Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
3974
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 1. Синтаксическое описание

(10)

Неконституирующая часть Конституирующая часть

а.Студентов первого курса включили в ''список;

б. Студентов первого курса * ВКЛЮЧИЛИ в список? (предполагаемые ответы: Да, включили; Нет, не включили)]

в.Студентов первого курса 'включи в список!

Традиционно только (10а) принято делить на тему и рему, однако очевиден параллелизм внутренней структуры всех трех предложений. «Конституирующая» и «неконститу­ ирующая» части предложения - более общие понятия, чем тема и рема [Янко 1999: 34]. «Элемент Е является темой предложения S, если, используя S, говорящий намеревается увеличить знание адресата о Е, запросить о нем информа­ цию или каким-то другим образом побудить адресата дейст­ вовать в отношении Е» [Gundel 1988: 210].

Сходство темы с другими неконституирующими компо­ нентами подтверждается данными японского языка [Backhouse 1993: 132], где показатель темы ва присоединяется не только к теме повествовательного предложения (11а), но и к неконституирующим составляющим вопросительных и им­ перативных предложений — он выделяет не-вопросительную (116) и не-императивную (Ив) составляющие: (11) а. Коно хи- то-ва каэтта 'Этот человек(-ТЕМА) вернулся'; б. Коно хито- ва. дарэ? 'Этот человек(-ТЕМА) кто?'; в. Асагохан-ва ку.ракара тоттэкурэ! 'Завтрак(-ТЕМА) из.холодильника возьми!'.

Изучение коммуникативных категорий началось в лингвистике приблизительно со второй половины XIX в. Идея о том, что в предложе­ нии «поверх» грамматической структуры наблюдается также членение на психологические единицы, например, на «психологическое подлежащее»

и«психологическое сказуемое», встречалась уже у младограмматиков [Па­ уль 1960: 339] и представителей русской формальной школы (Ф.Ф. Фор­ тунатова и А.М. Пешковского). Они полагали, что «психологическое чле­ нение» относится не к предложению, а к «психологическому суждению»

ипоэтому не является грамматическим. То, что актуальное членение предложения представляет собой лингвистический факт, было выяснено в XX в. Лидер пражского лингвистического кружка, чешский лингвист

В.Матезиус, развивая некоторые идеи А. Вейля [Weil 1844], показал, что

правила порядка слов в славянских языках невозможно сформулировать, не обращаясь к категориям актуального членения3.

В.Матезиус называл их «основа» (= «исходный пункт») и «ядро», однако впоследствии утвердились термины «тема» и «рема».

444

Глава IX. Коммуникативные категории

Точно так же, как нельзя считать, что вне грамматики находятся факторы порядка слов в германских и романских языках, нельзя считать, что эти факторы в славянских языках не относятся к грамматике и отра­ жают структуру «психологического суждения». Как писал Матезиус, «от­ ношение между актуальным и формальным членением предложения - од­ но из самых характернейших явлений в каждом языке» [19676 (1947): 240]. Пражские лингвисты убедились в иллюзорности «свободного порядка слов», например в латыни или в славянских языках. Этот принципиаль­ ный вывод сохраняет свое значение до сих пор, хотя сейчас мы знаем, что порядок слов в русском языке определяется не темой и ремой, а скорее типом текста (например, диалогическим или повествовательным) и други­ ми коммуникативными категориями, о которых см. ниже.

Много позже Д. Пейн, один из авторитетных современных функ­ ционалистов и автор исследования о порядке слов в языке папаго, или о'одхам (юто-ацтекская семья, Сев. Америка), в котором наблюдается схе­ ма «неопределенное — глагол — определенное», остроумно заметила, что «если бы первыми лингвистами были носители о'одхам и если бы они бы­ ли склонны считать, что все возможные языки действуют на основе тех же соответствий между функциями и структурами, что и их родной язык, то английский рассматривался бы как язык со "свободным" порядком слов» [Payne 1992: 162; цит. по Кибрик А. А., Плунгян 1997: 329].

