Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Глава XII. Теория принципов и параметров

1977] и возникшие к тому времени наброски теории следов [Fiengo 1977], контроля [Chomsky, Lasnik 1977] и связывания [Chomsky 1980a]. В разработку основных идей теории прин­ ципов и параметров внесли важный вклад также Г. Ласник,

Л.Рицци, Дж. Хуанг, Ж.-Р. Верньо, Д. Спортиш, Т. Рейнхарт,

С.Эбни и многие другие авторы.

Для рассматриваемой теории характерен взгляд на син­ таксис как на результат взаимодействия нескольких относи­ тельно автономных грамматических подсистем, каждая из ко­ торых содержит свое множество общих универсальных грам­ матических закономерностей - принципов и параметров.

Принципом называется универсальное утверждение, из которого логически следуют некоторые важные особенности грамматики любого естественного языка. Параметром назы­ вается универсальный признак с ограниченным числом зна­ чений, принимающий одно из этих значений для каждого естественного языка.

Теория принципов и параметров стремится свести грам­ матические различия между языками к тому минимуму, кото­ рый необходим для достижения описательной адекватности. Иными словами, теория не должна разрешать никаких разли­ чий между языками, кроме тех, которые необходимо учиты­ вать при их описании. Эта цель достигается путем наложения очень строгих ограничений на системы правил и репрезента­ ций. Ограничения (в виде универсальных принципов) допус­ кают только те различия между языками, которые предусмо­ трены небольшим числом параметров (каждый с небольшим числом значений, желательно — всего с двумя). Установка не­ обходимого значения каждого из параметров должна быть до­ стижима для ребенка в ходе усвоения родного языка.

Каждой грамматической подсистеме соответствует некий описывающий ее раздел, или, как его называют в ПГ, модуль грамматической теории. Теория принципов и пара­ метров включает следующие модули:

X'-теория, которая содержит принципы и параметры устройства структуры предложения и других фразо­ вых категорий;

теория трансформаций, значительно упрощенная на этом этапе развития ПГ, поскольку из всех трансформаций раннего генеративизма осталась лишь одна трансформа­ ция передвижения; поэтому и сама теория трансформа­ ций называется также теорией передвижения;

555

Часть 2. Синтаксические теории

теория ограничения (Bounding theory), которая зани­ мается контекстными ограничениями на трансфор­ мации, подобными ограничениям Росса;

теория управления (Government theory), которая исследу­ ет, при каких условиях та или иная составляющая мо­ жет быть подвергнута трансформации передвижения;

теория связывания (Binding theory), которая включает принципы и параметры, регулирующие взаимоотно­ шения между референтами именных групп;

теория (абстрактного) падежа (Case theory), которая обобщает правила употребления синтаксических па­ дежей - номинатива, аккузатива, датива и т. д.;

тета-теория (Theta-theory), в которой определяются допустимые соотношения между семантическими (или тематическими, как их называют в ПГ) ролями предикатных слов и их синтаксическими свойствами;

теория контроля (Control theory), которая устанавли­

вает закономерности референциального истолкова­ ния нулевого подлежащего PRO.

«Архитектура» теории принципов и параметров в основ­ ном повторяет устройство предшествующих вариантов ПГ, но с некоторыми видоизменениями. Глубинная и поверхно­ стная структуры именуются в теории принципов и парамет­ ров D-структура (D-structure) и S-структура (S-structure). D- структура возникает в результате взаимодействия базового компонента и словаря. Она поступает на сильно упрощен­ ный по сравнению с предыдущими версиями ПГ трансфор­ мационный компонент, который переводит ее в S-структуру. Последняя поступает на интерпретирующие компоненты.

