
- •Памятники
- •Законы XII таблиц
- •Дигесты юстиниана
- •I. Из конституции «о составлении дигест»1
- •II. Из конституции «omnem»4
- •III. Из конституции «об утверждении дигест»8
- •Владыки нашего священнейшего принцепса юстиниана право, очищенное и собранное из всего древнего права. Дигесты или пандекты
- •Книга первая
- •Титул I. О правосудии и праве
- •(De iustitia et iure)
- •Титул II. О происхождении права и всех должностных лиц и о преемственности мудрецов (De origine juris et omnium magistratuum et successione prudentium)
- •Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае (De legibus senatusque consultis et longa consuetudine)
- •Титул IV. О конституциях принцепсов (De constitutionibus principum)
- •Титул V. О положении людей (De statu hominiim)
- •§ 1. Рабство есть установление права народов, в силу которого лицо подчинено чужому владычеству вопреки природе47...
- •Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права (De his qui sui vel alieni iuris sunt)
- •Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти55 и о других способах прекращения власти (De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur)
- •Титул VIII. О делении вещей и свойствах их (De divisione rerum et qualitate)
- •Титул IX. О сенаторах68
- •Титул XII. О должности префекта города (De officio praefecti urbi)
- •Титул XIII. О должности квес (De officio quaestoris)
- •Титул XIV. О должности преторов (De officio praetorum)
- •Титул XV. О должности префекта нот (De officio praefecti vigirum)
- •Титул XVI. О должности проконсула и легата (De officio proconsulis et legati)
- •Титул XVII. О должности августального префекта» (Deofficiopraefectiaugustalis)83 Титул XVIII. О должности презе (De officio praesidis)
- •Титул XIX. О должности прокуратора цезаря и управляющего имуществом цезаря (De officio procuratoris caesaris vel rationalis)
- •Титул XX. О должности окружного судьи
- •(De officio iuridici)
- •Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять юрисдикцию
- •(De officio eius, cui mandata est iurisdictio)
- •Титул XXII. О должности асессоров
- •Титул III. Если кто-либо не подчинится лицу, выносящему решение (Si quis ius dicenti non obtemperaverit)
- •Титул IV. О вызове в суд (Dein ius vocando)
- •Титул VI. Пусть вызванные в суд идут или
- •Титул XI. Если кто-либо не выполнит обещания явиться в суд (Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis поп obtemperabit)
- •Титул XII. О днях, когда не производится суд, и об отсрочках, и о различных сроках (De feriis et dilationibus et diversis temporibus)
- •Титул XIII. О сообщении формулы иска ответчику111 (De edendo)
- •Титул XIV. О договорах (De pactis)
- •Титул XV. О мировых сделках (De transactionibus)
- •Книга третья Титул I. О предъявлении требований в суде (De postulando)
- •Титул II. О тех, которые объявлены пользующимися дурной славой (De his qui notantur infamia)
- •Титул III. О прокураторах141и защитниках (De procuratoribus et defensoribus)
- •Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо совокупности или против нее (Quod cuiuscumque universitatis nomine vel contra earn agatur)
- •Титул V. О ведении дел162 (De negotiis gestis)
- •Титул VI. О сутягах175 (De caliimniatoribus)
- •Книга четвёртая Титул I. О восстановлении в первоначальное (De in integrum restitutionibus)
- •Титул II. О том, что совершено вследствие страха (Quod metus causa gestum erit)
- •Титул III. О злом умысле (De dolo malo)
- •Титул IV. О лицах, не достигших 25 лет (De minoribus viginti quinque annis)
- •Титул V. Об умаленных в правоспособности (De capite minutis)
- •Титул VI. В силу каких причин лица старше 25 лет восстанавливаются в прежнее положение (Ex qiubus causis maiores viginti quinque annis in integrum restituuntur)
- •Титул VII. Об отчуждении, произведенном для изменения суда229 (De alienatione iudicii mutandi causa facta)
- •Титул VIII. О принятии на себя обязанностей третейского судьи: да вынесут решение те, кто принял на себя третейское разбирательство (De receptis: qui arbitrium receperint ut sententiam dicant)
