
- •Памятники
- •Законы XII таблиц
- •Дигесты юстиниана
- •I. Из конституции «о составлении дигест»1
- •II. Из конституции «omnem»4
- •III. Из конституции «об утверждении дигест»8
- •Владыки нашего священнейшего принцепса юстиниана право, очищенное и собранное из всего древнего права. Дигесты или пандекты
- •Книга первая
- •Титул I. О правосудии и праве
- •(De iustitia et iure)
- •Титул II. О происхождении права и всех должностных лиц и о преемственности мудрецов (De origine juris et omnium magistratuum et successione prudentium)
- •Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае (De legibus senatusque consultis et longa consuetudine)
- •Титул IV. О конституциях принцепсов (De constitutionibus principum)
- •Титул V. О положении людей (De statu hominiim)
- •§ 1. Рабство есть установление права народов, в силу которого лицо подчинено чужому владычеству вопреки природе47...
- •Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права (De his qui sui vel alieni iuris sunt)
- •Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти55 и о других способах прекращения власти (De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur)
- •Титул VIII. О делении вещей и свойствах их (De divisione rerum et qualitate)
- •Титул IX. О сенаторах68
- •Титул XII. О должности префекта города (De officio praefecti urbi)
- •Титул XIII. О должности квес (De officio quaestoris)
- •Титул XIV. О должности преторов (De officio praetorum)
- •Титул XV. О должности префекта нот (De officio praefecti vigirum)
- •Титул XVI. О должности проконсула и легата (De officio proconsulis et legati)
- •Титул XVII. О должности августального префекта» (Deofficiopraefectiaugustalis)83 Титул XVIII. О должности презе (De officio praesidis)
- •Титул XIX. О должности прокуратора цезаря и управляющего имуществом цезаря (De officio procuratoris caesaris vel rationalis)
- •Титул XX. О должности окружного судьи
- •(De officio iuridici)
- •Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять юрисдикцию
- •(De officio eius, cui mandata est iurisdictio)
- •Титул XXII. О должности асессоров
- •Титул III. Если кто-либо не подчинится лицу, выносящему решение (Si quis ius dicenti non obtemperaverit)
- •Титул IV. О вызове в суд (Dein ius vocando)
- •Титул VI. Пусть вызванные в суд идут или
- •Титул XI. Если кто-либо не выполнит обещания явиться в суд (Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis поп obtemperabit)
- •Титул XII. О днях, когда не производится суд, и об отсрочках, и о различных сроках (De feriis et dilationibus et diversis temporibus)
- •Титул XIII. О сообщении формулы иска ответчику111 (De edendo)
- •Титул XIV. О договорах (De pactis)
- •Титул XV. О мировых сделках (De transactionibus)
- •Книга третья Титул I. О предъявлении требований в суде (De postulando)
- •Титул II. О тех, которые объявлены пользующимися дурной славой (De his qui notantur infamia)
- •Титул III. О прокураторах141и защитниках (De procuratoribus et defensoribus)
- •Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо совокупности или против нее (Quod cuiuscumque universitatis nomine vel contra earn agatur)
- •Титул V. О ведении дел162 (De negotiis gestis)
- •Титул VI. О сутягах175 (De caliimniatoribus)
- •Книга четвёртая Титул I. О восстановлении в первоначальное (De in integrum restitutionibus)
- •Титул II. О том, что совершено вследствие страха (Quod metus causa gestum erit)
- •Титул III. О злом умысле (De dolo malo)
- •Титул IV. О лицах, не достигших 25 лет (De minoribus viginti quinque annis)
- •Титул V. Об умаленных в правоспособности (De capite minutis)
- •Титул VI. В силу каких причин лица старше 25 лет восстанавливаются в прежнее положение (Ex qiubus causis maiores viginti quinque annis in integrum restituuntur)
- •Титул VII. Об отчуждении, произведенном для изменения суда229 (De alienatione iudicii mutandi causa facta)
- •Титул VIII. О принятии на себя обязанностей третейского судьи: да вынесут решение те, кто принял на себя третейское разбирательство (De receptis: qui arbitrium receperint ut sententiam dicant)
