
- •Памятники
- •Законы XII таблиц
- •Дигесты юстиниана
- •I. Из конституции «о составлении дигест»1
- •II. Из конституции «omnem»4
- •III. Из конституции «об утверждении дигест»8
- •Владыки нашего священнейшего принцепса юстиниана право, очищенное и собранное из всего древнего права. Дигесты или пандекты
- •Книга первая
- •Титул I. О правосудии и праве
- •(De iustitia et iure)
- •Титул II. О происхождении права и всех должностных лиц и о преемственности мудрецов (De origine juris et omnium magistratuum et successione prudentium)
- •Титул III. О законах, сенатусконсультах и долговременном обычае (De legibus senatusque consultis et longa consuetudine)
- •Титул IV. О конституциях принцепсов (De constitutionibus principum)
- •Титул V. О положении людей (De statu hominiim)
- •§ 1. Рабство есть установление права народов, в силу которого лицо подчинено чужому владычеству вопреки природе47...
- •Титул VI. О тех, кто являются (лицами) своего или чужого права (De his qui sui vel alieni iuris sunt)
- •Титул VII. Об усыновлении и освобождении из-под власти55 и о других способах прекращения власти (De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur)
- •Титул VIII. О делении вещей и свойствах их (De divisione rerum et qualitate)
- •Титул IX. О сенаторах68
- •Титул XII. О должности префекта города (De officio praefecti urbi)
- •Титул XIII. О должности квес (De officio quaestoris)
- •Титул XIV. О должности преторов (De officio praetorum)
- •Титул XV. О должности префекта нот (De officio praefecti vigirum)
- •Титул XVI. О должности проконсула и легата (De officio proconsulis et legati)
- •Титул XVII. О должности августального префекта» (Deofficiopraefectiaugustalis)83 Титул XVIII. О должности презе (De officio praesidis)
- •Титул XIX. О должности прокуратора цезаря и управляющего имуществом цезаря (De officio procuratoris caesaris vel rationalis)
- •Титул XX. О должности окружного судьи
- •(De officio iuridici)
- •Титул XXI. О должности того, кому поручено осуществлять юрисдикцию
- •(De officio eius, cui mandata est iurisdictio)
- •Титул XXII. О должности асессоров
- •Титул III. Если кто-либо не подчинится лицу, выносящему решение (Si quis ius dicenti non obtemperaverit)
- •Титул IV. О вызове в суд (Dein ius vocando)
- •Титул VI. Пусть вызванные в суд идут или
- •Титул XI. Если кто-либо не выполнит обещания явиться в суд (Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis поп obtemperabit)
- •Титул XII. О днях, когда не производится суд, и об отсрочках, и о различных сроках (De feriis et dilationibus et diversis temporibus)
- •Титул XIII. О сообщении формулы иска ответчику111 (De edendo)
- •Титул XIV. О договорах (De pactis)
- •Титул XV. О мировых сделках (De transactionibus)
- •Книга третья Титул I. О предъявлении требований в суде (De postulando)
- •Титул II. О тех, которые объявлены пользующимися дурной славой (De his qui notantur infamia)
- •Титул III. О прокураторах141и защитниках (De procuratoribus et defensoribus)
- •Титул IV. Об исках, предъявляемых от имени какой-либо совокупности или против нее (Quod cuiuscumque universitatis nomine vel contra earn agatur)
- •Титул V. О ведении дел162 (De negotiis gestis)
- •Титул VI. О сутягах175 (De caliimniatoribus)
- •Книга четвёртая Титул I. О восстановлении в первоначальное (De in integrum restitutionibus)
- •Титул II. О том, что совершено вследствие страха (Quod metus causa gestum erit)
- •Титул III. О злом умысле (De dolo malo)
- •Титул IV. О лицах, не достигших 25 лет (De minoribus viginti quinque annis)
- •Титул V. Об умаленных в правоспособности (De capite minutis)
- •Титул VI. В силу каких причин лица старше 25 лет восстанавливаются в прежнее положение (Ex qiubus causis maiores viginti quinque annis in integrum restituuntur)