- •Титул IX. Да возвратят полученное корабельщики, хозяева гостиниц и постоялых дворов (Nautae caupones stabularii ut recepta restituant)
- •Книга пятая253 Титул 1. О судах, где каждый должен предъявлять иски и отвечать по искам (De iudiciis: ubi quisque agere vel conveniri debeat)
- •Титул II. О завещании, нарушающем обязанности завещателя275 (De inofficioso testamento)
- •Титул III. Об истребовании наследства (De hereditatis petitione)
- •Титул IV. Если истребуется часть наследства (Si pars hereditatis petatur)
- •Титул V. Об истребовании наследства лицом,
- •Титул II. О вещном Публициановом иске337 (De Publiciana in rem actione)
- •Титул III. Если предъявляется требование об арендованном у государства участке, т.Е. Об эмфитевтическом участке (Si ager vectigalis, id est emphyteuticarius, petatur)
- •Книга седьмая Титул I. Об узуфрукте и каким образом кто-либо осуществляет узуфрукт (De usu fructu et quemadmodum quis utatur fruatur)
- •Титул II. О приращении узуфрукта (De usu fructu adcrescendo)
- •Титул III. Когда возникает узуфрукт, предоставленный в силу легата (Quando dies usus fructus legati cedat)
- •Титул IV. Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование (Quibus modis usus fructus vel usus amittitur)
- •Титул V. Об узуфрукте на такие вещи, которые потребляются или уменьшаются вследствие пользования (De usu fructu earum rerum quae usu consumuntur vel minuuntur)
- •Титул VI. Если предъявляется требование об узуфрукте или возражение против принадлежности его другому лицу (Si usus fructus petetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VII. О работах рабов (De operis servorum)
- •Титул VIII. О пользовании и проживании (De usu et habitatione)
- •Титул IX. Каким образом узуфруктуарий предоставляет обеспечение (Dsufructuarius quemadmodum caveat)
- •Книга восьмая Титул I. О сервитутах (De servitutibus)
- •Титул II. О сервитутах городских имений (De servitutibus praediorum urbanorum)
- •Титул III. О сервитутах сельских имений (De servitutibus praediorum rusticorum)
- •Титул IV. Общие правила об имениях как городских, так и сельских (Communia praediorum tarn urbanorum quam rusticorum)
- •Титул V. Если виндицируется сервитут или отрицается принадлежность его другому (Si servitus vindicetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VI. Каким образом утрачиваются сервитуты (Quemadmodum servitutes amittuntur)
- •Книга девятая Титул I. Если указывается, что четвероногое причинило вред (Si quadrupes pauperiem fecisse dicatur)
- •Титул II. К Аквилиеву закону (Ad legem Aquiliam)
- •Титул III. О тех, которые вылили или выбросили460 (De his, qui effutlerint vel deiecerint)
- •Титул IV. О ноксальных исках (De noxaiibus actionibus)
- •Книга десятая Титул I. Об установлении границ (Finium regundorum)
- •Титул II. О разделе наследства (Familiae erciscundae)
- •Титул III. О разделе общего имущества (Communi dividundo)480
- •Титул IV. (Об иске) о предъявлении (Ad exhibendum)
- •Титул II. По каким делам следует идти к одному и тому же судье (De quibus rebus ad eundem iudicem eatur)
- •Титул III. Об испорченном рабе (De servo corrupto)
- •Титул IV. О беглых (рабах) (De fugitivis)
- •Титул V. Об игроках в азартные игры (De aleatoribus)
- •Титул VI. Если производящий измерение укажет ложную меру (Si mensor falsum modum dixerit)
- •Титул VII. О местах погребения и похоронных издержках и как разрешается хоронить умерших (De religiosis et sumptibus funerum et lit funus ducere liceat)
- •Титул VIII. О погребении мертвеца и сооружении могилы (De mortuo inferendo et sepulchro aedificando)
- •Книга двенадцать508 Титул 1. О вверенных вещах, если требуется что-либо определить о кондикции (De rebus creditis si certum petetur et de condicione)
- •Титул II. О присяге -добровольной, или необходимой, или судебной (De jure iurando sive voluntario sive necessario sive iudiciali)
- •Титул III. О присяге, касающейся оценки526 (De in litem iurando)
- •Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда что-либо дано в силу определенного основания и это основание отпало (De condictione causa data causa non secuta)