- •Титул IX. Да возвратят полученное корабельщики, хозяева гостиниц и постоялых дворов (Nautae caupones stabularii ut recepta restituant)
- •Книга пятая253 Титул 1. О судах, где каждый должен предъявлять иски и отвечать по искам (De iudiciis: ubi quisque agere vel conveniri debeat)
- •Титул II. О завещании, нарушающем обязанности завещателя275 (De inofficioso testamento)
- •Титул III. Об истребовании наследства (De hereditatis petitione)
- •Титул IV. Если истребуется часть наследства (Si pars hereditatis petatur)
- •Титул V. Об истребовании наследства лицом,
- •Титул II. О вещном Публициановом иске337 (De Publiciana in rem actione)
- •Титул III. Если предъявляется требование об арендованном у государства участке, т.Е. Об эмфитевтическом участке (Si ager vectigalis, id est emphyteuticarius, petatur)
- •Книга седьмая Титул I. Об узуфрукте и каким образом кто-либо осуществляет узуфрукт (De usu fructu et quemadmodum quis utatur fruatur)
- •Титул II. О приращении узуфрукта (De usu fructu adcrescendo)
- •Титул III. Когда возникает узуфрукт, предоставленный в силу легата (Quando dies usus fructus legati cedat)
- •Титул IV. Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование (Quibus modis usus fructus vel usus amittitur)
- •Титул V. Об узуфрукте на такие вещи, которые потребляются или уменьшаются вследствие пользования (De usu fructu earum rerum quae usu consumuntur vel minuuntur)
- •Титул VI. Если предъявляется требование об узуфрукте или возражение против принадлежности его другому лицу (Si usus fructus petetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VII. О работах рабов (De operis servorum)
- •Титул VIII. О пользовании и проживании (De usu et habitatione)
- •Титул IX. Каким образом узуфруктуарий предоставляет обеспечение (Dsufructuarius quemadmodum caveat)
- •Книга восьмая Титул I. О сервитутах (De servitutibus)
- •Титул II. О сервитутах городских имений (De servitutibus praediorum urbanorum)
- •Титул III. О сервитутах сельских имений (De servitutibus praediorum rusticorum)
- •Титул IV. Общие правила об имениях как городских, так и сельских (Communia praediorum tarn urbanorum quam rusticorum)
- •Титул V. Если виндицируется сервитут или отрицается принадлежность его другому (Si servitus vindicetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VI. Каким образом утрачиваются сервитуты (Quemadmodum servitutes amittuntur)
- •Книга девятая Титул I. Если указывается, что четвероногое причинило вред (Si quadrupes pauperiem fecisse dicatur)
- •Титул II. К Аквилиеву закону (Ad legem Aquiliam)
- •Титул III. О тех, которые вылили или выбросили460 (De his, qui effutlerint vel deiecerint)
- •Титул IV. О ноксальных исках (De noxaiibus actionibus)
- •Книга десятая Титул I. Об установлении границ (Finium regundorum)
- •Титул II. О разделе наследства (Familiae erciscundae)
- •Титул III. О разделе общего имущества (Communi dividundo)480
- •Титул IV. (Об иске) о предъявлении (Ad exhibendum)
- •Титул II. По каким делам следует идти к одному и тому же судье (De quibus rebus ad eundem iudicem eatur)
- •Титул III. Об испорченном рабе (De servo corrupto)
- •Титул IV. О беглых (рабах) (De fugitivis)
- •Титул V. Об игроках в азартные игры (De aleatoribus)
- •Титул VI. Если производящий измерение укажет ложную меру (Si mensor falsum modum dixerit)
- •Титул VII. О местах погребения и похоронных издержках и как разрешается хоронить умерших (De religiosis et sumptibus funerum et lit funus ducere liceat)
- •Титул VIII. О погребении мертвеца и сооружении могилы (De mortuo inferendo et sepulchro aedificando)
- •Книга двенадцать508 Титул 1. О вверенных вещах, если требуется что-либо определить о кондикции (De rebus creditis si certum petetur et de condicione)
- •Титул II. О присяге -добровольной, или необходимой, или судебной (De jure iurando sive voluntario sive necessario sive iudiciali)
- •Титул III. О присяге, касающейся оценки526 (De in litem iurando)
- •Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда что-либо дано в силу определенного основания и это основание отпало (De condictione causa data causa non secuta)
