Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Тестелец, Введение в общий синтаксис

.pdf
Скачиваний:
4030
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
19.63 Mб
Скачать

Часть 1. Синтаксическое описание

словоформами, а «управление» предлогом или союзом не яв­ ляется морфологическим. Такой подход противоречит не только традиции, но и практике описания моделей управле­ ния в словарных статьях, поэтому было бы желательно, что­ бы понятие управления охватывало и случаи (88—89).

Управлением мы будем называть выбор синтаксической формы составляющей X, который обусловлен грамматиче­ ским признаком f словоформы w, причем:

X заполняет синтаксическую валентность w;

X не доминирует над w (= w не входит в состав X);

если f - граммема w, то f - не граммема Х-а.

Под синтаксической формой составляющей X мы имеем в виду: 1) граммему ее текущей морфологической категории или 2) ее вершину - предлог или подчинительный союз (в случае, когда X - предложная группа или зависимая клауза).

Например, выбор формы вин. п. в сочетании слушает музык-у является управлением, так как X (музык-у) заполня­ ет синтаксическую валентность w (переходного глагола слу­ шать) и не включает в себя w, а грамматический признак f («способность присоединять ИГ в вин. п») не является грам­ мемой X. Выбор предложно-падежной формы на + вин. п. в сочетании жалобы на шум также является управлением, по­ скольку X (предложная группа на шум) заполняет синтакси­ ческую валентность w (существительного жалобы), не вклю­ чает в себя w, а грамматический признак f («способность присоединять предложную группу») не является граммемой предложной группы. Выбор формы род. п. ИГ в конструк­ ции со сравнительной степенью прилагательного ярче [майск-ого дн-я], выбор формы им. п. подлежащего в конст­ рукции со сказуемым в финитной форме (Он уходит) и дат. п. в конструкции с инфинитивом (Ему уходить) - так­ же управление: хотя признак управления f в данном случае - граммема w (сравнительная степень, финитная форма или инфинитив), но ИГ, заполняющая валентность w, не обла­ дает той же граммемой.

В нашем определении указаны два основных отличия управления от согласования: 1) согласование представляет собой грамматическое уподобление двух синтаксически свя­ занных единиц, а управление - нет; 2) контролер управле­ ния находится не внутри составляющей, которая получает от него граммему (как при согласовании), а вне ее. Присваива-

404

Глава VII. Способы выражения синтаксических отношений

ние грамматического признака некоторой составляющей происходит не изнутри, как при согласовании, а извне - от внешнего контролера.

К сожалению, установление того, имеют ли место признаки 1) и 2), отчасти зависит от описательного решения, принятого лингвистом. Почему нельзя объединить в одно понятие управление и согласование, сказав, на­ пример, что категорией переходности обладает глагольная группа и в ней глагол согласуется с дополнением по категории переходности: вин. п. вы­ ражает согласовательную граммему 'переходный', а другие предложно-па- дежные конструкции - граммему 'непереходный'? Ответ на этот вопрос можно найти, например, у Л.Л. Иомдина: «Признаки существительных "мужской род", "средний род" и "женский род" в совокупности задают грамматическую категорию... В то же время способность глаголов допускать дополнение в родительном падеже, обусловливающая правильность выра­ жений типа бояться перемен, не может быть представлена как значение ка­ кой-либо грамматической категории, поскольку подобрать для этого свой­ ства какие-либо другие свойства глаголов, с тем чтобы они в совокупности образовали разбиение всех глаголов на непересекающиеся классы (во вся­ ком случае, сколько-нибудь разумным образом), невозможно» [1990: 64].

Управление, в отличие от согласования, не может при­ писывать одновременно одно и то же значение некоторой категории сразу нескольким составляющим: разные актанты предикатного слова получают разные морфологические ха­ рактеристики, зафиксированные в его модели управления. Управление, таким образом, выражает различия между ак7 тантами, которые обусловлены обычно семантикой преди­ катного слова. Как пишет А.Е. Кибрик, «согласование - яв­ ление поверхностного синтаксиса, связанное с оформлени­ ем словоформ при переходе на морфологический уровень [с синтаксического — Я.Т.]. Управление — явление, по своей природе семантическое, связанное со значением главного слова» [Кибрик 1992: 121].