Особые разделы теории принципов и параметров занима­ ются устройством интерпретирующих компонентов ПГ — фо­ нологического и семантического (или логического). Языковая способность человека (и ее модель — грамматика языка) счита­ ется в ПГ автономной в том смысле, что она основана на сво­ их специфических принципах (отличающих ее от других функ­ ций мышления), а также в том, что она является не интерпре­ тирующим, а порождающим механизмом, т. е. не имеет ника­ кого «входа», на который поступали бы какие-то сообщения извне. Однако языковая способность не является изолирован­ ной от других человеческих способностей. Для того чтобы она могла быть использована в процессе коммуникации, должны быть задействованы, как минимум, еще две человеческие спо-

556

Глава XII Теория принципов и параметров

собности: способность к анализу (пониманию) и синтезу (по­ рождению) речи. Эти способности включают как акустические, зрительные, артикуляторные и моторные механизмы (способ­ ность преобразовывать звуковой или зрительный сигнал в зна­ чимую последовательность символов или произвести такой сигнал), так и механизмы понимания (способность понимать, что значит некоторое предложение, а также выбирать предло­ жение, соответствующее некоторому смыслу). Грамматика гра­ ничит с этими механизмами посредством двух внешних, или «интерфейсных», уровней. Логическая форма, ЛФ (Logical Form, LF) - уровень, выходящий на внеязыковые мыслитель­ ные механизмы понимания (= интерпретации). Фонологиче­ ская форма, ФФ (Phonological Form, PF) - уровень, выходя­ щий на акустические и артикуляторные механизмы.

Предполагается, что правила семантической интерпре­ тации применяются именно к ЛФ, а не непосредственно к S-структуре. Уровень ЛФ более «семантичен», чем глубин­ ная или поверхностная структура, но состоит из тех же еди­ ниц, что и они (в отличие, например, от семантических уровней модели «Смысл<->Текст», в которых используется метаязык, отличный от метаязыка грамматических уровней, см. главу XVI). Более того, не существует никакого отдель­ ного компонента, который включал бы в себя специфиче­ ские правила, преобразующие S-структуру в ЛФ. ЛФ возни­ кает в результате последовательного применения все того же трансформационного компонента к S-структуре.

557

Часть 2. Синтаксические теории

Словарь (Lexicon) рассматривается как свод информа­ ции, касающейся лексических единиц. Эта информация не может быть извлечена из универсальных принципов или па­ раметрических выборов, характеризующих отдельные языки. Синтаксически значимая информация, содержащаяся в сло­ варных статьях, включает в себя:

1) категориальную характеристику лексемы, т. е. ее

(синтаксическую) часть речи в терминах признаков [N] и [V]; первый признак означает синтаксическое сходство с су­ ществительным, а второй — с глаголом. В этих терминах су­ ществительное (N) характеризуется как [+N, -V], прилага­ тельное (А) - как [+N, +V], глагол (V) - как [—N, +V], а предлог (Р) - как [-N, -V];

2) тематическую информацию в виде тематической ре­ шетки (theta-grid), т. е. перечень тематических (= семантиче­ ских) ролей, приписываемых данной лексемой синтаксиче­ ски связанным с ней ИГ. При этом учитывается различие между внешним актантом, т. е. подлежащим, и остальными актантами - тематическая роль, соответствующая подлежа­ щему, в тематической решетке подчеркивается;

3) субкатегориальную схему (subcategorization frame), т. е. модель управления в терминах фразовых категорий, на которые валентна данная лексема.

Таким образом, синтаксически значимая словарная информация, например, для английского глагола kill 'уби­ вать' выглядит следующим образом:

kill [-N, +V] (Ag, Pt)

[NP, [yp _ NP]]

На протяжении последних двадцати лет в ПГ произо­ шел поворот к с р а в н и т е л ь н о м у синтаксису . Как и раньше, в центре внимания генеративистов остаются два вопроса: 1) что собой представляет знание языка? и 2) как оно может быть усвоено ребенком? Напомним, что решить второй вопрос, по мнению сторонников ПГ, значит понять, в какой мере знание языка обусловлено опытом, а в какой - врожденными интеллектуальными предпосылками.

Для решения этого вопроса необходимо установить, в какой степени языки обнаруживают вариацию и в чем имен­ но они инвариантны. Варьирование языков обусловлено различными значениями параметров, которые они принима­ ют; инвариантные (универсальные) свойства обусловлены

558

Глава XII Теория принципов и параметров

принципами. Понятно, что значения параметров должны быть усвоены из опыта внешнего лингвистического окруже­ ния (например, тот факт, что в итальянском языке место­ именное подлежащее может быть опущено, а в английском нет, может быть усвоен только из опыта). Задача поиска па­ раметров обусловила переход от англоцентризма ранних вер­ сий ПГ к типологической программе изучения языков. Эта программа охватывает все большее число языков, в том чис­ ле и самых «экзотических» семей, и призвана найти ответ на вопрос, какие свойства языков универсальны, а какие свой­ ственны только части языков.

