
Тестелец, Введение в общий синтаксис
.pdfГлава XII. Теория принципов и параметров
1977] и возникшие к тому времени наброски теории следов [Fiengo 1977], контроля [Chomsky, Lasnik 1977] и связывания [Chomsky 1980a]. В разработку основных идей теории прин ципов и параметров внесли важный вклад также Г. Ласник,
Л.Рицци, Дж. Хуанг, Ж.-Р. Верньо, Д. Спортиш, Т. Рейнхарт,
С.Эбни и многие другие авторы.
Для рассматриваемой теории характерен взгляд на син таксис как на результат взаимодействия нескольких относи тельно автономных грамматических подсистем, каждая из ко торых содержит свое множество общих универсальных грам матических закономерностей - принципов и параметров.
Принципом называется универсальное утверждение, из которого логически следуют некоторые важные особенности грамматики любого естественного языка. Параметром назы вается универсальный признак с ограниченным числом зна чений, принимающий одно из этих значений для каждого естественного языка.
Теория принципов и параметров стремится свести грам матические различия между языками к тому минимуму, кото рый необходим для достижения описательной адекватности. Иными словами, теория не должна разрешать никаких разли чий между языками, кроме тех, которые необходимо учиты вать при их описании. Эта цель достигается путем наложения очень строгих ограничений на системы правил и репрезента ций. Ограничения (в виде универсальных принципов) допус кают только те различия между языками, которые предусмо трены небольшим числом параметров (каждый с небольшим числом значений, желательно — всего с двумя). Установка не обходимого значения каждого из параметров должна быть до стижима для ребенка в ходе усвоения родного языка.
Каждой грамматической подсистеме соответствует некий описывающий ее раздел, или, как его называют в ПГ, модуль грамматической теории. Теория принципов и пара метров включает следующие модули:
•X'-теория, которая содержит принципы и параметры устройства структуры предложения и других фразо вых категорий;
•теория трансформаций, значительно упрощенная на этом этапе развития ПГ, поскольку из всех трансформаций раннего генеративизма осталась лишь одна трансформа ция передвижения; поэтому и сама теория трансформа ций называется также теорией передвижения;
555
Часть 2. Синтаксические теории
•теория ограничения (Bounding theory), которая зани мается контекстными ограничениями на трансфор мации, подобными ограничениям Росса;
•теория управления (Government theory), которая исследу ет, при каких условиях та или иная составляющая мо жет быть подвергнута трансформации передвижения;
•теория связывания (Binding theory), которая включает принципы и параметры, регулирующие взаимоотно шения между референтами именных групп;
•теория (абстрактного) падежа (Case theory), которая обобщает правила употребления синтаксических па дежей - номинатива, аккузатива, датива и т. д.;
•тета-теория (Theta-theory), в которой определяются допустимые соотношения между семантическими (или тематическими, как их называют в ПГ) ролями предикатных слов и их синтаксическими свойствами;
•теория контроля (Control theory), которая устанавли
вает закономерности референциального истолкова ния нулевого подлежащего PRO.
«Архитектура» теории принципов и параметров в основ ном повторяет устройство предшествующих вариантов ПГ, но с некоторыми видоизменениями. Глубинная и поверхно стная структуры именуются в теории принципов и парамет ров D-структура (D-structure) и S-структура (S-structure). D- структура возникает в результате взаимодействия базового компонента и словаря. Она поступает на сильно упрощен ный по сравнению с предыдущими версиями ПГ трансфор мационный компонент, который переводит ее в S-структуру. Последняя поступает на интерпретирующие компоненты.
