
- •Предисловие
- •4 Тематических текста первого уровня сложности (ia, ib, ic, id) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •4 Тематических текста второй степени сложности(iia, iib, iic, iid) со следующими за ними лексическими упражнениями непосредственно по текстам
- •Unit One
- •Vocabulary:
- •Text I-a
- •Part one Primary school
- •Public School
- •University
- •System of higher education in the usa
- •Topics to discuss.
- •American Terminology is sometimes confusing
- •Placement– определение места
- •Many experiments are carried outby us in our laboratory.
- •Ex23:Translate into English using the Passive Voice
- •The articles Ex24: Insert articles where necessary
- •Vocabulary
- •Text5 "Альма-матер" наших дней.
- •Reviewing Exercises
- •Keys to the above Ex-s:
- •Supplementary material
- •By Anne c.Lewis
- •Vocabulary
- •Benjamin Franklin
- •Сочетания с глаголами широкой семантики: take, get, make – do…
- •The school curriculum and academic programs
- •Vocabulary
- •Vocabulary to the text
- •Managing your study time
- •Vocational Education
- •Text 1-d Text 1-d Easy living at Japan's colleges
- •Text iib
- •By Nicholas Morgan
- •Vocabulary
- •Now a High School Senoir
- •Ex 2 Replace the infinitive in brackets by the correct tense form – the Present Perfect or the Past Indefinite (Active)
- •Ex 3 Make up sentences following the model
- •Ex 4 Draw conclusions.
- •Ex 5 Make up the dialogues following the model using the words given below,
- •Ex 6 Translate the sentences into Russian paying attention to the usage of the Present Perfect Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous.
- •Ex 8 Translate into English using the Present Continuous, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous.
- •Ex 9 Open the brackets putting the verbs in the Past Indefinite and Past Perfect.
- •Ex 10 Open the brackets using the proper tense forms.
- •Ex 11 Open the brackets putting the infinitive in the Future Perfect.
- •Ex 12 Put the verbs in brackets in the proper tense form (Active)
- •Ex 14 Change the following sentences into Indirect Speech following the examples. Notice the changes in the pronouns.
- •Vocabulary
- •Зачеты и учебные нагрузки
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Quotations and jokes.
- •Part 1 Uniting two campuses
- •Part 3 Room to grow
- •Text I-c
- •Part 4 New campus to train for future
- •Text I-d
- •Part 6 Lab expands health program
- •Renovating for expansion
- •Shortening Year does no Harm
- •Free and Open competition
- •Avoiding a Brain Drain
- •Grammar Exercises
- •Ex.13 Translate the sentences into English using the verb need as in the examples ( Need)
- •The Comparison of Adjective and Adverbs
- •Foundation Considers Options
- •Bewildering Array of Institutes
- •Efforts to Aid Russia's Scholars Are More Than a Humanitarian Gesture
- •'Someone Specific'
- •Favorable Exchange Rate
- •'Flood of Applications
- •Vocabulary
- •Sports clubs
- •Fencing club
- •The Rugby Club
- •Regular practices
- •Quotations and jokes.
- •What is engineering
- •Word Study to the Text
- •Science and Engineering
- •Word Study to the Text
- •Artificial stupidity
- •Gameboys and girls stay in to play Buy a computer, one mother explains, and life can never be the same again
- •Engineering Ethics
- •The Gerund
- •Speech practice
- •Ex.Interpret the following passages using the given words
- •В сетях компьютера
- •Часть 1. "Персоналки'
- •Часть 2. Компьютер-шпион (spy)
- •Буду вечно молодым?
- •Supplementary Texts Public Image of Engineering
- •Coming soon – robot slave for everyone
- •Engineering Education
- •Electronics
- •Realms of Engineering
- •Ex. Answer the following questions
- •Engineering Work
- •Глобализация образования. Коммуникация Интернет как образовательная система: преимущества и недостатки; возможности
- •Languages
- •The library of the future
- •A lesson learned
- •Distance education: a means to an end, no more, no less.
- •В сетях компьютера
- •Мировая паутина
- •Рукописи не горят, а дискеты устаревают
- •В мире изобретений.
- •Самое значительное достижение
- •Compaq computer
- •People Like Electronic Announcers
- •Do men and women speak the same languages?
- •Quatations and jokes
- •Unit VI Карьера и выдающиеся личности современности Биографии выдающихся людей из разных областей знаний, автобиография. Авторское резюме
- •Introductory text Our Century and the next One
- •Young engineers.
- •Oceans of research.
- •The assembly line
- •Still Sprinting
- •Not so snow white after all.
- •William Randolph Hearst
- •They write in the newspapers he was invited to
- •Travel writer
- •Publisher
- •Ines de la Fresange Model
- •Actress
- •Record Producer
- •Improve your interpreting skills
- •It ceases to be the goal. The game is what counts.
- •Скромность украшает.
- •У Нewlett-Рackard - новый президент. Карлтон фьорина сменяет платта.
- •Дело о пеликанах.
- •Кэрол Хиггинс Кларк
- •Профессор Умберто Эко.
- •Billion dollar brain.