2. X'-теория

Неизменным и фундаментальным исходным положе­ нием ПГ является идея о том, что основные особенности грамматики человеческого языка могут быть сформулирова­ ны в терминах синтаксической структуры. Предложения — иерархически организованные объекты, которые включают в себя составляющие-группы, причем на каждом уровне ие­ рархии структура составляющей определяется на основе одних и тех же принципов, которые и составляют предмет Х'-теории. Главным является принцип эндоцентричности (Endocentricity Constraint)1: всякая группа обладает верши­ ной; группы иерархически сгруппированы вокруг своих вер­ шин; грамматические свойства вершины определяют свойст­ ва всей группы.

Х'-теория — это попытка построить обобщение над всем множеством фразовых категорий в естественных язы­ ках и показать, что в действительности есть лишь одна уни­ версальная структура фразовой категории, различие в запол­ нении элементов которой полностью выводимо из свойств вершины.

Эта единая модель вводится для того, чтобы ограни­ чить беспредельное разнообразие теоретически возможных правил грамматики составляющих и в конечном счете изба­ виться от них. Чем больше ограничений в построении фра-

1Л. Блумфилд, который ввел термин «эндоцентрическое словосочетание», понимал его по-другому, см. [Блумфилд 1968 (1933): 207]; принцип эндо­ центричности в понимании ПГ выполняется и для тех групп, которые Блум­ филд называл «экзоцентрическими».

559

Часть 2. Синтаксические теории

зовых категорий будет выявлено, тем более единообразными окажутся все возможные грамматики, тем ближе будет дос­ тижение главной цели - выявление абстрактного универ­ сального компонента знания языка.

Главная трудность в решении этой задачи заключается

втом, что фразовые категории слишком конкретны и спе­ цифичны: например, в одном языке глагольная группа или ИГ могут быть, в другом нет. Естественный способ обобще­ ния заключается в том, чтобы вместо, скажем, ИГ или кла­ узы использовать более абстрактное понятие «категории во­ обще» и использовать для этого категориальные переменные (А, В, С...). Но фразовые переменные использовались и на раннем этапе ПГ, когда утверждалось, что структура фразо­ вой категории задается правилом А -> В С ..., а это и есть очень слабо ограниченный формат фразовых правил, кото­ рый означает «что угодно может включать в себя что угод­ но». С одной стороны, схема должна быть абстрактной

ине связанной с конкретными свойствами конкретных сло­ восочетаний в конкретных языках. С другой стороны, она должна быть ограничительной, с тем чтобы возможно более сузить класс допустимых правил грамматики составля­ ющих. Выход был найден в ограничении состава возможных терминальных и фразовых категорий, которые могут входить

всостав группы, и в ограничении типов их отношений друг к другу.

Прежде всего был введен принцип, согласно которому в любой фразовой категории имеется ровно и обязательно одна вершина, которая является терминальной категорией (N — существительное, Р — предлог, V — глагол, Aux — вспо­ могательный элемент и т. п.) Фразовые категории строятся далее по особой схеме, которая определяет, какие составля­ ющие могут, а какие не могут включать в себя вершину оп­ ределенного вида.

Возникает вопрос: какие именно из сочетаемостных признаков вершин определяют тип возглавляемых ими фра­ зовых категорий? Ответ вполне традиционен — категориаль­ ные, т.е. частеречные признаки вершин. Иными словами, то, в какие категории словосочетаний может, а в какие не может входить данное слово в качестве вершины, определяется его частью речи (т. е., например, словосочетание, возглавленное существительным, является ИГ независимо от его семанти­ ческих признаков, одушевленности, числа и т. д.).