Особые разделы теории принципов и параметров занима ются устройством интерпретирующих компонентов ПГ — фо нологического и семантического (или логического). Языковая способность человека (и ее модель — грамматика языка) счита ется в ПГ автономной в том смысле, что она основана на сво их специфических принципах (отличающих ее от других функ ций мышления), а также в том, что она является не интерпре тирующим, а порождающим механизмом, т. е. не имеет ника кого «входа», на который поступали бы какие-то сообщения извне. Однако языковая способность не является изолирован ной от других человеческих способностей. Для того чтобы она могла быть использована в процессе коммуникации, должны быть задействованы, как минимум, еще две человеческие спо-
556

Глава XII Теория принципов и параметров
собности: способность к анализу (пониманию) и синтезу (по рождению) речи. Эти способности включают как акустические, зрительные, артикуляторные и моторные механизмы (способ ность преобразовывать звуковой или зрительный сигнал в зна чимую последовательность символов или произвести такой сигнал), так и механизмы понимания (способность понимать, что значит некоторое предложение, а также выбирать предло жение, соответствующее некоторому смыслу). Грамматика гра ничит с этими механизмами посредством двух внешних, или «интерфейсных», уровней. Логическая форма, ЛФ (Logical Form, LF) - уровень, выходящий на внеязыковые мыслитель ные механизмы понимания (= интерпретации). Фонологиче ская форма, ФФ (Phonological Form, PF) - уровень, выходя щий на акустические и артикуляторные механизмы.
Предполагается, что правила семантической интерпре тации применяются именно к ЛФ, а не непосредственно к S-структуре. Уровень ЛФ более «семантичен», чем глубин ная или поверхностная структура, но состоит из тех же еди ниц, что и они (в отличие, например, от семантических уровней модели «Смысл<->Текст», в которых используется метаязык, отличный от метаязыка грамматических уровней, см. главу XVI). Более того, не существует никакого отдель ного компонента, который включал бы в себя специфиче ские правила, преобразующие S-структуру в ЛФ. ЛФ возни кает в результате последовательного применения все того же трансформационного компонента к S-структуре.
557
Часть 2. Синтаксические теории
Словарь (Lexicon) рассматривается как свод информа ции, касающейся лексических единиц. Эта информация не может быть извлечена из универсальных принципов или па раметрических выборов, характеризующих отдельные языки. Синтаксически значимая информация, содержащаяся в сло варных статьях, включает в себя:
1) категориальную характеристику лексемы, т. е. ее
(синтаксическую) часть речи в терминах признаков [N] и [V]; первый признак означает синтаксическое сходство с су ществительным, а второй — с глаголом. В этих терминах су ществительное (N) характеризуется как [+N, -V], прилага тельное (А) - как [+N, +V], глагол (V) - как [—N, +V], а предлог (Р) - как [-N, -V];
2) тематическую информацию в виде тематической ре шетки (theta-grid), т. е. перечень тематических (= семантиче ских) ролей, приписываемых данной лексемой синтаксиче ски связанным с ней ИГ. При этом учитывается различие между внешним актантом, т. е. подлежащим, и остальными актантами - тематическая роль, соответствующая подлежа щему, в тематической решетке подчеркивается;
3) субкатегориальную схему (subcategorization frame), т. е. модель управления в терминах фразовых категорий, на которые валентна данная лексема.
Таким образом, синтаксически значимая словарная информация, например, для английского глагола kill 'уби вать' выглядит следующим образом:
kill [-N, +V] (Ag, Pt)
[NP, [yp _ NP]]
На протяжении последних двадцати лет в ПГ произо шел поворот к с р а в н и т е л ь н о м у синтаксису . Как и раньше, в центре внимания генеративистов остаются два вопроса: 1) что собой представляет знание языка? и 2) как оно может быть усвоено ребенком? Напомним, что решить второй вопрос, по мнению сторонников ПГ, значит понять, в какой мере знание языка обусловлено опытом, а в какой - врожденными интеллектуальными предпосылками.
Для решения этого вопроса необходимо установить, в какой степени языки обнаруживают вариацию и в чем имен но они инвариантны. Варьирование языков обусловлено различными значениями параметров, которые они принима ют; инвариантные (универсальные) свойства обусловлены
558
Глава XII Теория принципов и параметров
принципами. Понятно, что значения параметров должны быть усвоены из опыта внешнего лингвистического окруже ния (например, тот факт, что в итальянском языке место именное подлежащее может быть опущено, а в английском нет, может быть усвоен только из опыта). Задача поиска па раметров обусловила переход от англоцентризма ранних вер сий ПГ к типологической программе изучения языков. Эта программа охватывает все большее число языков, в том чис ле и самых «экзотических» семей, и призвана найти ответ на вопрос, какие свойства языков универсальны, а какие свой ственны только части языков.