- •Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного основания (De condictione ob turpem vel iniustam causam)
- •Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного (De condictione indebiti)
- •Титул VII. О кондикции того, что находится у кого-либо без основания (De condictione sine causa)
- •Книга тринадцатая Титул I. О кондикции в случае воровства (De condictione furtiva)
- •Титул II. О кондикции, вытекающей из закона
- •Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте (De eo quod certo loco dari oportet)
- •Титул V. Об обещании заплатить деньги (De pecunia constituta)
- •Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске578 (Commodati vel contra)
- •Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске590 (De pigneraticia actione vel contra)
- •Книга четырнадцая Титул 1. Об иске к хозяину корабля (De exercitoria actione)
- •Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море607 (De lege Rhodia de iactu)
- •Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)
- •Титул IV. Об иске о разделе имущества, находящегося у подвластного лица в связи с его торговлей (De tributoria actione)
- •Титул V. О сделках, заключенных с лицом, находящимся в чужой власти (Quod cum eo, qui in aliena potestate est, negotium gestum esse dicetur)
- •Титул VI. О Мацедониановом сенатусконсульте630 (De senatus consulto Macedoniano)
- •Книга пятнадцатая Титул I. О пекулии (De peculio)
- •Титул II. Когда иск о пекулии является годичным (Quando de peculio actio annalis est)
- •Титул III. О том, что поступило в имущество, которому принадлежит власть (De in rem verso)
- •Титул IV. Что совершено по приказу (Quod iussu)
- •Книга шестнадцатая Титул I. К Веллеянову сенатусконсулы (Ad senatus consultum Velleianum)
- •Титул II. О зачете (De compensationibus)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из договора хранения, или об обратном иске669(Deposit! vel contra)
- •Книга семнадцатая Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске690 (Mandati vel contra)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)
- •Титул II. О расторжении договора прода в случае лучшего предложения785 (De in diem addictione)
- •Титул III. Об оговорке, предоставляющей продавцу право расторгнуть договор, если цена не уплачена в обусловленный срок790 (De lege commissoria)
- •Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
- •Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
- •Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданного (De periculo et commodo rei venditae)
- •Титул VII. О рабах, подлежащих вывозу, или если рабы покупаются с тем, чтобы они были отпущены на свободу, или наоборот (De servis exportandis: velsiita mancipium venierit ut manumittatur vel contra)
- •Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из найма824 (Locati conduct)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи864(De aestimatoria)
- •Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione)
- •Титул V. Об искахpraescriptisverbisи об искахinfactum866 (De praescriptis verbis et in factum actionibus)
- •Книга двадцатая883 Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum)
- •Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются молчаливо (In quibus causis pignus vel hypotheca tacite contrahitur)
- •Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут быть предметом обязательства903 (Quae res pignori vel hypothecae datae obligari non possunt)
- •Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hypothecarum)
- •Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hypotheca solvitur)
- •Книга двадцать первая
- •Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении
- •(Купленной вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены
- •(De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris)
- •Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне964 (De evictionibus et duplae stipulatione)
- •Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана и передана (De exceptione rei venditae et traditae)
- •Книга двадцать вторая
- •Титул I. О процентах и плодах и принадлежностях,
- •И обо всем том что присоединяется к вещи, и о просрочке