560

Глава XII. Теория принципов и параметров

Если вершины должны быть терминальными категори­ ями, а единицами, которые могут быть подставлены на мес­ то терминальных категорий, являются словарно перечисли­ мые единицы — лексемы, то это означает, что в словаре мо­ гут быть отмечены синтаксические признаки тех составляю­ щих, которые возглавлены данной лексемой (точнее, одной из ее словоформ). Во-первых, это к а т е г о р и а л ь н ы й признак части речи, который указывает тип фразовой кате­ гории, возглавляемой данным словом. Во-вторых, это суб- к а т е г о р и а л ь н ы й признак, который указывает на тип фразовой категории, на которую валентно данное слово и которая вместе с ним образует единую составляющую.

Ниже в квадратных скобках обозначены субкатегори­ альные признаки некоторых английских глаголов:

(1) a.

sleep 'спать' [+

]

 

 

 

б.

put 'класть' [+

 

 

NP РР]

в.

 

 

[+

 

NP]

mention 'упоминать'

г.

promise 'обещать' [+

 

РР

S]

В (1а) сообщается, что глагол sleep - непереходный, так как в позиции правее его собственной позиции, обозначен­ ной прочерком , не указано никакой фразовой катего­ рии; в (16) и (1в) указано, что глаголы put и mention переход­ ные, так как они могут образовать единую составляющую со своим прямым дополнением (NP); у глагола put имеется еще и актант с ролью места, который может выражаться пред­ ложной группой (РР). (1г) означает, что глагол promise ва­ лентен на два дополнения — одно (адресат) выражается предложной группой, второе — придаточным предложением

(S). Все эти субкатегориальные признаки содержатся в сло­ варных статьях глаголов наряду с общим для них категори­ альным признаком [—N+ V].

Составляющие, которые упоминаются в словарных субкатегориальных признаках, называются в ПГ комплемен­ тами (complements). Это всегда актанты (arguments) вершин и всегда фразовые категории.

Другие селективные признаки вершин неважны для синтаксической структуры. Например, признак, в соответст­ вии с которым некоторые глаголы требуют, а некоторые не требуют дополнений, влияет на синтаксическую структуру, а то, что некоторые глаголы требуют одушевленных, а другие неодушевленных дополнений, прямо на синтаксическую структуру не влияет.

561

Часть 2. Синтаксические теории

Основная идея X'-теории заключается в том, что лекси­ ческая вершина возглавляет две вложенные друг в друга фра­ зовые категории и определяет синтаксические свойства как одной, так и другой, или, что то же, проецирует два обяза­ тельных уровня составляющих (или уровня проекции). Первый уровень (штриховую категорию, см. главу II п. 5) образует са­ ма вершина вместе со своим комплементом. Комплементом глагола является прямое дополнение, комплементом предло­ га — ИГ, подчинительного союза — клауза, существительно­ го — его актант (если он есть). В английском языке ни одна «посторонняя» составляющая не может быть линейно распо­ ложена между вершиной и комплементом: (2) a. [studies physics] in Cambridge 'изучает физику в Кембридже'; б. ^stud­

ies in Cambridge physics; (3) a. student of physics in Cambridge 'сту дент (, изучающий) физику, в Кембридже' (в отличие от рус­ ского слова студент, английское student обладает актантом, обозначающим предмет специализации обучения); б. *student

in Cambridge of physics. To же во французском: (4) a. le professeur de francais aux cheveux longs; 6. */e professeur aux cheveux longs de francais 'преподаватель французского языка с длинными волосами'.

Первая проекция обозначается символом вершины, снабженной штрихом или апострофом: [studies [nр physics]] в (2а) - V (первая проекция глагола), [student [РР of physics]] в (За) — N' (первая проекция существительного); [with [NP! the handsome girl] 'с красивой девушкой' — Р' (первая проекция предлога); [that [s he went home]] 'что он пошел домой' - С (первая проекция подчинительного союза, который обозна­ чается как С); [proud [PP of his son]] — А' (первая проекция прилагательного). Когда речь идет о любой составляющей такого рода, используют фразовую переменную X'.