- •Титул VII. Об отчуждении, произведенном для изменения суда229 (De alienatione iudicii mutandi causa facta)
- •Титул VIII. О принятии на себя обязанностей третейского судьи: да вынесут решение те, кто принял на себя третейское разбирательство (De receptis: qui arbitrium receperint ut sententiam dicant)
- •Титул IX. Да возвратят полученное корабельщики, хозяева гостиниц и постоялых дворов (Nautae caupones stabularii ut recepta restituant)
- •Книга пятая253 Титул 1. О судах, где каждый должен предъявлять иски и отвечать по искам (De iudiciis: ubi quisque agere vel conveniri debeat)
- •Титул II. О завещании, нарушающем обязанности завещателя275 (De inofficioso testamento)
- •Титул III. Об истребовании наследства (De hereditatis petitione)
- •Титул IV. Если истребуется часть наследства (Si pars hereditatis petatur)
- •Титул V. Об истребовании наследства лицом,
- •Титул II. О вещном Публициановом иске337 (De Publiciana in rem actione)
- •Титул III. Если предъявляется требование об арендованном у государства участке, т.Е. Об эмфитевтическом участке (Si ager vectigalis, id est emphyteuticarius, petatur)
- •Книга седьмая Титул I. Об узуфрукте и каким образом кто-либо осуществляет узуфрукт (De usu fructu et quemadmodum quis utatur fruatur)
- •Титул II. О приращении узуфрукта (De usu fructu adcrescendo)
- •Титул III. Когда возникает узуфрукт, предоставленный в силу легата (Quando dies usus fructus legati cedat)
- •Титул IV. Каким образом утрачивается узуфрукт или пользование (Quibus modis usus fructus vel usus amittitur)
- •Титул V. Об узуфрукте на такие вещи, которые потребляются или уменьшаются вследствие пользования (De usu fructu earum rerum quae usu consumuntur vel minuuntur)
- •Титул VI. Если предъявляется требование об узуфрукте или возражение против принадлежности его другому лицу (Si usus fructus petetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VII. О работах рабов (De operis servorum)
- •Титул VIII. О пользовании и проживании (De usu et habitatione)
- •Титул IX. Каким образом узуфруктуарий предоставляет обеспечение (Dsufructuarius quemadmodum caveat)
- •Книга восьмая Титул I. О сервитутах (De servitutibus)
- •Титул II. О сервитутах городских имений (De servitutibus praediorum urbanorum)
- •Титул III. О сервитутах сельских имений (De servitutibus praediorum rusticorum)
- •Титул IV. Общие правила об имениях как городских, так и сельских (Communia praediorum tarn urbanorum quam rusticorum)
- •Титул V. Если виндицируется сервитут или отрицается принадлежность его другому (Si servitus vindicetur vel ad alium pertinere negetur)
- •Титул VI. Каким образом утрачиваются сервитуты (Quemadmodum servitutes amittuntur)
- •Книга девятая Титул I. Если указывается, что четвероногое причинило вред (Si quadrupes pauperiem fecisse dicatur)
- •Титул II. К Аквилиеву закону (Ad legem Aquiliam)
- •Титул III. О тех, которые вылили или выбросили460 (De his, qui effutlerint vel deiecerint)
- •Титул IV. О ноксальных исках (De noxaiibus actionibus)
- •Книга десятая Титул I. Об установлении границ (Finium regundorum)
- •Титул II. О разделе наследства (Familiae erciscundae)
- •Титул III. О разделе общего имущества (Communi dividundo)480
- •Титул IV. (Об иске) о предъявлении (Ad exhibendum)
- •Титул II. По каким делам следует идти к одному и тому же судье (De quibus rebus ad eundem iudicem eatur)
- •Титул III. Об испорченном рабе (De servo corrupto)
- •Титул IV. О беглых (рабах) (De fugitivis)
- •Титул V. Об игроках в азартные игры (De aleatoribus)
- •Титул VI. Если производящий измерение укажет ложную меру (Si mensor falsum modum dixerit)
- •Титул VII. О местах погребения и похоронных издержках и как разрешается хоронить умерших (De religiosis et sumptibus funerum et lit funus ducere liceat)