- •Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного основания (De condictione ob turpem vel iniustam causam)
- •Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного (De condictione indebiti)
- •Титул VII. О кондикции того, что находится у кого-либо без основания (De condictione sine causa)
- •Книга тринадцатая Титул I. О кондикции в случае воровства (De condictione furtiva)
- •Титул II. О кондикции, вытекающей из закона
- •Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте (De eo quod certo loco dari oportet)
- •Титул V. Об обещании заплатить деньги (De pecunia constituta)
- •Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске578 (Commodati vel contra)
- •Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске590 (De pigneraticia actione vel contra)
- •Книга четырнадцая Титул 1. Об иске к хозяину корабля (De exercitoria actione)
- •Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море607 (De lege Rhodia de iactu)
- •Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)
- •Титул IV. Об иске о разделе имущества, находящегося у подвластного лица в связи с его торговлей (De tributoria actione)
- •Титул V. О сделках, заключенных с лицом, находящимся в чужой власти (Quod cum eo, qui in aliena potestate est, negotium gestum esse dicetur)
- •Титул VI. О Мацедониановом сенатусконсульте630 (De senatus consulto Macedoniano)
- •Книга пятнадцатая Титул I. О пекулии (De peculio)
- •Титул II. Когда иск о пекулии является годичным (Quando de peculio actio annalis est)
- •Титул III. О том, что поступило в имущество, которому принадлежит власть (De in rem verso)
- •Титул IV. Что совершено по приказу (Quod iussu)
- •Книга шестнадцатая Титул I. К Веллеянову сенатусконсулы (Ad senatus consultum Velleianum)
- •Титул II. О зачете (De compensationibus)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из договора хранения, или об обратном иске669(Deposit! vel contra)
- •Книга семнадцатая Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске690 (Mandati vel contra)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)
- •Титул II. О расторжении договора прода в случае лучшего предложения785 (De in diem addictione)
- •Титул III. Об оговорке, предоставляющей продавцу право расторгнуть договор, если цена не уплачена в обусловленный срок790 (De lege commissoria)
- •Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
- •Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
- •Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданного (De periculo et commodo rei venditae)
- •Титул VII. О рабах, подлежащих вывозу, или если рабы покупаются с тем, чтобы они были отпущены на свободу, или наоборот (De servis exportandis: velsiita mancipium venierit ut manumittatur vel contra)
- •Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из найма824 (Locati conduct)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи864(De aestimatoria)
- •Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione)
- •Титул V. Об искахpraescriptisverbisи об искахinfactum866 (De praescriptis verbis et in factum actionibus)
- •Книга двадцатая883 Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum)
- •Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются молчаливо (In quibus causis pignus vel hypotheca tacite contrahitur)
- •Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут быть предметом обязательства903 (Quae res pignori vel hypothecae datae obligari non possunt)
- •Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hypothecarum)
- •Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hypotheca solvitur)
- •Книга двадцать первая
- •Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении
- •(Купленной вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены
- •(De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris)
- •Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне964 (De evictionibus et duplae stipulatione)
- •Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана и передана (De exceptione rei venditae et traditae)