5.1. Управление и фразовые категории

Те же аргументы, в силу которых контролером согласо­ вания целесообразно считать не словоформу, а содержащую ее фразовую категорию — ИГ или клаузу, говорят и в поль­ зу того, что мишенью управления является не словоформа, а фразовая категория. Если настаивать на том, что мишени Управления — словоформы, тогда, например в предложении (90) Я позвал Машу и Петю придется либо признать, что уп-

405

Часть 1. Синтаксическое описание

равление, как и согласование, может одновременно присва­ ивать двум мишеням одну и ту же граммему (в чем одно из принципиальных отличий управления от согласования), ли­ бо считать, что сочинительный союз и управляет второй из двух сочиненных ИГ Петю, определяя ее вин. п. так же, как и переходный глагол звать. Тот же союз будет управлять ИГ в дат. п. в предложении (91) Я понравился Маше и Пете, предложно-падежной формой в (92) Я посмотрел на Машу и на Петю и т. п. При этом управление - свойство, тесно свя­ занное с семантикой лексем и с их индивидуальными селе­ ктивными признаками, оказывается присущим сочинитель­ ному союзу и — лексеме, которая из всех слов русского язы­ ка обладает едва ли не самой широкой и ничем не ограни­ ченной дистрибуцией. Этой проблемы не будет, если при­ знать, что мишень управления всегда представляет собой фразовую категорию - зависимую клаузу, ИГ или предлож­ ную группу.

5.2. Принцип Кинэна: управление

Вторая часть обобщения, предложенного в [Кеепап 1974], замечательным образом симметрична его первой час­ ти, касающейся согласования (см. выше 4.7): мишень упра­ вления является партиципантом контролера.

Исключением можно считать отношение управления между существительным-вершиной и посессивной ИГ в род. п. (93) деньги [мо-его отц-а], но только если принять, что род. п. в (93) соответствует семантическому предикату 'принадлежать отцу' [Lehmann 1982; Мельчук 1993: 34].

5.3. Модифицированное управление

Модель управления может регулярным образом ме­ няться в зависимости от некоторого дополнительного фак­ тора, не являющегося грамматическим признаком f контро­ лера w, например, от наличия или отсутствия отрицания: (94) Я вижу смысл — Я не вижу смысла. Такие грамматиче­ ские факторы можно назвать модификаторами управления, а само управление — модифицированным.

406

Глава VI1. Способы выражения синтаксических отношений

5.4. Сильное и слабое управление

A.M. Пешковский ввел в русскую грамматику различие сильного и слабого управления. «Под "сильным" управлени­ ем мы понимаем такую зависимость существительного или предлога с существительным от глагола, при которой между данным падежом или данным предлогом с данным падежом, с одной стороны, и словарной или грамматической стороной глагола, с другой стороны, есть необходимая связь» [Пеш­ ковский 1956 (1928): 285]. К сильному управлению обычно относят управление актантами: вспомнить о подарке, прикос­

нуться к руке, готовый откликнуться, наедине со своими мыс­ лями и т. п. «Если употребление зависимого компонента не обязательно, а лишь возможно, то подчинительная связь яв­ ляется слабой» [Лекант и др. 1999: 286], например, трудный для учащихся, написать на досуге, рисовать карандашом.

Часто авторы, противопоставляющие в русском языке сильное и слабое управление, смешивают три разных явле­ ния: а) различие актантов и сирконстантов (см. главу III); б) обязательность vs. факультативность выражения управля­ емого слова и в) «предсказуемость», т. е. единообразие фор­ мы его выражения. При этом и каждый из трех признаков может пониматься по-разному.

На необходимость различать случаи б) и в) указала В.А. Белошапкова [1974: 84-87], а затем и Е.Н. Ширяев, у которого фактически различается также и а) [Крылова и др. 1997: 19]. Они приводят примеры «непредсказуемого, но обязательного» управления (того, что в главе III п. 5 было названо адъектами): находиться в институте, на стадионе, У реки, а также «необязательного, но предсказуемого», как в случае с актантами (выехать из города, читать газету), так и

вслучае с сирконстантами {дом брата, весело смеяться).

В«Русской грамматике» 1980 г. была предпринята по­ пытка указать на некоторые семантические различия силь­ ного и слабого управления. Наряду с обязательностью силь­ ная связь выражает «восполняющие или объектные отноше­ ния»: стать ученым, мастак на выдумки, покупка дома, сер­ дитый на тебя, а слабая связь, наряду с «объектными», вы­ ражает «определительные отношения»: пилить пилой, гимн труду, тереться боком, ударить по врагу [Шведова (ред.) 1980: 20-21]. Однако расплывчатое понятие «определитель­ ного» отношения без детальной семантической разработки мало что проясняет.