- •Титул VIII. О погребении мертвеца и сооружении могилы (De mortuo inferendo et sepulchro aedificando)
- •Книга двенадцать508 Титул 1. О вверенных вещах, если требуется что-либо определить о кондикции (De rebus creditis si certum petetur et de condicione)
- •Титул II. О присяге -добровольной, или необходимой, или судебной (De jure iurando sive voluntario sive necessario sive iudiciali)
- •Титул III. О присяге, касающейся оценки526 (De in litem iurando)
- •Титул IV. О кондикции, применяемой в тех случаях, когда что-либо дано в силу определенного основания и это основание отпало (De condictione causa data causa non secuta)
- •Титул V. О кондикции в случае постыдного или неправомерного основания (De condictione ob turpem vel iniustam causam)
- •Титул VI. О кондикции в случае уплаты недолжного (De condictione indebiti)
- •Титул VII. О кондикции того, что находится у кого-либо без основания (De condictione sine causa)
- •Книга тринадцатая Титул I. О кондикции в случае воровства (De condictione furtiva)
- •Титул II. О кондикции, вытекающей из закона
- •Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте (De eo quod certo loco dari oportet)
- •Титул V. Об обещании заплатить деньги (De pecunia constituta)
- •Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске578 (Commodati vel contra)
- •Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске590 (De pigneraticia actione vel contra)
- •Книга четырнадцая Титул 1. Об иске к хозяину корабля (De exercitoria actione)
- •Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море607 (De lege Rhodia de iactu)
- •Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)
- •Титул IV. Об иске о разделе имущества, находящегося у подвластного лица в связи с его торговлей (De tributoria actione)
- •Титул V. О сделках, заключенных с лицом, находящимся в чужой власти (Quod cum eo, qui in aliena potestate est, negotium gestum esse dicetur)
- •Титул VI. О Мацедониановом сенатусконсульте630 (De senatus consulto Macedoniano)
- •Книга пятнадцатая Титул I. О пекулии (De peculio)
- •Титул II. Когда иск о пекулии является годичным (Quando de peculio actio annalis est)
- •Титул III. О том, что поступило в имущество, которому принадлежит власть (De in rem verso)
- •Титул IV. Что совершено по приказу (Quod iussu)
- •Книга шестнадцатая Титул I. К Веллеянову сенатусконсулы (Ad senatus consultum Velleianum)
- •Титул II. О зачете (De compensationibus)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из договора хранения, или об обратном иске669(Deposit! vel contra)
- •Книга семнадцатая Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске690 (Mandati vel contra)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)
- •Титул II. О расторжении договора прода в случае лучшего предложения785 (De in diem addictione)
- •Титул III. Об оговорке, предоставляющей продавцу право расторгнуть договор, если цена не уплачена в обусловленный срок790 (De lege commissoria)
- •Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)
- •Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)
- •Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданного (De periculo et commodo rei venditae)
- •Титул VII. О рабах, подлежащих вывозу, или если рабы покупаются с тем, чтобы они были отпущены на свободу, или наоборот (De servis exportandis: velsiita mancipium venierit ut manumittatur vel contra)
- •Книга девятнадцатая Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)
- •Титул II. Об иске, вытекающем из найма824 (Locati conduct)
- •Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи864(De aestimatoria)
- •Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione)