Значительный вклад в изучение актуального членения внесли чеш­ ские лингвисты Ф. Данеш [Danes 1959; 1970; 1974; 1986], Я. Фирбас [Firbas 1964; 1974; 1992], П. Адамец [1966], П. Сгалл и Е. Хаичова [1980; Hajicova, Sgall 1987; Hajicova 1994]; см. также [Vachek (ed.) 1983; Sgall et al. 1986; Luelsdorff (ed.) 1994].

Деление на тему и рему может включать несколько ие­ рархических уровней. Как отметила В.А. Белошапкова, в предложении (12) Тонкие стволы берез белели редко и отчет­ ливо выделяется первая рема белели редко и отчетливо, но и сама она делится на две коммуникативно контрастирующие части: белели — вторичная тема и редко и отчетливо — вто­ ричная рема [Белошапкова 1977: 147; Ковтунова 1976: 531:

445

Часть 1. Синтаксическое описание

ТЕМА РЕМА

Другой случай, когда бинарное деление на тему и рему оказывается недостаточным, представляет суперпозиция ремы [Янко 1999: 48] — особая коммуникативная стратегия, при которой в предложении оказывается две ремы и соответст­ венно два сообщения. «При такой изысканной стратегии до­ стигается особая коммуникативная напряженность... Это су­ губо литературная стратегия письменного текста, специаль­ но предназначенного для чтения вслух» [там же], например, в телевизионных новостях: Новые волнения \ вспыхнули вчера на улицах филиппинской столицы \ ; Новые данные о раскры­

тых и предотвращенных преступлениях \ представил сегодня на пресс-конференции представитель областного управления МВД \ (знаком \ отмечается понижающаяся интонация - ос­ новной маркер ремы в русском языке (ИК-1, т. е. «1-ая ин­

тонационная

конструкция»

по

классификации

Е. А. Брызгуновой [1980]).

 

 

Особым способом выражения темы и ремы является

расщепление предложения, или клефт (англ. cleft(iiig)). Клефт - специфическая разновидность сложноподчиненных предложений, в которых собственно главная часть целиком относится к реме, а зависимая клауза - к теме. При этом в клефте зависимая клауза может располагаться в конце (16), или наоборот, в начале (17); иногда эти случаи терминологи­ чески разграничивают и клефтом называют только первый случай, а второй случай - псевдоклефтом (англ. pseudocleft). В английском языке расщепленной конструкцией является, на­ пример, (16) It is John who speaks (клефт) 'Это Джон говорит', букв, «...который говорит» и (17) The one who speaks is John (псевдоклефт) Тот, кто говорит, - Джон'. В русском языке клефт применяется реже: Что касается меня, то я ухожу.

Некоторые лексемы ввиду своей семантики определен­ но тяготеют к теме или к реме: например, слово редко пра­ ктически всегда входит в рему, а слово теперь — в тему [Па­ влова 1987; Янко 2001].

В английской грамматической терминологии русским терминам «тема» и «рема» соответствуют точные этимологические эквиваленты

446

Глава IX. Коммуникативные категории

theme и rheme, которые, однако, употребляются редко. Большинство ав­ торов употребляют термины topic для темы и comment или focus для ре­ мы. При этом слово comment более или менее точно соответствует нашей «реме», но употребляется реже, чем focus, у которого есть, к сожалению, еще множество других значений: 1) сфера действия некоторого дискур­ сивного или логического оператора, такого, например, как вопрос или от­ рицание; в этом значении по-русски также нередко употребляют термин «фокус»; 2) грамматикализованная рема, т. е. такая, которую выражает конструкция особой синтаксической структуры (например, клефт), спе­ циальный грамматический аффикс или специальная клитика [Казенин 1997]; 3) «новое» [Selkirk 1984], см. п. 4; 4) информативный центр сооб­ щения [Bolinger 1985]; 5) информация, представляемая говорящим как но­ вая и невыводимая из контекста, хотя фактически она может быть и не новой [Halliday 1967: 204-205]; 6) выбор из множества вариантов [Jacobs 1983; 1988].