- •Pablo Picasso's Fortune
- •The private side.
- •Taking a flier on tne web.
- •Экология человека в естественной и кибер-интеллектуальной среде
- •Introductory text
- •Artificial stupidity
- •We Are in the Middle of a Cyberwar
- •Portable databases help doctors practice more efficient.
- •A case for smokeless zones
- •In Britain’s offices).
- •Nicotine traps
- •Pipe dream
- •Speak English outside of class
- •Use a dictionary when he writs
- •Attending a conference
- •Первый раз дедушка пожаловался на ревматизм в 1812 г.
- •Воздействие (influence) компьютера на человека.
- •Флирт в сети.
- •A workaholic economy.
- •Baltic sea problems.
- •The right time and place
- •Dealing with stress
- •Pollution
- •Quatations and jokes
- •Права человека Права личности и права учащегося.
- •Introductory text age of majority (or gaining rights)
- •Intellectual property.
- •Legal Status of Engineering Societies
- •Bridging the digital divide.
- •1.Government records
- •2. Personal files
- •Book banning must be stopped
- •Five Key Questions about Modern Medical Science
- •Tenancy agreement No._______
- •Improve your interpreting skills
- •Gender in Education
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Часть 3.
- •Text 4. Хакеры и «крэкеры». Agree or disagree with the author.
- •Invasion of the Sight to Privacy
- •United States Legal System
- •The whole world is watching.
- •By Jennifer Tanaka
- •Secretaries: the wasted asset.
- •Quatations and jokes
- •Список основных сокращений, используемых в деловой корреспонденции:
- •1. Post-school or tertiary education usa
- •Great britain
- •1. University people
- •1. University degrees
- •1. Grading system
- •Grades: a, d, c, d, f Quality points: 4.0, 3.5, 3.0, 2.5, 2.0,0.0
- •1. Some additional university terms
- •Неправильные глаголы
- •Unit I. Системы образования
- •Direct & Indirect Speech. Сочетания с глаголами широкой семантики:
- •Education:East and West
- •Навыки перевода (Rus – Eng)
- •Gender in Education Навыки перевода (Rus – Eng)
- •1. Защита прав потребителей
- •1. Computer Crime
Grammar Exercises
Modal Verbs Can, be able (to), may, be allowed (to)
Ex 1Translate the sentences into Russian paying attention to the meaning of the verbs can and may
– Were is Ann?
- I’m not sure. She might be at home at this time.
– Who can explain how the fire started?
Somebody might have left a burning cigarette.
She said I might come to see her just any time.
– Could this man be Zucy’s exhusband? He can’t have grown so old.
I’m not certain about my plans for the holiday but I may go to Germany to celebrate Christmas.
There might be an earthquake in this region. Nobody can tell it for sure.
– Can you give me a lift?
You are welcome.
You can’t smoke in my office, I hate cigarettes.
Could you tell me the way to the airport, please?
Children can easily imagine different things.
– You could have come earlier and started typing my documents.
Sorry, I’ve got into a traffic jam.
He might have been mistaken. He couldn’t have seen me there with those people.
She can’t have phoned him.
He could walk 20 kilometers a day in his youth.
Ex. 2 Fill in the blanks with can or may in the correct form.
… ask you to do me a favour?
… you drive?
… you pass me the salt please?
Do you think I … borrow your umbrella for some time? It’s raining heavily.
A fool … ask more questions than a wise man … answer.
She was so happy, she … have forgiven everyone at this moment.
– Where is Eddy?
He … be having business talks with his partners.
– What’s with telephone?
I … not hear you at all.
She … not have understood you. Try to talk to her once more.
- … I smoke here?
I’m afraid, you …
He … have constructed this device himself. He was enough knowledge and engineering for it.
You can’t burn the candle at both ends.
Ex. 3 Translate into Russian using can, may, to be able (to) and to be allowed (to) wherever necessary.
Она передала, что не сможет завтра прийти на занятия. У нее высокая температура.
Не могли бы Вы зайти ко мне вечером?
– Мне можно выходить на улицу, доктор?
Нет, нельзя, Вы сможете выйти только через 3-4 дня.
4.Вы могли бы быть повежливее, когда разговариваете с женщиной. 5. Вы могли бы предупредить меня о том, что здесь купаться нельзя. 6. Ей разрешили не сдавать последний экзамен. 7. Не смотря на шторм, он сумел добраться до берега и без сил упал на песок. 8. Возможно, весной я поеду в Рим. 9. Неужели она не поверила ему? Не может быть, чтобы он сделал это. 10. Вряд ли после школы она будет поступать в институт. Возможно, она пойдет работать.
Ex.4 Define the meaning of the verb “must” in the sentences. Translate them into Russian.
1.You mustn’t pay attention to his strange behaviour. It’s his usual reaction to strangers. 2. I wonder why she isn’t at school today. She must be ill. 3. Don’t disturb him. He must be very tired after this trip. 4. There must be the way out of this situation but still I don’t see any. 5. She must have been studying hard to achieve such good results. 6. We must know the reason for his being late. 7. You mustn’t break the traffic rules. 8. There is no light in the house, they must be sleeping. 9. I didn’t hear the phone ring, I must have been busy. 10. I am nervous, I don’t have any news from him. I must call him and know what has happened.