- •Титул V. Об искахpraescriptisverbisи об искахinfactum866 (De praescriptis verbis et in factum actionibus)
- •Книга двадцатая883 Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hypothecis et qualiter ea contrahantur et de pactis eorum)
- •Титул II. В каких случаях залог или ипотека устанавливаются молчаливо (In quibus causis pignus vel hypotheca tacite contrahitur)
- •Титул III. Какие вещи, будучи даны в залог или в ипотеку, не могут быть предметом обязательства903 (Quae res pignori vel hypothecae datae obligari non possunt)
- •Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hypothecarum)
- •Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hypotheca solvitur)
- •Книга двадцать первая
- •Титул I. Об эдильском эдикте, и о возвращении
- •(Купленной вещи продавцу), и об уменьшении покупной цены
- •(De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris)
- •Титул II. Об отсуждении и стипуляциях (об уплате) вдвойне964 (De evictionibus et duplae stipulatione)
- •Титул III. Об эксцепции, основанной на том, что вещь продана и передана (De exceptione rei venditae et traditae)
- •Книга двадцать вторая
- •Титул I. О процентах и плодах и принадлежностях,
- •И обо всем том что присоединяется к вещи, и о просрочке
- •(De usuris et fructibus et causis et omnibus accessionibus et mora)
- •Титул II. О морских процентах (на занятый капитал) (De nautico faenore)
- •Титул III. О доказательствах и презумпциях1009 (De probationibus et praesumptionibus)
- •Титул IV. О достоверности доказательств1014и об утрате их (De fide instrumentomm et amissione eorum)
- •Титул V. О свидетелях (De testibus)
- •Титул VI. О незнании права и факта (De iuris et facti ignorantia)1030
- •Книга двадцать третья Титул I. О брачном сговоре1033 (De sponsalibus)
- •Титул II. О совершении брака (De ritu nuptiarum)1038
- •Титул III. О праве, касающемся приданого (De iure dotium)
- •Титул IV. О договорах о приданом (De pactis dotalibus)
- •Титул V. Об имении, входящем в приданое (De fundo dotali)
- •Книга двадцать четвёртая Титул I. О дарении между мужем и жене (De donationibus inter virum et uxorem)
- •Титул II. О разводах и заявлениях о расторжении брака (De divortiis et repudiis)
- •Титул III. Каким образом приданое может быть истребовано по прекращении брака (Soluto matrimonio dos quemadmodum petatur)
- •Двадцать пятая Титул I. О расходах, произведенных на вещи (De inpensis in res dotales factis)
- •Титул II. Об иске о похищенных вещах1157 (De actione rerum amotarum)
- •Титул III. О признании и содержании детей, или родителей, или патронов, или вольноотпущенников (De agnoscendis et alendis liberis vel parentibus vel patronis vel libertis)
- •Титул IV. Об осмотре беременной женщины и об охране ребенка (De inspiciendo ventre1174 custodiendoque partu)
- •Титул V. Если женщина введена во владение (наследственным имуществом)
- •Для ребенка, находящегося в утробе, и будет указано, что это владение
- •Перешло к другому в силу злого умысла
- •(Si ventris nomine muliere in possessionem missa eadem possessio dolo malo ad alium translata esse dicatur)
- •Титул VI. Если указывается, что женщина путем ложного требования получила владение для ребенка, находящегося в утробе (Si mulier ventris nomine in possessione calumniae causa esse dicetur)
- •Титул VII. О конкубинах (De concubinis)
- •Книга двадцать шестая Титул I. Об опека (De tutelis)
- •Титул II. О завещательной опеке (De testamentaria tulela)
- •Титул III. Об утверждении опекуна или попечителя (De confirmando tutore vel curatore)
- •Титул IV. О законных опекунах (De legitimis tutoribus)
- •Титул VI. О тех, кто испрашивает назначение опекунов или попечителей, и где эти просьбы предъявляются (Quipetanttutoresvelcuratoresetubipetantur)