2.Тетические предложения

иэкспансия ремы

До сих пор речь шла только о таких предложениях, в которых выделяются и тема, и рема. В российской лингвис­ тической традиции такие предложения называются коммуни­ кативно расчлененными, в западноевропейской традиции — категорическими (англ. categorical, нем. kategorisch). Однако существуют предложения которые целиком состоят из одной ремы; в них нет никакого «исходного пункта» сообщения, например: (18) Послышались шаги и веселый говор; (19) Нас­ тупил холодный осенний вечер; (20) Случилась большая непри­ ятность; (21) Врача надо вызвать; (22) (Тише!) Дети спят;

(23) Денег нет - здесь ситуация излагается без какого-либо определенного исходного пункта. В отечественной традиции такие предложения называются коммуникативно нерасчлененными, в западной - тетическими (англ. thetic, нем. thetisch). Нерасчлененные предложения отвечают на полный диктальный вопрос (см. главу IV п.З): Что происходит?; Что случилось?; В чем дело? и т. п.

Тетические предложения часто характеризуют как «предложения с нулевой темой»; «сообщения о наличии, бы­ тии, существовании целостного факта, события как призна­ ка действительности без вычленения каких-либо ее сторон в качестве исходного пункта» [Крылова и др. 1997: 72]. Одна­ ко полное отсутствие какой-либо темы (или «нулевая тема»)

15 — 4755

447

Часть 1. Синтаксическое описание

наблюдается скорее в предложениях типа (18-20), чем (2123). В (21-23) некая «тема» все-таки есть, но она не является частью предложения, а находится либо в предтексте, ли­ бо ясна из ситуации речи: предложение (21) уместно как ре­ акция на признаки серьезной болезни, (22) — как реакция на чей-то шум, (23) — на предложение приобрести что-то такое, что говорящий не может себе позволить. А.Н. Баранов и И.М. Кобозева [1983] назвали случаи типа (21-23) предложе­ ниями с неингерентной (т. е. не входящей в состав самого предложения) темой; впоследствии Т.Е. Янко [1991; 2001] продемонстрировала ценность этого понятия для анализа тетических предложений.

В тетических предложениях «нормой стилистически нейтральной речи является препозиция глагольного сказуемого по отношению к под­ лежащему» [Ковтунова 1976: 48]. Как показано в работах [Sasse 1987; Maslova 1995], тетические предложения могут употребляться в тех же си­ туациях, в которых возможна стратегия с выдвижением темы, т. е. с пре­ вращением некоторого фрагмента предложения, максимально склонного к «тематичности», в тему. На материале одного класса русских тетических предложений — газетных заголовков — Е.С. Маслова показала, что таким тематизуемым фрагментом обязательно выступает ИГ в роли агенса (2425; примеры наши) или факультативно — неагентивная ИГ, связанная с известными предшествующими событиями (26—27): (24) а. Гринпис проте­

стует; б. Протестует Гринпис; (25) а. Жириновский разбушевался; б. Раз­ бушевался Жириновский; в. Разбушевался вулкан; (26) а. Журналист уволен б. Уволен журналист; (27) а. В горах гибнут беженцы; б. Беженцы гибнут горах. Предложения (246-256) не подходят для газетных заголовков, так как в них не произошло тематизации агенса, — в отличие от (24а—25а), где агенс тематизован, и (25в), где агенса нет. Тематизация ИГ журналист с ее выдвижением на первую позицию в (26а) может иметь место, если речь идет об известном журналисте, и автор заголовка предполагает, что чита­ тель способен вспомнить какие-то прошлые события, которые с этим журналистом связаны. Если же раньше о журналисте в прессе не сообща­ лось, то выбирается порядок (266) без тематизации. В качестве заголовка безусловно подходит (27а), так как обладает обычным для тетических предложений порядком слов, а (276) пригодно для заголовка только если имеется основание для тематизации, т. е. если речь идет о каких-то из­ вестных беженцах, о которых сообщалось раньше [Maslova 1995].