Ex.5 Translate the sentences into English
1.Должно быть, она сожалеет о случившемся, но она слишком упряма для того, чтобы признать это. 2. Вы должны начать подготовку к экзамену, и чем скорее, тем лучше. 3. Я не видела его очень давно. Наверное, он куда-нибудь уехал. 4. Она не снимает трубку, должно быть, она еще спит. 5. Наверно, они долго жили во Франции. Они очень хорошо говорят по-французски. 6. Вы не должны меня бояться. Я хочу помочь вам. 7. Он, должно быть, на работе. 8. Он, должно быть, был на работе.
Ex.6 Complete the sentences justifying the form of the infinitive
1.She must be sleeping; ….. . 2. It must have been raining; …... . 3. The examination must have been difficult; ….. . 4. One must observe the rules of behaviour; ….. .5. you must be joking; ….. . 6. He must be busy; ….. . 7. The telephone must be ringing; ….. . 8. She must have overslept; ….. .
Ex.7 Translate into Russian paying attention to the meaning of the verb to have (to).
1. Pupils have to learn a lot of poems by heart. 2. Mother has to do shopping almost every day. 3. The girl had to take care of her old parents. 4. You’ll have to talk to him about it. 5. She doesn’t have to go to her office on foot any more. She’s got a driving license. 6. I didn’t have to wait for him long. He came in time. 7. He has to work for his living. 8. I’m afraid I’ll have to ask you for advice. 9. He has retired and now he doesn’t have to get up early. 10. You had to make this choice, didn’t you?
Ex.8 Translate into English using the verb to have (to) in its modal meaning.
1. Нам пришлось долго ждать врача. 2. Экзаменатору не пришлось повторять вопрос. Студент ответил сразу же. 3. Вам приходится вставать довольно рано, не так ли? 4. Ему придется переписать тест на следующей неделе. 5. Пошел дождь, нам пришлось раскрыть зонты. 6. Она была уверена в том, что ей не придется сожалеть о принятом решении. 7. Сейчас она известная актриса и ей не приходится думать о том, как свести концы с концами. 8. Почему мне пришлось снова выполнять эту работу за тебя? Ты должен был сделать ее сам и в назначенный срок.
Ex.9 Translate into Russian paying attention to the modal meaning of the verb to be (to) in the following pairs of the sentences.
1. The ambulance was to arrive in some minutes. 2. The ambulance was to have arrived in some minutes.
3. The guests were to come at 7.00. 4. The guests were to have come at 7.00.
5. The performance was to begin at 7.30. 6. The performance was to have begun at 7.30.
7. The students were to write their final tests at the end of the term. 8. The students were to have written their final tests at the end of the term.
9. The tourists were to meet near the underground station. 10. The tourists were to have meet near the underground station.
Ex.10 Translate into English
Студенты должны сдавать курсовые работы вовремя.
Я должен подготовить доклад для нашего семинара по лексикологии и теперь мне придется ходить в библиотеку каждый день.
– Где вы должны были встретиться?
У входа в парк. Он, должно быть, забыл об этом.
Концерт известной актрисы должен был состояться вчера, но певица заболела и концерт отменили.
Судно должно прибыть в порт утром.
Секретарь должен был принести документы шефу на подпись в понедельник в 10 часов утра.
В армии строже правила. Солдаты должны ложиться сразу после сигнала в 11 часов вечера.
Я должен был посетить 5 городов во время своей поездки, но заболел и побывал только в трех.
Ex.11 Translate the sentences into Russian paying attention to the modal verbs should and ought (to).
1.You should be more careful with your health. You shouldn’t have smoked. 2. She ought not to come to the party today. She is looking exhausted. 3. We couldn’t get into the theatre because all the tickets had been sold out. We should have the tickets in advance. 4. Children shouldn’t lie in the sun to long, they will have a head ache. 5. Having examined a sick child the doctor said that the mother ought to have called him in a long time ago. 6. – Where is Ann?
She ought to be in her room.
Tell her please that she should remember to take her medicine.
7. He shouldn’t have spoken to her in such a rude tone. He should have apologized to her, for it. 8. Don’t argue with him, he is much older that you are, and you ought to respect his age. 9. Something ought to be done, or else the situation would go out of control. 10. What should parents do to bring up their children well?
Ex.12 Translate into English using must or should (ought to)
1.Врач должен внушать больному чувство уверенности в скором выздоровлении. 2. Учитель должен одинакова обращаться со всеми учениками. 3. Не следует принимать больше лекарств, чем это необходимо. 4. Юность должна уважать старость.
– Это была не моя ошибка, а его
Мне следовало бы догадаться об этом, а тебе следовало бы сказать об этом во время.
6.Человек, когда он пав, должен быть уверен в себе и своих действиях. 7. Должно быть, вы уже обсудили этот вопрос. Я вижу, что она все знает. 8. Не следует смеяться над ошибками других, особенно, когда они случайные и не причинили большого вреда.