- •Титул VII. О должности и ответственности опекунов и попечителей,
- •Которые вели или не вели дела, и о предъявлении одним или несколькими
- •Исков либо об ответе по искам
- •(De administratione et periculo tutorum et curatorum qui gesserint vel non et de agentibus vel conveniendis uno vel pluribus)
- •Титул VIII. Об утверждении сделок опекунами и попечител об их согласии (на совершение подопечным сделок) (De auctoritate et consensu tutorum et curatorum)
- •Титул X. Об опекунах и попечителях, не внушающих доверия (De suspectis tutoribus et curatoribus)
- •Приложения книга сорок девятая Титул XVI. О военном деле (De re militari)1230
- •000 "Издательство "Зерцало"
Титул II. О том, что совершено вследствие страха (Quod metus causa gestum erit)
1. (Ульпиан). Претор говорит: «Я не признаю действительным того, чтс совершено под влиянием страха». Некогда в эдикте указывалось так: «что (совершено) под влиянием силы (насилия) или страха». О силе делалось упоминание для случаев, когда необходимость навязывалась против воли178;
страх - беспокойство ума вследствие наличной или будущей опасности. Но потом упоминание о силе было исключено, так как совершаемое под влиянием грубой силы должно рассматриваться так же, как совершаемое под влиянием страха.
2. (Павел). Сила есть натиск более значительной вещи179, который не может быть отражен.
3. (Ульпиан). Итак, это постановление указывает на силу и на страх и, если кто-либо совершит нечто, будучи принужден к тому силой, тот на основании этого эдикта восстанавливается (в первоначальное положение). § 1. Но под силой мы понимаем грубую силу и такую, которая осуществляется против добрых нравов, но не такую, которую магистрат осуществляет основательно, т.е. разрешаемую правом и осуществляемую на основании прав, связанных с должностью, которую магистрат выполняет. Впрочем, Помпоний пишет, что этот эдикт применяется к противоправным действиям [магистрата римского народа или презеса провинции], если магистрат вынудил кого-либо дать деньги ужасом, возбуждаемым мыслью о причинении смерти или о бичевании.
4. (Павел). Я думаю даже, что следует прибавить страх, возбуждаемый мыслью об обращении в рабство и т.п.
5. (Ульпиан). Лабеон говорит, что страх означает не какое угодно опасение, но (боязнь) перед более значительным злом.
6. (Гай). Мы утверждаем, что этот эдикт распространяется не на страх пустого человека, но на страх, который может испытать в силу достаточных оснований и в высокой степени твердый человек.
7. (Ульпиан). Педий в 7-й книге180 говорит, что этот эдикт не относится к опасению быть объявленным пользующимся дурной славой и на основании этого эдикта не производится восстановление в первоначальное положение лица, опасающегося, что на него будет наложено какое-либо наказание. Поэтому если какой-либо трус напрасно испугается чего-либо, что в действительности отсутствует, то он в силу этого эдикта не восстанавливается в первоначальное положение, так как он поступал не под давлением силы и не вследствие страха. § 1. Поэтому если кто-либо, застигнутый при совершении кражи, или прелюбодеяния, или иного позорного действия, что-либо дал или к чему-либо обязался, то, как правильно пишет Помпоний в 28-й книге181, он может воспользоваться этим эдиктом, ибо он страшился смерти или оков. Хотя не всякого прелюбодея дозволено убивать и не всякого вора [исключая того, который защищался оружием], но его могли убить и неправомерно, а потому страх его обоснован. Но и в том случае, если он что-либс отчудил, чтобы не быть переданным (органам власти) тем, кто его схватил по-видимому, нужно прийти ему на помощь на основании этого эдикта, та» как если бы он был передан, то он мог бы претерпеть то, что указано выше.