- •Книга двадцать вторая
- •Титул I. О процентах и плодах и принадлежностях,
- •И обо всем том что присоединяется к вещи, и о просрочке
- •(De usuris et fructibus et causis et omnibus accessionibus et mora)
- •Титул II. О морских процентах (на занятый капитал) (De nautico faenore)
- •Титул III. О доказательствах и презумпциях1009 (De probationibus et praesumptionibus)
- •Титул IV. О достоверности доказательств1014и об утрате их (De fide instrumentomm et amissione eorum)
- •Титул V. О свидетелях (De testibus)
- •Титул VI. О незнании права и факта (De iuris et facti ignorantia)1030
- •Книга двадцать третья Титул I. О брачном сговоре1033 (De sponsalibus)
- •Титул II. О совершении брака (De ritu nuptiarum)1038
- •Титул III. О праве, касающемся приданого (De iure dotium)
- •Титул IV. О договорах о приданом (De pactis dotalibus)
- •Титул V. Об имении, входящем в приданое (De fundo dotali)
- •Книга двадцать четвёртая Титул I. О дарении между мужем и жене (De donationibus inter virum et uxorem)
- •Титул II. О разводах и заявлениях о расторжении брака (De divortiis et repudiis)
- •Титул III. Каким образом приданое может быть истребовано по прекращении брака (Soluto matrimonio dos quemadmodum petatur)
- •Двадцать пятая Титул I. О расходах, произведенных на вещи (De inpensis in res dotales factis)
- •Титул II. Об иске о похищенных вещах1157 (De actione rerum amotarum)
- •Титул III. О признании и содержании детей, или родителей, или патронов, или вольноотпущенников (De agnoscendis et alendis liberis vel parentibus vel patronis vel libertis)
- •Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка (De inspiciendo ventre1174 custodiendoque partu)
- •Титул V. Если женщина введена во владение (наследственным имуществом)
- •Для ребенка, находящегося в утробе, и будет указано, что это владение
- •Перешло к другому в силу злого умысла
- •(Si ventris nomine muliere in possessionem missa eadem possessio dolo malo ad alium translata esse dicatur)
- •Титул VI. Если указывается, что женщина путем ложного требования получила владение для ребенка, находящегося в утробе (Si mulier ventris nomine in possessione calumniae causa esse dicetur)
- •Титул VII. О конкубинах (De concubinis)
- •Книга двадцать шестая Титул I. Об опека (De tutelis)
- •Титул II. О завещательной опеке (De testamentaria tulela)
- •Титул III. Об утверждении опекуна или попечителя (De confirmando tutore vel curatore)
- •Титул IV. О законных опекунах (De legitimis tutoribus)
- •Титул VI. О тех, кто испрашивает назначение опекунов или попечителей, и где эти просьбы предъявляются (Quipetanttutoresvelcuratoresetubipetantur)
- •Титул VII. О должности и ответственности опекунов и попечителей,
- •Которые вели или не вели дела, и о предъявлении одним или несколькими
- •Исков либо об ответе по искам
- •(De administratione et periculo tutorum et curatorum qui gesserint vel non et de agentibus vel conveniendis uno vel pluribus)
- •Титул VIII. Об утверждении сделок опекунами и попечител об их согласии (на совершение подопечным сделок) (De auctoritate et consensu tutorum et curatorum)
- •Титул X. Об опекунах и попечителях, не внушающих доверия (De suspectis tutoribus et curatoribus)
- •Приложения книга сорок девятая Титул XVI. О военном деле (De re militari)1230
- •000 "Издательство "Зерцало"
Титул III. О сервитутах сельских имений (De servitutibus praediorum rusticorum)
1. (Ульпиан). Сервитута сельских имений суть следующие: проход (iter), прогон (actus), проезд (via), проведение воды (aquaeductus). Проход есть право человека идти и ходить, но не прогонять скот. Прогон есть право продвижения скота или повозок; итак, кто имеет проход, тот не имеет прогона; кто имеет прогон, тот может проходить и без скота. Проезд есть право идти и продвигать (скот или повозки) [и ходить]; таким образом, проезд включает в себя проход и прогон. Проведение воды есть право проводить воду через чужой участок. § 1. К сельским (сервитутам) следует причислить пользование водой, прогон скота на водопой, право пастьбы, обжигания извести, копания песка...
