фразеалагізмы
.docx
|
По-русски |
Па-беларуску |
|
Два сапога пара |
Абое рабое |
|
Куй железо, пока горячо |
Касі каса, пакуль раса |
|
Сделал дело – гуляй смело |
Перш папрацуй, а потым патанцуй |
|
На чужой каравай рот не разевай |
Ласы на чужыя каўбасы |
|
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня |
Адклад не ідзе на лад |
|
Видно птицу по полету |
Бачна пана па халявах |
|
Бабушкины сказки |
Плёткі старой цёткі |
|
При царе горохе |
За дзедам шведам |
|
Поспешишь – людей насмешишь |
Поспех курам на смех |
|
Видит око, да зуб неймет |
Бачыць вока, да всіць высока |
|
Запретный плод сладок |
Калі кажуць не, то хочацца (смачней) удвайне |
|
Будет и на нашей улице праздник |
Загляне сонца і ў наша ваконца. Буде тата і наша свята |
|
От горшка два вершка |
Кату па пяту. Свінні па калена |
|
Языком молоть, не дрова колоть |
Языком мянціць, спіна не баліць |
|
Всему свое время |
Прыде час – буде і квас, не ўсе зараз |
|
Попасть впросак |
Патрапіць у нерат, ні ўзад ні ўперад |
|
Долг платежом красен |
Што вінен, аддаць павінен. Умеў браць, умей і аддаваць |
|
Кукиш с маслом |
Фіга на талерцы |
|
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда |
Каб рыбу есці, трэба ў ваду лезці |
|
Рыльце в пушку |
Вусікі ў смятанцы |
|
На вкус и цвет товарищей нет |
Што деду міла, тое унуку гніла |
|
Бить баклуши |
Бібікі біць |
|
На безрыбье и рак рыба |
Як няма мяса, то і грыб закраса |
|
Молодо – зелено |
Маладосць – усе руносць |
|
Утро вечера мудренее |
Пераначуем – болей пачуем |
|
В тихом омуте черти водятся |
Ціхая вада грэблю рве |
|
До свадьбы заживет |
Пакуль жаніцца, загнаіцца |
|
Грамоте учиться – всегда пригодится |
Навуку за прлячыма не носяць |
|
Не суй нос не в свой вопрос |
Не твая палоса – не сунь носа |
|
И нашим и вашим |
Крышыць буракі на абодва бакі |
|
Не учи ученого |
Не вучы рыбу плаваць |
|
Цыплят по осени считают |
Трэбы восенню лічыць кураняты. Не хваліся сеўшы, а хваліся з’еўшы |
|
По труду и честь |
Якая справа, такая і слава |
|
Маленький, да удаленькиий |
Хоць маленкі, ды ўдаленькі |
|
Там хорошо, где нас нет |
Добра там, дзе нас няма |