2. X'-теория
Неизменным и фундаментальным исходным положе нием ПГ является идея о том, что основные особенности грамматики человеческого языка могут быть сформулирова ны в терминах синтаксической структуры. Предложения — иерархически организованные объекты, которые включают в себя составляющие-группы, причем на каждом уровне ие рархии структура составляющей определяется на основе одних и тех же принципов, которые и составляют предмет Х'-теории. Главным является принцип эндоцентричности (Endocentricity Constraint)1: всякая группа обладает верши ной; группы иерархически сгруппированы вокруг своих вер шин; грамматические свойства вершины определяют свойст ва всей группы.
Х'-теория — это попытка построить обобщение над всем множеством фразовых категорий в естественных язы ках и показать, что в действительности есть лишь одна уни версальная структура фразовой категории, различие в запол нении элементов которой полностью выводимо из свойств вершины.
Эта единая модель вводится для того, чтобы ограни чить беспредельное разнообразие теоретически возможных правил грамматики составляющих и в конечном счете изба виться от них. Чем больше ограничений в построении фра-
1Л. Блумфилд, который ввел термин «эндоцентрическое словосочетание», понимал его по-другому, см. [Блумфилд 1968 (1933): 207]; принцип эндо центричности в понимании ПГ выполняется и для тех групп, которые Блум филд называл «экзоцентрическими».
559
Часть 2. Синтаксические теории
зовых категорий будет выявлено, тем более единообразными окажутся все возможные грамматики, тем ближе будет дос тижение главной цели - выявление абстрактного универ сального компонента знания языка.
Главная трудность в решении этой задачи заключается
втом, что фразовые категории слишком конкретны и спе цифичны: например, в одном языке глагольная группа или ИГ могут быть, в другом нет. Естественный способ обобще ния заключается в том, чтобы вместо, скажем, ИГ или кла узы использовать более абстрактное понятие «категории во обще» и использовать для этого категориальные переменные (А, В, С...). Но фразовые переменные использовались и на раннем этапе ПГ, когда утверждалось, что структура фразо вой категории задается правилом А -> В С ..., а это и есть очень слабо ограниченный формат фразовых правил, кото рый означает «что угодно может включать в себя что угод но». С одной стороны, схема должна быть абстрактной
ине связанной с конкретными свойствами конкретных сло восочетаний в конкретных языках. С другой стороны, она должна быть ограничительной, с тем чтобы возможно более сузить класс допустимых правил грамматики составля ющих. Выход был найден в ограничении состава возможных терминальных и фразовых категорий, которые могут входить
всостав группы, и в ограничении типов их отношений друг к другу.
Прежде всего был введен принцип, согласно которому в любой фразовой категории имеется ровно и обязательно одна вершина, которая является терминальной категорией (N — существительное, Р — предлог, V — глагол, Aux — вспо могательный элемент и т. п.) Фразовые категории строятся далее по особой схеме, которая определяет, какие составля ющие могут, а какие не могут включать в себя вершину оп ределенного вида.
Возникает вопрос: какие именно из сочетаемостных признаков вершин определяют тип возглавляемых ими фра зовых категорий? Ответ вполне традиционен — категориаль ные, т.е. частеречные признаки вершин. Иными словами, то, в какие категории словосочетаний может, а в какие не может входить данное слово в качестве вершины, определяется его частью речи (т. е., например, словосочетание, возглавленное существительным, является ИГ независимо от его семанти ческих признаков, одушевленности, числа и т. д.).