407

Часть 1. Синтаксическое описание

5.5. Согласование и управление

«Согласование и управление классифицируют способ оформления синтаксической связи по разным основаниям, поэтому возможно в одном словосочетании согласование и управление» [Кибрик 1992: 120]. Традиционный взгляд, сог­ ласно которому подлежащее не управляется глаголом-сказу­ емым, не согласуется с материалом таких языков, как абхаз­ ский, грузинский или чукотский, где глагол согласуется с одним или несколькими дополнениями и управление оче­ видным образом наблюдается между согласующимися еди­ ницами. Иногда говорят, что между подлежащим и сказуе­ мым наблюдается «взаимозависимость», так же как и внутри числовой конструкции: в сочетании дв-а человек-а, дв-е жен- щин-ы числительное управляет ИГ существительного и при этом согласуется с ней [Белошапкова (ред.) 1989: 561].

6. Порядок слов и примыкание

Наконец синтаксические отношения могут выражаться не только лексически или морфологически, но и расположе­ нием слов и групп в линейной цепочке — порядком слов. Это особенно хорошо видно на примере языков, в которых мор­ фологических форм мало (например, английский или китай­ ский), но и некоторые языки с богатой морфологией (напри­ мер, русский или венгерский) также используют порядок слов для выражения некоторых синтаксических отношений.

Примыканием традиционно называется такой тип вы­ ражения синтаксической связи, который не является ни со­ гласованием, ни управлением и «который выражается не из­ менением формы зависимого компонента словосочетания, а лишь местоположением и зависимой грамматической функ­ цией» [Белошапкова (ред.) 1989: 568]. Зависимым при при­ мыкании считается неизменяемое слово или группа X, не обладающие никаким морфологическим признаком, нали­ чие которого предопределялось бы синтаксической верши­ ной Х-а: крепко спать, любить рисовать, ехать палево, гово­ рить шепелявя, прыжок пригнувшись, платье беж, цвета хак яйцо всмятку, озеро Байкал и т. п.

Иногда различают сильное примыкание «преимущест­ венно при употреблении неизменяемых слов при глаголах,

408

Глава VII Способы выражения синтаксических отношений

требующих информативно-восполняющего слова: поступать необдуманно, относиться сочувственно, находиться вблизи»

[Лекант и др. 1999: 288] и слабое примыкание в остальных случаях.

Поскольку согласование и управление оказались не взаимоисключающими способами выражения синтаксиче­ ской зависимости, естественно предположить, что и примы­ кание может иметь место параллельно с согласованием и уп­ равлением. Будем говорить, что составляющая X примыкает к словоформе w, если линейная позиция X обусловлена грамматическим признаком f словоформы w.

Даже в русском языке, где порядок слов считается «свободным», т. е. слабо выражающим синтаксические отно­ шения, нетрудно найти примеры, когда при его изменении меняется синтаксическая структура, например, (95) а. Они вместе заявили о невозможности работать и б. Они заявили о невозможности работать вместе; (96) а. Он быстро научился решать эти задачи; б. Он научился быстро решать эти зада­ чи [Крылова и др. 1997: 16]. Свойством слова w, которое оп­ ределяет или, точнее, ограничивает позицию примыкающих наречий вместе и быстро в (96), является принадлежность w

к классу глаголов. Правило гласит, что наречие, определяю­ щее глагол, не должно располагаться «слишком далеко» от него, в частности между ними не должен располагаться дру­ гой глагол.

«Порядок слов», если понимать это выражение бук­ вально, как последовательность слов в линейной цепочке, в общем случае не несет никакой информации о структуре предложения. Из того, что два слова (или две группы) X и Y стоят рядом, причем в порядке XY, еще не следует, что ме­ жду ними есть какая-то синтаксическая связь — они даже могут относиться к разным предложениям. Тот факт, что на­ речие вместе в (95а) стоит рядом с глаголом заявили, а в (956) — рядом с глаголом работать, еще не говорит о том, что оно синтаксически непосредственно связано с тем или с Другим. Только при сравнении этих двух предложений друг с другом (и с другими предложениями) выясняется, что гла­ гол требует, чтобы наречие находилось рядом с ним, тогда и только тогда, когда между ними налицо непосредственная синтаксическая связь.