- •(De usuris et fructibus et causis et omnibus accessionibus et mora)
- •Титул II. О морских процентах (на занятый капитал) (De nautico faenore)
- •Титул III. О доказательствах и презумпциях1009 (De probationibus et praesumptionibus)
- •Титул IV. О достоверности доказательств1014и об утрате их (De fide instrumentomm et amissione eorum)
- •Титул V. О свидетелях (De testibus)
- •Титул VI. О незнании права и факта (De iuris et facti ignorantia)1030
- •Книга двадцать третья Титул I. О брачном сговоре1033 (De sponsalibus)
- •Титул II. О совершении брака (De ritu nuptiarum)1038
- •Титул III. О праве, касающемся приданого (De iure dotium)
- •Титул IV. О договорах о приданом (De pactis dotalibus)
- •Титул V. Об имении, входящем в приданое (De fundo dotali)
- •Книга двадцать четвёртая Титул I. О дарении между мужем и жене (De donationibus inter virum et uxorem)
- •Титул II. О разводах и заявлениях о расторжении брака (De divortiis et repudiis)
- •Титул III. Каким образом приданое может быть истребовано по прекращении брака (Soluto matrimonio dos quemadmodum petatur)
- •Двадцать пятая Титул I. О расходах, произведенных на вещи (De inpensis in res dotales factis)
- •Титул II. Об иске о похищенных вещах1157 (De actione rerum amotarum)
- •Титул III. О признании и содержании детей, или родителей, или патронов, или вольноотпущенников (De agnoscendis et alendis liberis vel parentibus vel patronis vel libertis)
- •Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка (De inspiciendo ventre1174 custodiendoque partu)
- •Титул V. Если женщина введена во владение (наследственным имуществом)
- •Для ребенка, находящегося в утробе, и будет указано, что это владение
- •Перешло к другому в силу злого умысла
- •(Si ventris nomine muliere in possessionem missa eadem possessio dolo malo ad alium translata esse dicatur)
- •Титул VI. Если указывается, что женщина путем ложного требования получила владение для ребенка, находящегося в утробе (Si mulier ventris nomine in possessione calumniae causa esse dicetur)
- •Титул VII. О конкубинах (De concubinis)
- •Книга двадцать шестая Титул I. Об опека (De tutelis)
- •Титул II. О завещательной опеке (De testamentaria tulela)
- •Титул III. Об утверждении опекуна или попечителя (De confirmando tutore vel curatore)
- •Титул IV. О законных опекунах (De legitimis tutoribus)
- •Титул VI. О тех, кто испрашивает назначение опекунов или попечителей, и где эти просьбы предъявляются (Quipetanttutoresvelcuratoresetubipetantur)
- •Титул VII. О должности и ответственности опекунов и попечителей,
- •Которые вели или не вели дела, и о предъявлении одним или несколькими
- •Исков либо об ответе по искам
- •(De administratione et periculo tutorum et curatorum qui gesserint vel non et de agentibus vel conveniendis uno vel pluribus)
- •Титул VIII. Об утверждении сделок опекунами и попечител об их согласии (на совершение подопечным сделок) (De auctoritate et consensu tutorum et curatorum)
- •Титул X. Об опекунах и попечителях, не внушающих доверия (De suspectis tutoribus et curatoribus)
- •Приложения книга сорок девятая Титул XVI. О военном деле (De re militari)1230
- •000 "Издательство "Зерцало"
Титул IV. О лицах, не достигших 25 лет (De minoribus viginti quinque annis)
1. (Ульпиан). Следуя естественной справедливости, претор установил этот эдикт, путем которого он предоставил защиту юным, так как всем известно, что у лиц этого возраста рассудительность является шаткой и непрочной и подвержена возможностям многих обманов; этим эдиктом претор обещал им помощь и защиту против обмана. § 1. Претор постановил в эдикте: «Я буду обращать внимание сообразно с характером дела на то19620, что, согласно показаниям, будет совершено с лицом, не достигшим возраста в 25 лет». § 2. Ясно, что эта помощь обещана лицам, не достигшим 25 лет, так как несомненно, что по достижении этого возраста уже достигнута крепость мужа. § 3. Таким образом, в настоящее время лица моложе указанного возраста направляются (в своих делах) помощью попечителей, и до достижения этого возраста им не должно вверяться управление их делами, хотя бы они хорошо вели свои дела.