Существование первых уровней проекции в англий­ ском языке можно обосновать исходя из свойств некоторых проформ. Так, анафорическое местоимение one замещает N' (5аб), но не вершину N (5в): (5) a. Mary has a beautiful [^сир], and John has an ugly one 'У Мэри есть красивая чаш­ ка, а у Джона — некрасивая'; б. The [N> student] from Princeton was wiser than the one from Harvard 'Студент из Принстона был умней, чем студент из Гарварда'; в. *The [N> student of philosophy] was wiser than [N> one of physics] 'Студент (, изуча­ ющий) философию, был умней, чем студент (, изучающий) физику).

562

Глава XII. Теория принципов и параметров

Английский глагол sleep 'спать' — непереходный, что обозначается его субкатегориальным признаком (1а). Его первая проекция, таким образом, не добавляет никаких за­ висимых. Вместе с тем видно, что глагол проецирует при этом еще некоторый материал: (6) a. *soundly, John slept 'крепко Джон спал'; б. *оп the couch, John slept 'на кушетке Джон спал'; в. for three hours, John slept 'три часа Джон спал'; г. because he was tired, John slept 'потому что он устал, Джон спал'. Обстоятельства в (бвг) могут выступать в начале пред­ ложения (перед подлежащим), а в (баб) — не могут. Это оз­ начает, что первая группа обстоятельств более тесно связана с глаголом, чем вторая.

Зависимая фразовая категория, не являющаяся актан­ том вершины, называется в ПГ адъюнктом (adjunct). Так, soundly — адъюнкт в V, a for three hours — адъюнкт предло­ жения. Адъюнкт, в отличие от комплемента, не изменяет синтаксических свойств той составляющей, к которой при­ соединяется. Иными словами, адъюнкт создает как бы вто­ рой экземпляр X':

Адъюнкт в отличие от комплемента не соответствует отдельному уровню проекции, он лишь удваивает уже име­ ющийся уровень. Адъюнкт может быть выражен альтерна­ тивно несколькими грамматическими способами, а допусти­ мый способ выражения комплемента обычно только один, ср.: a Cambridge physics student, но physics Cambridge student

сстудент (, изучающий) физику в Кембридже'; in Cambridge he studies physics, he studies physics in Cambridge, но: *physics he studies in Cambridge.

Рассмотрим еще примеры (8) a. John will [read the letters in the garden this afternoon], and Bill will do so too 'Джон будет

563

Часть 2. Синтаксические теории

читать письма в саду сегодня днем, и Билл тоже будет это делать'; б. John will [read the letters in the garden] this afternoon, and Bill will do so tonight'Джон будет читать письма в саду се­ годня днем, и Билл тоже будет это делать сегодня вечером'; в. John will [read the letters] in the garden this afternoon, and Bill will do so in the garage tonight 'Джон будет читать письма в са­ ду сегодня днем, и Билл тоже будет это делать в гараже се­ годня вечером'. Проформа do so, как и всякая проформа, может заменить только целую составляющую. Такой состав­ ляющей не может являться глагол-вершина: r.*John will [read] the letters in the garden this afternoon and Bill will do so the diaries in the garage after dinner 'Джон будет читать письма в саду сегодня днем, а Билл - дневники в гараже после обе­ да'. В (8а) do so заменяет самую крупную составляющую ви­ да V, в которую входят оба обстоятельства, в (86) — мень­ шую составляющую того же вида, которая включает только одно обстоятельство, а в (8в) — вовсе не включает обстоя­ тельств, а только минимальную («нижнюю») V, т. е. глагол

+ комплемент. Итак, V как уровень присоединения адъюн­ ктов рекурсивен — он повторяется столько раз, сколько адъ­ юнктов имеет глагольная группа [Haegeman 1994: 87-91]:

(8) John will read the letters in the garden this afternoon

Различаются 1) адъюнкты к вершине — таково, например, наречие enough 'достаточно', ср. Не isn't proud enough of his country 'Он недостаточ­ но гордится своей страной' и *Не isn't proud of his country enough, где of his country — комплемент прилагательного proud 'гордый'; поскольку адъюнкт к А' не может «втиснуться» между вершиной и комплементом, остается допустить, что адъюнкция происходит непосредственно к вершине (А); 2) адъюнкты к уровню X', например, большинство обстоятельств, и

564