560

Глава XII. Теория принципов и параметров
Если вершины должны быть терминальными категори ями, а единицами, которые могут быть подставлены на мес то терминальных категорий, являются словарно перечисли мые единицы — лексемы, то это означает, что в словаре мо гут быть отмечены синтаксические признаки тех составляю щих, которые возглавлены данной лексемой (точнее, одной из ее словоформ). Во-первых, это к а т е г о р и а л ь н ы й признак части речи, который указывает тип фразовой кате гории, возглавляемой данным словом. Во-вторых, это суб- к а т е г о р и а л ь н ы й признак, который указывает на тип фразовой категории, на которую валентно данное слово и которая вместе с ним образует единую составляющую.
Ниже в квадратных скобках обозначены субкатегори альные признаки некоторых английских глаголов:
(1) a. |
sleep 'спать' [+ |
] |
|
|
|
|||
б. |
put 'класть' [+ |
|
|
NP РР] |
||||
в. |
|
|
[+ |
|
NP] |
|||
mention 'упоминать' |
||||||||
г. |
promise 'обещать' [+ |
|
РР |
S] |
В (1а) сообщается, что глагол sleep - непереходный, так как в позиции правее его собственной позиции, обозначен ной прочерком , не указано никакой фразовой катего рии; в (16) и (1в) указано, что глаголы put и mention переход ные, так как они могут образовать единую составляющую со своим прямым дополнением (NP); у глагола put имеется еще и актант с ролью места, который может выражаться пред ложной группой (РР). (1г) означает, что глагол promise ва лентен на два дополнения — одно (адресат) выражается предложной группой, второе — придаточным предложением
(S). Все эти субкатегориальные признаки содержатся в сло варных статьях глаголов наряду с общим для них категори альным признаком [—N+ V].
Составляющие, которые упоминаются в словарных субкатегориальных признаках, называются в ПГ комплемен тами (complements). Это всегда актанты (arguments) вершин и всегда фразовые категории.
Другие селективные признаки вершин неважны для синтаксической структуры. Например, признак, в соответст вии с которым некоторые глаголы требуют, а некоторые не требуют дополнений, влияет на синтаксическую структуру, а то, что некоторые глаголы требуют одушевленных, а другие неодушевленных дополнений, прямо на синтаксическую структуру не влияет.
561
Часть 2. Синтаксические теории
Основная идея X'-теории заключается в том, что лекси ческая вершина возглавляет две вложенные друг в друга фра зовые категории и определяет синтаксические свойства как одной, так и другой, или, что то же, проецирует два обяза тельных уровня составляющих (или уровня проекции). Первый уровень (штриховую категорию, см. главу II п. 5) образует са ма вершина вместе со своим комплементом. Комплементом глагола является прямое дополнение, комплементом предло га — ИГ, подчинительного союза — клауза, существительно го — его актант (если он есть). В английском языке ни одна «посторонняя» составляющая не может быть линейно распо ложена между вершиной и комплементом: (2) a. [studies physics] in Cambridge 'изучает физику в Кембридже'; б. ^stud
ies in Cambridge physics; (3) a. student of physics in Cambridge 'сту дент (, изучающий) физику, в Кембридже' (в отличие от рус ского слова студент, английское student обладает актантом, обозначающим предмет специализации обучения); б. *student
in Cambridge of physics. To же во французском: (4) a. le professeur de francais aux cheveux longs; 6. */e professeur aux cheveux longs de francais 'преподаватель французского языка с длинными волосами'.
Первая проекция обозначается символом вершины, снабженной штрихом или апострофом: [studies [nр physics]] в (2а) - V (первая проекция глагола), [student [РР of physics]] в (За) — N' (первая проекция существительного); [with [NP! the handsome girl] 'с красивой девушкой' — Р' (первая проекция предлога); [that [s he went home]] 'что он пошел домой' - С (первая проекция подчинительного союза, который обозна чается как С); [proud [PP of his son]] — А' (первая проекция прилагательного). Когда речь идет о любой составляющей такого рода, используют фразовую переменную X'.