2. (Ульпиан). И не должен (не достигший 25 лет) получить свое имущество от попечителей раньше по причине своих детей197. Ибо установленное законами (правило), что производится сокращение числа (требуемых) лет по числу детей, относится, как сказал божественный Север, к занятию почетных должностей, но не к получению обратно своего имущества.
3. (Ульпиан). И божественный Север и наш император такого рода декреты198 консулов и презесов рассматривали как изданные под влиянием пристрастия; сами же весьма редко допускали в чрезвычайном порядке юных к управлению своим имуществом; этим правом мы и руководствуемся. § 1. Если кто-либо заключит договор с юным и договор подлежит исполнению в то время, когда юноша сделался совершеннолетним, то должны мы смотреть на начало или на конец?199 И надо прийти к тому выводу, как это и установлено, что если кто-либо по достижении совершеннолетия одобрил то, что он совершил во время несовершеннолетия, то отпадает восстановление в первоначальное положение... § 11. Раб, не достигший 25 лет, никоим образом не может быть восстановлен в первоначальное положение, так как необходимо рассматривать личность его хозяина, который сам должен нести ответственность за то, что вверил имущество несовершеннолетнему (рабу)... И если свободное управление пекулием предоставлено юному рабу, то по этой причине совершеннолетний господин не восстанавливается в первоначальное положение...
6. (Ульпиан). Не достигшим 25 лет оказывается помощь путем восстановления в первоначальное положение не только тогда, когда их имущество сколько-нибудь уменьшилось, но и тогда, когда для них важно, чтобы они не испытывали затруднений вследствие споров и издержек.
7. (Ульпиан). Претор говорит: «согласно показаниям, будет совершено». Слово «совершено» мы понимаем в любом смысле: совершен ли контракт или что-либо иное. § 1. Поэтому оказывается помощь тому, кто купил, продал, вступил в товарищество, взял взаймы и потерпел ущерб... § 6. В настоящее время установлено твердое правило, чтобы юным оказывалась помощь и в отношении их (упущенной) выгоды. § 7. Помпоний пишет в 28-й книге, что следует оказывать помощь, если кто-либо без чьего-либо умысла отказался от принятия легата либо если при выборе легата потерпел ущерб, так как выбрал худшую вещь200, или если обещал одну из двух вещей и дал более ценную, в этих случаях следует прийти на помощь. § 8. То, что говорится об оказании помощи юным в отношении их (упущенной) выгоды, возбуждает следующий вопрос: если вещь юного продана и затем явился человек, предложивший большую сумму, то должен ли юный быть восстановлен в первоначальное положение вследствие (упущенной им) выгоды? И преторы ежедневно восстанавливают их, чтобы заново принималось предложение цены. То же делают они (преторы) в отношении тех вещей, кото рые должны быть сохранены для них (для несовершеннолетних). Это следует делать осмотрительно; впрочем, никто не приступает к покупке вещей подопечных, если они не продаются добросовестно. И заслуживает решительного одобрения тот взгляд, что в отношении вещей, подверженных случайным событиям, не следует приходить на помощь юному против покупателя, разве что обнаружилось своекорыстие или явное снисхождение опекунов или попечителей.
8. (Гермогениан). Если даже юный осужден за неповиновение201, он может ходатайствовать об оказании ему помощи посредством восстановления в первоначальное положение.