2. (Нераций). Сервитута сельских имений суть: позволять возводить здания выше определенной высоты и заслонять (затемнять) сельский дом соседа, или разрешать проведение стока нечистот через дом или дачу соседа, или разрешать иметь выступ строения над участком соседа. § 1. Проведение воды и пользование водой в одном месте могут быть предоставлены даже нескольким лицам; возможно, что они берут воду в разные дни или разные часы.
3. (Ульпиан). Может быть установлен такой сервитут, что быки, служащие для обработки участка, пасутся на соседнем поле; Нераций во 2-й книге мембран пишет, что можно устанавливать такой сервитут. § 1. Тот же Нераций пишет, что можно устанавливать (сервитут), заключающийся в том, что плоды приносятся в дом соседа и там же хранятся и тычины для виноградных лоз берутся из имения соседа... § 3. Кто имеет право пользования водой, тот считается имеющим проход, для того чтобы брать воду. И, как говорит Нераций в 3-й книге мембран, если предоставлено право черпать воду и право доступа, то (управомоченный) имеет и то и другое; если (предоставлено) только право черпать воду, то сюда включается и доступ; если только доступ к источнику, то сюда включается и право черпать воду. Это говорится о пользовании водой из частного источника. К общественной реке412, пишет Нераций в той же книге, должен быть предоставлен проход, и не нужно (упоминания) о пользовании водой...
4. (Папиниан). Сервитута пастьбы и прогона скота к водопою, если плоды имения доставляются главным образом скотом, рассматриваются скорее как сервитута, принадлежащие имению, а не сервитута, принадлежащие лицу. Если же завещатель указал лицо, которому он пожелал предоставить сервитут, то покупателю (имения) или наследнику не предоставляется этот сервитут.
5. (Ульпиан)... § 1. Нераций в книгах «Из Плавция» говорит, что ни право черпать воду, ни право гонять скот на водопой, ни право извлекать мел или обжигать известь на чужом участке не могут быть установлены, кроме тех случаев, когда лицо имеет соседний участок413. Нераций говорит, что так думали и Прокул и Атилицин. Но он сам говорит, что сервитут обжигания извести и извлечения мела может быть установлен в пределах не свыше потребности самого участка414...
7. (Павел). Кто передвигается на кресле или на носилках, тот считается идущим, а не едущим; не может прогонять скот тот, кто имеет только проход. Кто имеет право прогонять скот, тот может продвигать повозки и гнать скот. Но перетаскивать камень или бревно никто из них не имеет права. Некоторые думают, что не разрешается нести вертикально копье, так как это не делается для того, чтобы идти или ехать и при этом могут быть повреждены плоды. Кто имеет путь (via), тот имеет право идти и ехать и, по мнению многих, право перетаскивать (камень или бревно) и нести вертикально копье, если только он не причиняет вреда плодам. § 1. В сельских имениях установлению сервитута препятствует лежащее посередине имение, на которое нет сервитута415.
8. (Гай). Ширина дороги по закону XII таблиц установлена такая: где дорога идет прямо - 8 футов, а при изменении направления, т.е. там, где имеется изгиб, - 16 футов416.
9. (Павел). Сервитут проведения воды или пользования водой может быть установлен лишь из колодца или из источника; [но в настоящее время он устанавливается из любого места]...
11. (Цельс). Если участок принадлежит нескольким лицам, то право прохода и проезда может быть предоставлено мне (каждым собственником) в отдельности. [Поэтому на точном основании] право становится моим не иначе, как если все предоставили мне это право, и в силу последнего предоставления все более ранние подтверждаются; [но более снисходительно указывается, что и до последнего предоставления те (собственники), которые предоставили (мне право) раньше, не могут запрещать пользоваться предоставленным ими правом]...