Существование первых уровней проекции в англий ском языке можно обосновать исходя из свойств некоторых проформ. Так, анафорическое местоимение one замещает N' (5аб), но не вершину N (5в): (5) a. Mary has a beautiful [^сир], and John has an ugly one 'У Мэри есть красивая чаш ка, а у Джона — некрасивая'; б. The [N> student] from Princeton was wiser than the one from Harvard 'Студент из Принстона был умней, чем студент из Гарварда'; в. *The [N> student of philosophy] was wiser than [N> one of physics] 'Студент (, изуча ющий) философию, был умней, чем студент (, изучающий) физику).
562

Глава XII. Теория принципов и параметров
Английский глагол sleep 'спать' — непереходный, что обозначается его субкатегориальным признаком (1а). Его первая проекция, таким образом, не добавляет никаких за висимых. Вместе с тем видно, что глагол проецирует при этом еще некоторый материал: (6) a. *soundly, John slept 'крепко Джон спал'; б. *оп the couch, John slept 'на кушетке Джон спал'; в. for three hours, John slept 'три часа Джон спал'; г. because he was tired, John slept 'потому что он устал, Джон спал'. Обстоятельства в (бвг) могут выступать в начале пред ложения (перед подлежащим), а в (баб) — не могут. Это оз начает, что первая группа обстоятельств более тесно связана с глаголом, чем вторая.
Зависимая фразовая категория, не являющаяся актан том вершины, называется в ПГ адъюнктом (adjunct). Так, soundly — адъюнкт в V, a for three hours — адъюнкт предло жения. Адъюнкт, в отличие от комплемента, не изменяет синтаксических свойств той составляющей, к которой при соединяется. Иными словами, адъюнкт создает как бы вто рой экземпляр X':
Адъюнкт в отличие от комплемента не соответствует отдельному уровню проекции, он лишь удваивает уже име ющийся уровень. Адъюнкт может быть выражен альтерна тивно несколькими грамматическими способами, а допусти мый способ выражения комплемента обычно только один, ср.: a Cambridge physics student, но *а physics Cambridge student
сстудент (, изучающий) физику в Кембридже'; in Cambridge he studies physics, he studies physics in Cambridge, но: *physics he studies in Cambridge.
Рассмотрим еще примеры (8) a. John will [read the letters in the garden this afternoon], and Bill will do so too 'Джон будет
563

Часть 2. Синтаксические теории
читать письма в саду сегодня днем, и Билл тоже будет это делать'; б. John will [read the letters in the garden] this afternoon, and Bill will do so tonight'Джон будет читать письма в саду се годня днем, и Билл тоже будет это делать сегодня вечером'; в. John will [read the letters] in the garden this afternoon, and Bill will do so in the garage tonight 'Джон будет читать письма в са ду сегодня днем, и Билл тоже будет это делать в гараже се годня вечером'. Проформа do so, как и всякая проформа, может заменить только целую составляющую. Такой состав ляющей не может являться глагол-вершина: r.*John will [read] the letters in the garden this afternoon and Bill will do so the diaries in the garage after dinner 'Джон будет читать письма в саду сегодня днем, а Билл - дневники в гараже после обе да'. В (8а) do so заменяет самую крупную составляющую ви да V, в которую входят оба обстоятельства, в (86) — мень шую составляющую того же вида, которая включает только одно обстоятельство, а в (8в) — вовсе не включает обстоя тельств, а только минимальную («нижнюю») V, т. е. глагол
+ комплемент. Итак, V как уровень присоединения адъюн ктов рекурсивен — он повторяется столько раз, сколько адъ юнктов имеет глагольная группа [Haegeman 1994: 87-91]:
(8) John will read the letters in the garden this afternoon
Различаются 1) адъюнкты к вершине — таково, например, наречие enough 'достаточно', ср. Не isn't proud enough of his country 'Он недостаточ но гордится своей страной' и *Не isn't proud of his country enough, где of his country — комплемент прилагательного proud 'гордый'; поскольку адъюнкт к А' не может «втиснуться» между вершиной и комплементом, остается допустить, что адъюнкция происходит непосредственно к вершине (А); 2) адъюнкты к уровню X', например, большинство обстоятельств, и
564