9. (Ульпиан)... § 2. Теперь следует рассмотреть, нужно ли приходит! юным на помощь лишь тогда, когда они потерпели ущерб по заключенному ими контракту, или и тогда, когда они совершили правонарушение, например если малолетний совершил что-либо умышленно202, взяв вещь на хранение, или в ссуду, или по другому договору, и к нему ничего не поступило203, то следует ли прийти, к нему на помощь? И нужно признать, что при правонарушениях не следует приходить несовершеннолетним на помощь, и таковая не оказывается. Ибо если он совершил воровство или противоправно причинил ущерб, то помощь не оказывается. Но если он мог бы признаться в причиненном им ущербе, чтобы не подвергнуться ответственности в двойном размере, а он предпочел отрицать (причинение ущерба), то лишь в этом случае он восстанавливается в первоначальное положение, чтобы он мог рассматриваться как учинивший признание. И если он мог заключить мировую сделку по поводу кражи, а не подвергнуться иску о взыскании двойной или учетверенной стоимости, то ему оказывается помощь... § 4. Папиниан говорит, что если лицо, достигшее 20 лет, но не достигшее 25 лет, допустило продажу себя в рабство, т.е. если оно получило часть цены, то оно не должно быть восстановлено. Это обосновано, так как дело не допускает восстановления, когда лицо изменяет свое (юридическое) положение...
13. (Ульпиан). При исследовании дела обращено внимание на следующее: ему ли одному204 должна быть оказана помощь или же и тем, кто обязался за него, например поручителям? Если я знал, что он юный, то потому не имел к нему доверия, а ты поручился за него, то было бы несправедливым приходить на помощь поручителю во вред мне, но лучше ему самому (поручителю) отказать в иске (к юному), вытекающем из поручения. Вообще претор должен взвесить, кому лучше прийти на помощь - кредитору или поручителю, ибо юный, потерпевший ущерб, не отвечает ни перед одним из них...
16. (Ульпиан). При исследовании дела обращено внимание на следующее: может ли юному принадлежать другой иск, кроме иска о восстановлении в первоначальное положение? Ибо если он огражден общими средствами помощи и обыкновенным правом205, то не следует предоставлять ему чрезвычайной помощи... § 1. То же приводится у Лабеона: если юный вступил в товарищество под влиянием обмана или в целях совершения дарения, то товарищество ничтожно, даже если оно заключено совершеннолетними, и таким образом воздействие претора не имеет места. Так же ответил и Офилий: (юный) достаточно защищен самим правом206... § 3. Следует вообще одобрить тот взгляд, что в случаях недействительности договора претор не должен вмешиваться. §4. Помпоний тоже говорит, что относительно цены покупки и продажи сторонам естественно обходить (обманывать) друг друга. § 5. Теперь следует рассмотреть: кто может восстанавливать в первоначальное положение? Могут как префект города (Рима), так и другие магистраты в пределах их юрисдикции как по чужим делам, так и против своего собственного решения207...
18. (Ульпиан). Но низший магистрат не может восстанавливать в первоначальное положение вопреки решению высших магистратов...
23.(Павел). Если сын семейства управлял имуществом по поручению отца, то он не пользуется благодеянием восстановления, ибо если ему дало поручение и другое лицо (не отец), то ему не оказывается помощь, так как этим способом проявлялась бы забота о взрослом, которому причинены убытки...
24. (Павел). Если юный по своей инициативе вмешался в дела взрослого, он подлежит восстановлению в первоначальное положение, чтобы взрослому не был причинен убыток. Если он отказался сделать это (просить о восстановлении в первоначальное положение), а затем к нему предъявлено требование, вытекающее из ведения им чужих дел, то он не восстанавливается в отношении этого иска, но он может быть принужден уступить ему (истцу) право на восстановление в первоначальное положение... § 1. Не всегда то, что совершено с юным, подлежит уничтожению, но это должно быть рассмотрено сообразно с честностью и справедливостью, чтобы не было причинено большого ущерба людям этого возраста, так как (иначе) никто не заключал бы с ними договоров и им было бы до некоторой степени запрещено участие в обороте. Итак, претор не должен вмешиваться в эти дела, если нет явного обмана или если юные вели дела с очевидной небрежностью...
25. (Гай). Нет никакого сомнения, что юный, уплативший недолжное при таких обстоятельствах, которые по цивильному праву не являются основанием для обратного требования, получает (actio utilis) для обратного требования: так как и лицам старше 25 лет предоставляется при наличии уважительных причин право обратного требования...
