ударил собаку;
г.?Я ударил (в смысле: 'кого-то, неизвестно кого'); д. *Я уда рил собаку кошку (в смысле 'собаку и кошку'); е. *Я ударил (в смысле 'Я ударил себя'); ж. ??*Небо смеркается. Предложе ния (636—ж) кажутся нелепыми именно потому, что в них нарушен тета-критерий. Тета-критерий настолько важен, что вряд ли человек, сколь угодно плохо знающий русский язык, способен произнести что-то подобное (63б-ж). (636) показывает, что актант (прямое дополнение), не соответст-
591
Часть 2. Синтаксические теории
вующий никакой тематической роли, невозможен; (63г) и (63е) возможны только в случае эллиптического сокращения дополнения (актант подразумевается, но не выражен); (63д) неграмматично; в (63ж) глагол, вовсе не имеющий партици панта, сочетается с ИГ в им. п., которая должна обладать ка кой-то ролью, а взять эту роль неоткуда, ср. в англ. *The sky is raining.
Под единственностью тематической роли актанта в ПГ имеется в виду то, что он может получить только одну тема тическую роль независимо от того, какое число позиций в структуре этот актант последовательно занимает в случае своего передвижения. Поскольку тета-критерий должен быть выполнен уже на первом уровне деривации, получает ся, что в соответствии с этим критерием актант может про двигаться только из той позиции, где он получает тематиче скую роль, в ту, где он ее получить не может. Иными слова ми, точкой приземления актанта не может быть позиция, в которой присваивается тематическая роль (например, пози ция комплемента при глаголе или предлоге). Благодаря это му тета-критерий представляет собой существенное ограни чение на допустимые передвижения актантов.
Хомский выделяет особый случай, когда структура со ставляющих предопределяет тета-маркирование — отноше ние между вершиной и ее комплементом:
(64) Если β - непосредственная составляющая у, а у = а', то а тета-маркирует рву.
Как быть тогда с такими, казалось бы, явными случая ми нарушения тета-критерия, как то, что в раннем генеративизме называлось «подъем подлежащего в позицию до полнения» (Subject-to-Object Raising) в конструкциях с гла голами, присоединяющими вторичное дополнение типа / believe him to be intelligent 'Я думаю, что он умен'? В теории принципов и параметров вторичное дополнение считается подлежащим инфинитивного оборота, занимающим ту же позицию, что и PRO: / believe [IP him to be intelligent] (в главе VI 3.2 было показано, что вторичное дополнение действи тельно проявляет много свойств подлежащего). Объясняя тот факт, что падеж (но не тематическая роль) присваивает ся подлежащему одной клаузы (инфинитивного оборота) глаголом другой клаузы (в данном случае believe), Хомский называет эту конструкцию «конструкцией с исключительным падежным маркированием» (exceptional case marking). При та-
592
Глава XII. Теория принципов и параметров
ком падежном маркировании вершина, присваивающая па деж, и ИГ, которой он присваивается, разделены границей клаузы. Это решение, однако, нарушает одно из важнейших свойств падежа - локальность управления.
Еще одну крайне неприятную проблему для тета-критерия предста вляют случаи актантной деривации - каузативы, аппликативы и т. д. Эти актанты, возникающие «ниоткуда», - предмет особого внимания лингви стов, полемизирующих с ПГ, а тета-критерий в той формулировке, кото рая принята в ПГ, — постоянная мишень их критики.
Вследствие тета-критерия актант — носитель тематиче ской роли (= тета-маркированный актант) является обя зательным, т. е. должен присутствовать в синтаксической структуре хотя бы в виде пустой категории.
Это достаточно очевидно в случае подлежащих: можно легко допу стить, что в предложении Ударил Ивана есть фонетически не выраженное подлежащее, - хотя бы потому что в нем недвусмысленно обозначается референт агенса и налицо согласование в финитном глаголе, которое кон тролируется подлежащим. В английском языке подлежащее при агентивном глаголе с тем же значением не может быть выражено ни нулем *Hit John, ни пустым подлежащим *It hit John. Сложнее обстоит дело с тетамаркированными неподлежащными актантами, так как обосновать нали чие нулевого дополнения значительно трудней. При отсутствии выражен ного дополнения подразумеваемый актант обычно лишен определенного референта: Календула помогает от воспаления (больным), а при отсутствии выраженного подлежащего - обычно, хотя и не всегда, референтен.
Еще одно важное свойство приписывания тематиче ских ролей заключается в том, что это приписывание совер шается локально . Отношение между составляющей, ко торая приписывает тематическую роль, и ИГ, которая эту роль получает, — наиболее локальное из всех отношений в грамматике: в него обычно вступают составляющие-сестры. Глагол, например, может приписывать тематическую роль своему дополнению в конструкции yp[V NP], но не подле жащему своего сентенциального актанта (в конструкции V s[NP VP]). Таким образом, ничего похожего на «исключи тельное падежное маркирование» в случае приписывания те матических ролей не допускается. Подлежащее отличается от дополнения тем, что получает свою тематическую роль от глагола-сказуемого, находясь вне его максимальной проек ции (глагольной группы): s[NP VP]. Актант, получающий те матическую роль от некоторой вершины, находясь вне ее максимальной проекции, называется внешним актантом
593
Часть 2. Синтаксические теории
(external argument). Внешним актантом в ПГ считается под лежащее.
Все случаи, когда приписывание тета-роли происходит на большее расстояние, рассматриваются в ПГ как передви жение в не-тета-маркированную позицию. Например, в John seems to like pizza 'Кажется, Джон любит пиццу' глагол seem 'казаться', имеющий лишь одну сентенциальную валент ность, не может приписать тета-роль своему подлежащему John, потому что это подлежащее не соответствует никакому его партиципанту. John является партиципантом сказуемого инфинитивного оборота like 'любить' и получает от него те та-роль до передвижения в позицию подлежащего при мат ричном глаголе seem.
7. Теория связывания
Теория связывания содержит принципы и параметры, касающиеся референциальной интерпретации ИГ в связи с их антецедентами. Зависимости некоторых ИГ от их антеце дентов подчиняются строгим локальным ограничениям. Так, зависимость возвратного местоимения от его антецедента не может пересечь границу клаузы (65); соответственно некореферентность антецедента с обычным анафорическим место имением обязательна внутри клаузы, но не при пересечении его границы (66): (65) а. Ваня любит себяi; б. *Ваняi думает, что Маша любит себяi; (66) а. *Ваняi любит егоi; б. Ваняi ду мает, что Маша любит егоi
«Стандартная теория» 1960-х годов пыталась трактовать грамматическую анафору так же, как и другие случаи синтаг матических зависимостей между дистантно расположенными элементами в составе предложения, т. е. через трансформаци онные правила — рефлексивизацию и прономинализацию. Правила грамматики составляющих порождали в базовом компоненте структуры с совпадающими ИГ; затем при вы полнении определенных условий одна из совпадающих ИГ заменялась на рефлексивное или анафорическое местоиме ние. Так, прономинализация превращала структуру (67) а.
Maryx knows that John likes Maryx 'Мэри^ знает, что Джон любит Мэриi в б. Mary[ knows that John likes herx 'Мэриi{ знает, что Джон любит eei', а рефлексивизация, будучи применена к (68) Ваняi любит Ванюi, превращала его в предложение (65а).
594