
- •Контрольне завдання №3 для студентів другого курсу заочної форми навчання за напрямом «Економіка підприємства» (3 семестр)
- •1. Для виконання контрольного завдання № 3 необхідно повторити такий граматичний матеріал:
- •1. Micro- and macroeconomics
- •2. Factors of production: National resourses.
- •Variant 1
- •III. Перепишіть речення, випишіть з кожного дієслово-присудок та вкажіть його час та стан. Перекладіть речення.
- •III. Перепишіть речення, випишіть з кожного дієслово-присудок та вкажіть його час та стан. Перекладіть речення.
- •II. Дайте відповіді на запитання:
- •III. Перепишіть речення, випишіть з кожного дієслово-присудок та вкажіть його час та стан. Перекладіть речення.
- •IV. Перепишіть речення, випишіть з них Participle I та Participle II, вкажіть їх функції в реченні (тобто чи є він обставиною, означенням чи частиною дієслова-присудка). Перекладіть речення.
- •V. Перепишіть речення, підкресліть у них Gerund. Вкажіть його функції в реченні та перекладіть речення.
- •VII. Перепишіть наступні речення та перекладіть їх, вкажіть функцію герундія або герундіального зворота.
- •Variant 4
- •Mixed economics
- •VI. Перекладіть речення, вживаючи Gerund.
- •II. Comprehension questions:
II. Comprehension questions:
What is the aim of wholesaling?
How can you describe a direct channels of distribution?
What is an indirect channels of distributions?
What is retailing?
What functions does the retailer perform?
Which per cent of the price of the good sold goes to retailer?
III. Перепишіть речення, випишіть з кожного дієслово-присудок та вкажіть його час та стан. Перекладіть речення.
1. The plant was operated by skilled workers.
2. Only the experienced engineers could make these modifications.
3. They are packing goods into containers.
4. We always install such equipment with the help of our own personnel.
5. Wilson and Co will make a contract with GML next year.
IV. Перепишіть речення, випишіть з них Participle I та Participle II, вкажіть їх функції в реченні (тобто чи є він обставиною, означенням чи частиною дієслова-присудка). Перекладіть речення.
1. The firm sent us material describing the manufacturing programme of Brown and Co.
2. The poster attracting my attention advertised road-building machinery.
3. The goods arriving at the port where always transported to the clients without delay.
4. We were pleased to receive from you the enquiries mentioned above.
5. Models required by customers at present are in great demand.
V. Перепишіть речення, підкресліть у них Gerund. Вкажіть його функції в реченні та перекладіть речення.
1. He stopped reading the contract and looked at his watch.
2. We object to waiving inspection.
3. Excuse my ringing you up so late.
4. We are interested in receiving your new samples.
5. She objected to testing the new model.
VI. Перекладіть речення, вживаючи Gerund.
1. Йому не подобається гаяти час.
2. Вони припинили продавати товар у кредит.
3. Ми відчуваємо великі труднощі з фрахтуванням судна.
4. Ми зацікавлені у проведенні випробувань.
5. Вибачте, що я поставив це запитання.
VII. Перепишіть наступні речення та перекладіть їх, вкажіть функцію герундія або герундіального зворота.
1. By using a computer as a tool to find answers to their own questions students began to develop their professional skills.
2. The method used in the analysis is heating the solution and decomposing it.
3. I was surprised at Ann coming to the laboratory so early.
4. There are several ways of heating this mixture.