27. (Гай). Отцу за сына во всяком случае предоставляется восстановление в первоначальное положение, хотя бы сын не хотел быть восстановленным, так как дело идет об ущербе для отца, несущего ответственность за пекулий. Из этого ясно, что другие родственники находятся в ином положении, и их следует выслушивать не иначе, как в случае, если они предъявляют требования по воле юноши или этот юноша ведет такую жизнь, что с полным основанием следует положить на него запрещение в отношении управления имуществом. § 1. Если юный растратил деньги, полученные им взаймы, то проконсул должен пресечь иск кредитора против юного. Если юный дал взаймы нуждающемуся лицу, то ничего не следует предпринимать, кроме того, чтобы юному было дано распоряжение уступить своему кредитору иски, которые он имеет против того, кому он дал взаймы208. Если на эти деньги (полученные взаймы) юный купил имение, заплатив за него дороже, чем следует, то дело должно быть решено таким образом: продавцу следует предложить по возвращении им цены принять обратно имение, чтобы без нанесения кому-либо ущерба, даже кредитору, было предоставлено то, что ему принадлежит. Из этого мы можем также уразуметь, какой порядок следует соблюдать, если юный купил на свои деньги что-либо за более высокую цену, чем следует. В этом, как и в предыдущем, случае продавец, возвративший цену, должен также отдать проценты, которые он извлек или мог извлечь, и получает плоды, явившиеся обогащением юноши. Наоборот, если юный продал (имение) за меньшую цену, чем следует, то покупателю должно быть предложено возвратить имение с плодами, а юному - возвратить из цены то, что явилось его обогащением... § 4. Возвращение в первоначальное положение может быть устанавливаемо и против тех, к которым нельзя предъявить иск об умысле, [разве что некоторые лица были изъяты в силу специального закона]209...
32. (Павел). Лицо, не достигшее 25 лет, явившись к презесу, ложно доказало своим внешним видом, что оно достигло совершеннолетия; его попечители, убедившись, что оно не достигло совершеннолетия, продолжали управлять его имуществом; в промежуток времени между (ложным) доказательством им его возраста и достижением им 25 лет юному были уплачены взятые взаймы (из его имущества) деньги, и он их истратил неразумно. Спрашиваю: кто несет ущерб? И как решить дело в том случае, если и попечители находились в том же заблуждении, так как считали его взрослым и прекратили управление его имуществом (а после обнаружения своего заблуждения) восстановили попечительство: падает ли на них ущерб, возникший после того, как был (ложно) доказан возраст? Я ответил: лица, заплатившие свои долги, освобождены от обязательства в силу самого права (ipso iure), и к ним не следует предъявлять вторичное требование. Попечители, которые продолжали исполнять свои обязанности, зная о несовершеннолетии, не должны были допускать, чтобы несовершеннолетний получил долг, и должны на этом основании нести ответственность. Если же они поверили декрету презеса, прекратили управление и даже сдали отчет, то они уподобляются прочим должникам и потому не несут ответственности...
37. (Трифонин). Помощь, заключающаяся в восстановлении в первоначальное положение, не касается судебных требовании о присуждении к наказанию; поэтому иск об обиде, возможность предъявления которого была упущена, не может быть предъявлен вторично...
44. (Ульпиан). Не все, что совершают не достигшие 25 лет, недействительно, но лишь то, что следует считать недействительным по рассмотрении дела, например когда они утратили то, что имели вследствие обмана со стороны других или своей доверчивости, или упустили выгоду, которую могли приобрести, или приняли на себя тяготы, которых не следовало принимать.
45. (Каллистрат). Даже тому, кто до своего рождения утратил что либо по давности, должен быть предоставлен иск о восстановлении в первоначальное положение, как пишет Лабеон...
48. (Павел). Восстановленный в первоначальное положение юноша, давший поручительство или поручение, не освобождает главного ответчика. § 1. Юноша продал рабыню: если покупатель отпустил ее на волю, то юноша не может быть восстановлен в первоначальное положение, но имеет против покупателя иск в размере своих убытков...