
- •Явление первое
- •Явление второе
- •Явление третье
- •Явление четвертое
- •Явление пятое
- •Явление шестое
- •Явление седьмое
- •Явление второе
- •Явление третье
- •Явление четвертое
- •Явление пятое
- •Явление шестое
- •Явление седьмое
- •Явление восьмое
- •Явление девятое
- •Явление десятое
- •Явление одиннадцатое
- •Явление второе
- •Явление третье
- •Явление четвертое
- •Явление пятое
- •Явление шестое
- •Явление седьмое
- •Явление десятое
- •Явление одиннадцатое
- •Явление двенадцатое
- •Явление тринадцатое
- •Явление четырнадцатое
- •Явление второе
- •Явление шестое
- •Явление седьмое
- •Явление восьмое
- •Явление девятое
- •Явление десятое
- •Явление одиннадцатое
- •Явление двенадцатое
- •16 Октября 1878 г.
- •Комментарии
Явление восьмое
Паратов, Лариса, Кнуров, Вожеватов и Робинзон.
Паратов (подходя к кофейной). Робинзон, поди сыщи мою коляску! Она тут
у бульвара. Ты свезешь Ларису Дмитриевну домой.
Робинзон. Ля-Серж! Он тут, он ходит с пистолетом.
Паратов. Кто "он"?
Робинзон. Карандышев.
Паратов. Так что ж мне за дело!
Робинзон. Он меня убьет.
Паратов. Ну, вот, велика важность! Исполняй, что приказывают! Без
рассуждений! Я этого не люблю, Робинзон.
Робинзон. Я тебе говорю: как он увидит меня с ней вместе, он меня
убьет.
Паратов. Убьет он тебя или нет - это еще неизвестно; а вот если ты не
исполнишь сейчас же того, что я тебе приказываю, так я тебя убью уж
наверное. (Уходит в кофейную.)
Робинзон, (грозя кулаком). О, варвары, о, разбойники! Ну, попал я в
компанию! (Уходит.)
Вожеватов подходит к Ларисе.
Лариса (взглянув на Вожеватова). Вася, я погибаю!
Вожеватов. Лариса Дмитриевна, голубушка моя! Что делать-то? Ничего не
поделаешь.
Лариса. Вася, мы с тобой с детства знакомы, почти родные; что мне
делать - научи!
Вожеватов. Лариса Дмитриевна, уважаю я вас и рад бы... я ничего не
могу. Верьте моему слову!
Лариса. Да я ничего и не требую от тебя; я прошу только пожалеть меня.
Ну, хоть поплачь со мной вместе!
Вожеватов. Не могу, ничего не могу.
Лариса. Иу тебя тоже цепи?
Вожеватов. Кандалы, Лариса Дмитриевна.
Лариса. Какие?
Вожеватов. Честное купеческое слово. (Отходит в кофейную.)
Кнуров (подходит к Ларисе). Лариса Дмитриевна, выслушайте меня и не
обижайтесь! У меня и в помышлении нет вас обидеть. Я только желаю вам добра
и счастья, чего вы вполне заслуживаете. Не угодно ли вам ехать со мной в
Париж на выставку?
Лариса отрицательно качает головой.
И полное обеспечение на всю жизнь?
Лариса молчит.
Стыда не бойтесь, осуждений не будет. Есть границы, за которые осуждение не
переходит: я могу предложить вам такое громадное содержание, что самые злые
критики чужой нравственности должны будут замолчать и разинуть рты от
удивления.
Лариса поворачивает голову в другую сторону.
Я бы ни на одну минуту не задумался предложить вам руку, но я женат.
Лариса молчит.
Вы расстроены, я не смею торопить вас ответом. Подумайте! Если вам будет
угодно благосклонно принять мое предложение, известите меня, и с той
минуты я сделаюсь вашим самым преданным слугой и самым точным исполнителем
всех ваших желаний и даже капризов, как бы они странны и дороги ни были. Для
меня невозможного мало. (Почтительно кланяется и уходит в кофейную.)
Явление девятое
Лариса одна.
Лариса. Я давеча смотрела вниз через решетку, у меня закружилась
голова, и я чуть не упала. А если упасть, так, говорят... верная смерть.
(Подумав.) Вот хорошо бы броситься! Нет, зачем бросаться!.. Стоять у решетки
и смотреть вниз, закружится голова и упадешь... Да, это лучше... в
беспамятстве, ни боли... ничего не будешь чувствовать! (Подходит к решетке и
смотрит вниз. Нагибается, крепко хватается за решетку, потом с ужасом
отбегает.) Ой, ой! Как страшно! (Чуть не падает, хватается за беседку.)
Какое головокружение! Я падаю, падаю, ай! (Садится у стола подле беседки.)
Ох, нет... (Сквозь слезы.) Расставаться с жизнью совсем не так просто, как я
думала. Вот и нет сил! Вот я какая несчастная! А ведь есть люди, для которых
это легко. Видно, уж тем совсем жить нельзя; их ничто не прельщает, им ничто
не мило, ничего не жалко. Ах, что я!.. Да ведь и мне ничто не мило, и мне
жить нельзя, и мне жить незачем! Что ж я не решаюсь? Что меня держит над
этой пропастью? Что мешает? (Задумывается.) Ах, нет, нет... Не Кнуров...
роскошь, блеск... нет, нет... я далека от суеты... (Вздрогнув.) Разврат...
ох, нет... Просто решимости не имею. Жалкая слабость: жить, хоть как-нибудь,
да жить... когда нельзя жить и не нужно. Какая я жалкая, несчастная. Кабы
теперь меня убил кто-нибудь... Как хорошо умереть... пока еще упрекнуть себя
не в чем. Или захворать и умереть... Да я, кажется, захвораю. Как дурно
мне!.. Хворать долго, успокоиться, со всем примириться, всем простить и
умереть... Ах, как дурно, как кружится голова. (Подпирает голову рукой и
сидит в забытьи.)
Входят Робинзон и Карандышев.