8. (Павел). Под действие Юлиева закона (lex Julia de adulteriis) подпадают те, которые приняли что-либо182 при обнаружении бесстыдных действий Претор должен, однако, вмешаться, чтобы они возвратили (то, что получили), ибо (хотя) совершено безнравственное действие, (но) претор обращав внимание не на то, является ли тот, кто дал, прелюбодеем, по лишь на то, что принявший возбудил страх возможностью смерти. § 1. Если кто-либо взял деньги, угрожая, что если деньги не будут даны, то доказательства моего юридического положения будут скрыты (или уничтожены), то это лицо несомненно совершает принуждение посредством возбуждения величайшего страха, например если я заявляю требование (об установлении того факта, что я являюсь свободным), находясь в положении раба, и не смогу быть объявлен свободным после потери этих доказательств. § 2. Если [мужчина или женщина] даст деньги, чтобы не подвергнуться изнасилованию, то применяется этот эдикт, так как для честных людей этот страх должен быть сильнее страха смерти. § 3. В указанных нами случаях применения эдикта не имеет значения, опасался ли кто-либо за самого себя или за своих детей, так как в силу своей привязанности родители более страшатся за своих детей (чем за самих себя).
9. (Ульпиан). Мы должны признавать лишь наличный страх, а не опасение того, что страх появится в будущем; так пишет Помпоний в 28-й книге. Он говорит, что следует признавать наличный страх [т.е. если страх возбужден кем-либо]; затем он рассуждает о следующем: если я откажусь от моего имения, услыхав, что кто-либо придет с оружием, то применяется ли этот эдикт? И указывает, что Лабеон считал, что эдикт не применяется и отпадает interdictum unde vi, так как я не рассматриваюсь как изгнанный, ибо я не ждал своего изгнания, но убежал. Иначе, если я покинул (имение) после того, как в него вступили вооруженные люди; здесь следует применить эдикт. Он говорит также, что если ты с помощью вооруженных людей путем насилия будешь возводить строение на моем участке, то в этом случае и interdictum quod vi aut clam, и этот эдикт будут иметь применение, так как я вследствие страха допустил тебя до этих действий. И если я передам тебе владение под воздействием силы, то Помпоний говорит, что применяется этот эдикт. § 1. Следует обратить внимание, что претор в этом эдикте говорит общим образом и о самом действии и не добавляет, кем это совершается; таким образом, эдикт применяется, если страх возбужден отдельным лицом, или народом, или курией, или коллегией, или союзом (corpus). Но хотя бы претор предусматривал насилие, совершенное кем бы то ни было, однако Помпоний только замечает, что если я, чтобы защитить тебя или освободить от насилия со стороны врагов, или разбойников, или народа, что-нибудь возьму от тебя или возложу на тебя обязательство, то не следует устанавливать мою ответственность по этому эдикту, разве что я сам причинил тебе насилие; если же я был чужд насилию, то не следует устанавливать мою ответственность, так как я должен скорее рассматриваться как получивший плату за мои услуги. § 2. Тот же Помпоний пишет, что некоторые держатся правильного мнения, что восстановление в первоначальное положение по этому эдикту следует распространить даже на освобождение раба или на снос строения, которые совершены кем-либо по принуждению... § 5. Юлиан в 3-й книге дигест высказывает мнение, что тот, кому передана вещь под влиянием (возбужденного им) страха, должен не только возвратить вещь, но и принять ответственность за свой умысел... § 7. На основании этого эдикта должно быть производимо такое восстановление, [т.е. в первоначальное положение], по усмотрению суда таким образом, чтобы если под влиянием силы [вещь передана, то она возвращается] и возлагается ответственность, как сказано, за умысел, [чтобы вещь не подверглась ухудшению]. И если произошло освобождение от обязательства путем заявления (кредитора) об исполнении обязательства, то это обязательство восстанавливается в прежнее положение. Это имеет место в таких пределах: как пишет Юлиан в 4-й книге дигест, если нужно было уплатить деньги и путем силы достигнуто заявление (кредитора) о их получении и если эти деньги не уплачены или (должник) уклоняется от ответственности после восстановления обязательства, то его следует осудить в четырехкратном размере...