Как полагают большинство исследователей, тетические предложения фонетически не отличаются от некоторых ка­ тегорических. Например, предложение (28) Иванов Петрову 'руку сломал может служить и в качестве ответа на вопрос

Что случилось?, и на вопрос Что сделал Иванов?, и на воп-

448

Глава IX. Коммуникативные категории

рос Что Иванов сделал с Петровым ?, как ответ на первый во­ прос (28) — тетическое предложение, если же (28) отвечает на второй или третий вопрос, то оно категорическое. Одна­ ко СВ. Кодзасов [1996: 185] подметил явление «множествен­ ной», или «скандирующей», акцентуации в тетических пред­ ложениях: как ответ на вопрос Что случилось ? в предложе­ нии может наблюдаться два и даже три фразовых акцента: (29) 'Иванов 'Петрову 'руку сломал!; аналогичным образом расставлены акценты некоторых тетических предложений в [Lambrecht 1994: 223-226, см. ниже примеры (43вг)]. Тем не менее можно согласиться с Т.Е. Янко [2001], что однократ­ ный акцент (28) в тетических предложениях также допустим.

В повествовательном стиле акцентированная составля­ ющая в тетическом предложении ведет себя так же, как и в категорическом, а именно занимает конечную позицию. Ин­ версия, т. е. сдвиг акцентированной составляющей влево, имеет те же стилистические функции, что и в категориче­ ских предложениях, ср. выше (8—9): выражает сильную эмо­ цию говорящего (30) Варя. 'Душечка моя приехала/ 'Краса­ вица приехала! (Чехов, «Вишневый сад»), либо создает стили­ зацию разговорной речи (31) Вот, товарищ Кузенков, собра­ лись о твоем Островке покалякать, сказал один из «портре­ тов»... Сколько уж годков 'занозой /он у нас/ в 'глазу торчит.

'Письма приходят в Центральный комитет от рабочего 'клас­ са, не 'пора ли, /дескать/, 'решать вопрос (В. Аксенов, «Ост­ ров Крым»), причем в (31) определенно «слышится» подме­ ченный СВ. Кодзасовым эффект «множественной акценту­ ации»; пример (31) не состоит целиком из ремы, и неболь­ шие тематические фрагменты взяты здесь в косые скобки.

Разграничение тетических и категорических предложений восходит к логику А. Марти [Marty 1918], который предложил разграничивать «дву­ членные» и «одночленные» суждения. Первые он назвал «категорически­ ми», или «собственно предицирующими», а вторые - «тетическими», или «устанавливающими». Марти писал, что язык создает иллюзию двучлен­ ное™ тетических предложений: синтаксическая членимость противоречит их логической монолитности. В лингвистике это противопоставление ста­ ло широко известным после статьи С. Курода [Kuroda 1973], который подметил, что японские конструкции с показателем им. п. -га могут отве­ чать на вопрос «Что происходит?», а конструкции с показателем темы -ва отвечают на вопросы типа «Что делает X?» Распространению понятий «тетического» и «категорического» способствовали также авторитетные рабо­ ты [Ulrich 1985; Sasse 1987].

15*

449

 

Часть 1. Синтаксическое описание

ЗАДАЧА IX-2. Рассмотрим предложения, которые могут использо­ ваться в русском языке в качестве ответов на вопросы Что случилось?, В чем дело? или Что за шум? В таких предложениях одно слово обычно не­ сет более сильное ударение, чем другие слова, например:

(1)- Что за шум?

-Лена ВАЗУ разбила.

(2)— Что случилось? Почему ты не на уроке?

-УЧИТЕЛЬНИЦА заболела.