409

Часть 1. Синтаксическое описание

Рекомендуемая литература

Основные признаки согласования и управления обсуждаются в [Кибрик 1977в (и переработанный вариант в Кибрик 1992); Кеепап 1979* Апресян 1982; Nichols 1985; Мельчук 1993; Wunderlich 1994]. Обзор сис­ тем согласования в языках мира можно найти в [Moravcsik 1978; Lehmann 1982]; согласованию посвящены также монографии [Bosch 1983; Lapointe 1985; Barlow 1992], сборники статей [Barlow, Ferguson (eds.) 1988; Brentari et al. (eds.) 1988; Danon-Boileau (eds.) 1996] и специальный выпуск журна­ ла Folia linguistica, vol. 33, no. 2 за 1999 г. под редакцией Г. Корбетта. Тра­ ктовки согласования в теоретических рамках порождающей грамматики предложены в [Benmamoun 1992; Gelderen van 1997].

Наиболее полное исследование согласования в славянских языках в типологической перспективе - [Corbett 1983]; много сведений о согласо­ вании содержится в книгах [Corbett 1991; 2000]. Библиографию по согла­ сованию, составленную Г. Корбеттом, можно найти в Интернете по адре­ су www.surrey.ac.uk/LIS/ SMG/agr.html. Согласованию в русском языке посвящены монографии [Crockett 1976; Иомдин 1990; Schmidt, Lehfeldt 1995], согласованию и управлению - [Скобликова 1971]. Проблеме типо­ логии согласования генитивных ИГ посвящен сборник [Plank (ed.) 1995]. Понятия юнкции и нексуса введены О. Есперсеном [1958 (1924)]; их раз­ витие см. в [Мартемьянов 1970-1971; Барулин 1990] (термины nexus и juncture в «референциально-ролевой грамматике» Р. Ван Валина [Van Valin 1993; Van Valin, LaPolla 1997], вероятно, «этимологически» восходят к понятиям Есперсена, но содержательно имеют с ними мало общего). 410

Глава VIII

ДИАТЕЗА, ЗАЛОГ, АКТАНТНАЯ ДЕРИВАЦИЯ

Понятие залога определяется через понятие диатезы - соответствия партиципантов лексемы членам предложения, которыми они выражают­ ся. Залогом называется диатеза, грамматически выраженная в глаголе. Из всех диатез выбирается исходная, которая соответствует активному зало­ гу. Диатеза, в которой партиципант, выраженный подлежащим в исход­ ной диатезе, не выражен подлежащим, называется пассивной диатезой и соответствующий залог — пассивом (п. 1). Пассивные конструкции обна­ руживают несколько типов, в основном различающиеся тем, что происхо­ дит с «освободившимся» местом подлежащего (п. 2). Функция пассива ча­ ще всего заключается в выдвижении пациенса на первый план сообще­ ния, в центр внимания коммуникантов и, наоборот, затушевывание аген­ са, выведение его в область «фона». Кроме того, частое употребление пас­ сивных конструкций в русском языке представляет одну из особенностей официального делового стиля (п. 3). Диатезы, в которых референты двух партиципантов предиката совпадают,- рефлексив и реципрок соответст­ вуют возвратному и взаимному залогам (п. 4). Маргинальные диатезы сравнительно с исходной меняют соотношение партиципантов с дополне­ ниями и обстоятельствами, но не затрагивают подлежащего; в языках ми­ ра они фамматикализуются сравнительно редко и обычно представляют собой фамматические особенности небольших групп глаголов (п. 5). Па­ раметрическая диатеза ставит на место некоего партиципанта исходной диатезы выражение параметра, или признака, значением которого являет­ ся этот партиципант (п. 6). Актантная деривация представляет собой яв­ ление, отличное от залога, хотя традиционно обе категории рассматрива­ ются вместе. В отличие от диатезы и залога, которые меняют соотноше­ ние партиципантов с членами предложения, актантная деривация увели­ чивает или уменьшает число партиципантов, меняя, таким образом, зна­ чение предикатного слова. Один из случаев актантной деривации — «рас­ щепление валентностей», когда предикатное слово «присваивает» актант своего актанта. Другие, нередко регулярные, способы актантной дерива­ ции в языках мира либо также повышают число валентностей предикат­ ного слова — каузатив, аппликатив, версия, либо понижают их число — Декаузатив (п. 7).