13. (Яволен)... § 1. Если сервитут прохода или проезда установлен на все поле, то собственник не может сделать на этом поле ничего, чему препятствует сервитут; сервитут оказывается настолько распространившимся, что он установлен на все части почвы. Или если в силу легата предоставлен проход или проезд без всякого определенного указания, то это должно быть определено417 и на место, впервые назначенное для прохода, и устанавливается сервитут, а другие части поля являются свободными. Таким образом, должен быть назначен третейский судья, который должен в обоих случаях определить путь...
17. (Папирий Юст). Императоры Антонин и Вер, августы, дали рескрипт в том смысле, что вода из общественного потока должна делиться сообразно с мерой владений418 для орошения полей, разве что кто-либо доказал, что в силу его собственного права ему следует дать больше воды419. Также они указали в рескрипте, что только тогда разрешается отводить воду, если это делается без обиды для другого.
18. (Ульпиан). Проезд является единым, если он идет и через несколько имений, так как сервитут один. Спрашивается: если я буду ходить через одно имение, а через другое не буду ходить в течение времени, установленного для прекращения сервитута, то удержу ли я за собою сервитут? И более распространено мнение, что сервитут или целиком утрачивается, или целиком сохраняется; таким образом, если я не пользуюсь ни одним имением, то весь сервитут прекращается, если же пользуюсь хотя бы одним, то весь сервитут сохраняется...
20. (Помпоний)... § 3. Право черпать воду есть право не человека, а имения...
23. (Павел). Проезд может быть установлен или шире 8 футов, или уже, но с тем, чтобы он имел ширину, достаточную для движения повозки; иначе будет проход, а не проезд. § 1. Если в твоем имении есть постоянно существующее озеро, то может быть установлен сервитут плавания (в лодке), чтобы достичь соседнего имения. § 2. Если имение, на которое установлен сервитут, или имение, в пользу которого установлен сервитут, переходят к государству420, то в обоих случаях сервитута сохраняются, так как каждое имение становится государственным в его существующем состоянии.
24. (Помпоний). Лабеон пишет, что из моего сооружения для проведения воды421 я могу безвозмездно давать воду любому соседу. Прокул высказал противоположное мнение: нельзя пользоваться сервитутом для другой части моего имения, кроме как для той, для которой сервитут приобретен. Мнение Прокула более правильно...
27. (Юлиан). Если в пользу имения, которое принадлежит сообща мне и тебе, установлен сервитут на имение Семпрония, и это имение мы сообща купим, то сервитут прекращается, так как право обоих собственников на оба имения становится одинаковым. Но если на него422 установлен сервитут в пользу моего собственного имения и твоего собственного имения, то сервитут сохраняется, так как общее имение может быть обременено сервитутом в пользу собственного423 имения...
32. (Африкан). Имение принадлежит мне вместе с тобой; ты [передал мне твою часть и проезд к ней через твое собственное соседнее имение. Он сказал, что этим способом можно правильно установить сервитут, и к этому случаю не применяется обычное (правило), что для части имения нельзя приобретать сервитут и часть не может быть обременена сервитутом. Ибо здесь сервитут приобретается не для части: сервитут приобретается именно для того времени, когда имение будет моим собственным...
34. (Папиниан)... § 1. Если иссякнет источник, из которого я имею (право) проведения воды и этот источник [после установленного времени] снова начал течь, то спрашивается, утрачен ли (сервитут) проведения воды,
35. (Павел) и Атилицин говорит, что Цезарь дал Статилию Тавру следующий рескрипт: «Те, которые пользовались водопроводом из Сутринско-го имения, пришли ко мне и заявили, что они не могут вести воду, которой они пользовались несколько лет, из источника, находящегося в Сутринском имении, так как источник иссяк; а затем снова начала течь вода из этого источника. Они просили меня восстановить их право, которое они утратили не по своей небрежности или вине, но потому, что они не могли вести воду. Я счел необходимым прийти им на помощь, так как их просьба не представилась мне несправедливой. Поэтому следует восстановить им право, которое они имели тогда, когда вода перестала к ним поступать».