Обратите внимание на то, что в (1) было бы неправильно поставить более сильное ударение на слове Лена (ЛЕНА вазу разбила) или на слово разбила (Лена вазу РАЗБИЛА), а в примере (2) было бы так же неправиль­ но выделить слово заболела (Учительница ЗАБОЛЕЛА). Предложения с такими неуместными ударениями мы будем отмечать знаком #, например:

(2') - Что случилось? Почему ты не на уроке? - #Учительница ЗАБОЛЕЛА.

Рассмотрим следующие группы предложений, из которых одни мо­ гут, а другие не могут выступать в качестве ответов на вопросы Что слу­ чилось?, В чем дело? или Что за шум?.

(3)а. У СОСЕДЕЙ скандалят,

б.#У соседей СКАНДАЛЯТ.

(4)а. С полки упал ЧАЙНИК.

б.#С ПОЛКИ упал чайник.

в. #С полки УПАЛ чайник.

 

(5) а. ШКАФ переставляем.

*

б.#Шкаф ПЕРЕСТАВЛЯЕМ.

(6)а. Приехал ВОЛОДЯ, б.ПРИЕХАЛ Володя.

(7)а. Немного ПОРУГАЛИСЬ,

б.#НЕМНОГО поругались.

(8)а. Из баллона ГАЗ вытек.

б.#Из БАЛЛОНА газ вытек. в. #Из баллона газ ВЫТЕК.

(9)а. С КРЫШИ потекло.

б.#С крыши ПОТЕКЛО.

(10)а. Привезли ПИСЬМА,

б.ПРИВЕЗЛИ письма.

(11)а. ПРИЗЕМЛИЛИЛСЯ неаккуратно,

б.#Приземлился НЕАККУРАТНО.

(12)а. Сильно под РЕБРОМ ноет.

б.#СИЛЬНО под ребром ноет.

в. #Сильно под ребром НОЕТ.

Объясните, по какому правилу выбирается ударное слово в таких предложениях.

450

Глава IX. Коммуникативные категории

Определите, какие слова будут (и какие не будут) ударными в сле­ дующих предложениях, если они отвечают на вопросы Что случилось?, В чем дело? или Что за шум? и объясните, почему:

(i)Коты по чердаку бегают.

(п)По чердаку бегают.

(Ш)Ты в торт рукавом попал.

(iv)В торт попал.

(v)Это о голову соседа супруга тарелки бьет.

(vi)Немного по случаю Нового года шампанского выпили.

(vii)Немного выпили.

(viii)Наши на последней минуте гол забили.

Рассмотрим предложение (32) Сегодня Саша получил 'письмо. С выделенной ИГ 'письмо предложение (32) может отвечать на несколько вопросов: (33) а. Что случилось?',

б. Что сегодня случилось? ъ. Что сегодня случилось с Сашей?',

г. Что сегодня получил Саша? При вопросе (ЗЗг) сфера фра­ зового акцента в (32) полностью совпадает с ремой; рассмо­ трев все примеры в обратном порядке, мы увидим, что рема как бы распространяется с акцентированной составляющей шаг за шагом на все предложение, пока, наконец, в (33а) оно не становится тетическим, т. е. полностью относящим­ ся к реме, так что в нем не остается ни одного тематическо­ го фрагмента. Обозначим границы ремы (R) с помощью квадратных скобок:

(32') a. [R Сегодня Саша получил 'письмо]. б. Сегодня [R Саша получил 'письмо]. в. Сегодня Саша [R получил 'письмо]. г. Сегодня Саша получил \к 'письмо].

Способность фразового акцента обозначать не только то, что маркированная им составляющая X является ремой, но также и тот факт, что более крупная составляющая Y, до­ минирующая над X, является ремой, будем называть экспан­ сией ремы; Y при этом называют «областью, ассоциирован­ ной с ядерным ударением» [Vallduvi, Villoma 1998: 81]. Как видно на примере (32), экспансия ремы способна дойти до своего логического конца, т. е. тетического предложения (З2'а), когда фразовый акцент на одной из составляющих со­ общает, что рема совпадает со всем предложением.