1.Определение диатезы и залога

Вглаве III модель управления рассматривалась как ха­ рактеристика единицы словаря (лексемы). Однако очень час­ то у разных словоформ одной и той же лексемы разные мо-

411

Часть 1. Синтаксическое описание

дели управления. Чтобы убедиться в этом, достаточно срав­ нить модели управления финитной глагольной словоформы идет и причастия идущий: во второй одна из валентностей (подлежащее) может быть заполнена только нулем, или моде­ ли управления форм активного (строит) и пассивного (стро­ ится) залога. Напомним, что модель управления состоит из двухстрочной таблицы: в первой строке обозначаются пере­ менные (партиципанты), входящие в толкование лексическо­ го значения лексемы, во второй — средства выражения этих переменных. Поскольку лексическое значение при словоиз­ менении не меняется, первая строка для всех словоформ од­ ной лексемы остается одинаковой. Меняется вторая строка - средства выражения партиципантов, например, названия чле­ нов предложения и грамматические средства их оформления.

Рассмотрим различие в моделях управления активной формы глагола, возглавляющей активную конструкцию

(1) а. Рабочие строят дом, и ее пассивного коррелята б. Дом строится рабочими:

(1')

Соотношение между моделями управлениями (Г—1") регулярно: такие же грамматические различия наблюда­ ются в парах (2) а. Студенты выполняют задание, б. Задание выполняется студентами; (3) а. Маша приглашает гостей,

б. Гости приглашаются Машей и т. д. Различные соответст­ вия партиципантов лексемы членам предложения в моделях управления ее различных словоформ называются диатезами. Диатеза, выраженная в глаголе регулярными грамматически­ ми средствами, называется залогом.

Таким образом, категория залога — это формальноморфологическое средство оформление смены моделей уп-

412

Глава VIII. Диатеза, залог, актантная деривация

равления. Примеры (2—3) представляют две разные диатезы переходных глаголов выполнять и приглашать, а поскольку это различие в русском языке оформляется морфологически регулярным образом (в несовершенном виде глагола — суф­ фиксом -ся, в совершенном - аналитической конструкцией с пассивным причастием: Гости были приглашены Машей), то

выполняют и выполняется, приглашает и были приглашены и

так далее представляют собой разные залоговые формы со­ ответствующих глагольных лексем.

Среди множества диатез одной предикатной лексемы (или двух и более лексем, связанных регулярным словооб­ разовательным отношением) бывает возможно выделить одну, в которой: 1) с помощью актантов выражаются все партиципанты, входящие в толкование ситуации, обознача­ емой глаголом-вершиной; 2) каждый партиципант соответ­ ствует отдельному референту; 3) иерархия семантических ролей (агенс > пациенс > бенефактив (или адресат) > про­ чие) соответствует иерархии синтаксических единиц — чле­ нов предложения (подлежащее > прямое дополнение > ко­ свенное дополнение > прочие). Такая диатеза называется исходной, все прочие диатезы данной лексемы (или группы лексем, связанных регулярными отношениями словообра­ зования) - производными [Храковский 1974]. Залог, соот­ ветствующий исходной диатезе, принято называть актив­

ным (= действительным).

Например, из двух предложений (4) а. Собака кусает человека и б. Собака кусается (46) не относится к исходной диатезе в силу признака 1): несмотря на то что у глагола ку­ саться два партиципанта (кто кусается и кого при этом кусают), актант у него только один — соответствующий пер­ вому партиципанту. Без упоминания пациенса невозможно истолковать значение слова кусаться, но в (46) этот парти­ ципант остается синтаксически не выраженным: ему не со­ ответствует никакой актант. Далее, из двух предложений

(5) а. Мать одевает девочку и б. Девочка одевается (56) не относится к исходной диатезе в силу признака 2): у двух пар­ тиципантов глагола одеваться — агенса и пациенса — один и тот же референт, обозначенный словоформой девочка: она одевает сама себя. Наконец, в паре предложений

(6) а. Наполеон разбил войска коалиции и б. Войска коалиции были разбиты Наполеоном диатеза, представленная (66), не является исходной по признаку 3):

413