«Экспансия ремы» — удобная модель для понимания (интерпретации) предложения. Если рассматривать то же яв­ ление с точки зрения порождения (синтеза) предложения, то рема, наоборот, «идет вниз» с верхнего уровня к своему ак-

451

Часть 1. Синтаксическое описание

центоносителю, а не «поднимается» от него на более высо­ кий уровень, причем действует общий принцип: «правила приписывания акцента применяются от объемлющих соста­ вляющих к объемлемым» [Кодзасов 1996: 183]: если предло­ жение в целом (З2'а) или какой-то его фрагмент (32'бвг) яв­ ляются ремой, то акцент, приписанный всей группе, «спус­ кается» до уровня отдельного слова — его фонетического но­ сителя.

Экспансия ремы может происходить не от всякой со­ ставляющей [Selkirk 1984; Drubig 1992]. Например, если в (32) акцентированной ремой является подлежащее (33) а.

Сегодня письмо получил 'Саша или обстоятельство б. Саша получил письмо 'сегодня, то (33а) может отвечать лишь на воп­ рос Кто сегодня получил письмо!, а (336) — на вопрос Когда Саша получил письмо! Сравните то же различие в английском языке:

(34) В каком состоянии трубы?

The pipes are [R 'rusty]

Трубы 'ржавые.

(35) Что с трубами?

The pipes [R are 'rusty]

Трубы 'ржавые.

(36)У меня есть средство от ржавчины. Есть что-ни­ будь ржавое, что надо почистить?

[R The 'pipes] are rusty] 'Трубы ржавые.

(37)Почему из крана идет вода коричневого цвета? [R The 'pipes are rusty]

'Трубы ржавые.

Экспансия ремы может происходить от именной части сказуемого (34) на все сказуемое, включая связку (35), но не на все предложение, а от подлежащего непереходного глаго­ ла (36) рема может распространяться до конца, в результате чего возникает тетическое предложение (37).

Как определить, какая из составляющих тетического предложения дает «старт» экспансии ремы и соответственно оказывается носителем акцента? Носитель акцента в тетическом предложении выбирается в соответствии с иерархией, которая была первоначально установлена на материале чеш­ ского языка («шкала коммуникативного динамизма») и пол­ ностью приводится в [Sgall et al. 1986: 198-199]. Мы воспро-

452

Глава IX. Коммуникативные категории

изведем более краткий вариант [Янко 1999: 41], слегка видо­ изменив его для целей нашего изложения:

(38)обстоятельство образа действия < сказуемое < сир­ констант < подлежащее < дополнение.

В(38) утверждается, что, независимо от порядка слов, носителем акцента в тетическом предложении является до­ полнение, если оно есть в предложении (39); если его нет, то подлежащее (40); если нет и подлежащего, то сирконстант

(41)и т. д.:

(39)Что случилось? — Иванов 'руку сломал.

(40)Почему ты говоришь шепотом? — 'Бабушка спит.

(41)Почему ты мокрый? — Под 'дождь попал.

Вместо двойного деления на тетические и категориче­ ские предложения К. Ламбрехт [Lambrecht 1994: 223-226] разграничивает три случая, показывая на материале разных языков, что они требуют разных конструкций: «предикатив­ ную рему (predicate focus)» (42), «рему на предложении (sen­ tence focus)» (43) и «узкую рему (narrow focus)» (44). Под по­ следней имеются в виду случаи типа (З2'г) или (36), когда рема совпадает с составляющей — носителем фразового ак­ цента:4

По СВ. Кодзасову [1996: 186] при «узкой реме» ослабляется неакцентированная составляющая, чего не наблюдается при «предикативной реме»:

(i) Чем он занимается! - Преподает 'английский; (ii) Он учитель. Преподает 'английский. В (i) преподает входит в рему, а в (ii) — не входит, поэтому ак­ центируется слабее.

453