12. (Ульпиан). Должны быть восстановлены (возвращены) и ребенок рабыни, и приплод скота, и плоды, и все, относящееся к вещи, и не только плоды собранные, но и те, которые я мог бы еще собрать, если бы мне не воспрепятствовал страх. § 1. Может возникнуть вопрос: желает ли претор на основании этого эдикта, чтобы тот, кто действовал силой и сам (затем) потерпел от силы, возвратил отчужденное им (под влиянием силы). И Помпоний в 28-й книге пишет, что не следует, чтобы претор приходил этому лицу на помощь, поскольку, по его словам, разрешено отражать силу силой183: указанное лицо подверглось лишь тому, что оно раньше сделало само. Поэтому, если страхом он принудил тебя обещать что-либо в его пользу, а затем я заставлю его страхом освободить тебя от твоего обещания, нет ничего, в отношении чего он мог бы быть восстановлен в первоначальное положение. § 2. Юлиан говорит, что тот, кто применил силу против своего должника, чтобы тот заплатил ему, не несет ответственности по этому эдикту; [ввиду характера иска, основанного на страхе, иск этот требует наличия убытков, хотя нельзя отрицать, что он (кредитор) подпадает под Юлиев закон о силе и утрачивает право требования]...
13. (Каллистрат). Существует декрет божественного Марка, изложенный в таких словах: «Лучше всего, чтобы ты предъявлял иски, если ты считаешь, что имеешь какие-либо требования. Когда Марциан сказал: «Я не применил силы», то цезарь ответил: «Ты думаешь, что сила только тогда, когда людям наносятся раны». Сила имеется и тогда, когда кто-либо требует не судебным порядком то, что, по его мнению, он считает подлежащим уплате в его пользу. Если будет доказано, что какая-либо вещь должника [или деньги, составляющие предмет долга], помимо всякого судьи и без основания находятся во владении кого-либо [или приняты им], и не были даны самим должником и по доброй воле, и это лицо само произнесло в свою пользу решение по этому делу184, то это лицо не будет иметь права на предмет долга185...
16. (Ульпиан). То, что мы сказали о случае, когда несколько лиц вызвали страх, следует сказать и о том случае, когда вещь поступила к одному лицу, а страх вызван другим лицом...
18. (Юлиан). Если сама вещь, которая перешла к другому лицу, погибнет, то мы считаем, что это лицо не обогатилось; если же вещь обращена в деньги или обменена на другую вещь, то не следует спрашивать, к каким результатам это привело, но получивший вещь во всяком случае считается обогатившимся, хотя бы он затем эту вещь потерял...
21. (Павел). Если женщина (освобожденная от рабства) сознательно совершила против патрона действие, свидетельствующее о ее неблагодарности, и в силу этого ее юридическое положение подверглось опасности, и что-либо дала или обещала патрону, чтобы не быть возвращенной в рабство, то эдикт не имеет применения, так как она сама вызвала свой страх8. § 1. То, что совершено под влиянием страха, ни в какое время не будет одобрено претором. § 2. Кто передал (под влиянием страха) владение не своим участком, тот получает учетверенную стоимость или просто стоимость вместе со стоимостью плодов, но стоимость не участка, а владения: оценивается то, что должно быть возвращено, т.е. то, что отсутствует (у истца); отсутствует же голое владение своими плодами. Так говорит и Помпоний... § 3. Если под влиянием страха обещано приданое, то я не думаю, что возникает обязательство, [так как является весьма достоверным, что такое обещание приданого не имеет никакой силы]... § 5. Если страх принудил меня принять наследство, то я полагаю, что я сделался наследником: хотя я и не выразил бы желания, если бы я пользовался свободой, но, будучи принужден, я все же выразил свою волю186, при помощи претора я подлежу восстановлению в первоначальное положение, чтобы мне была предоставлена власть воздержаться (от принятия наследства). § 6. Если под влиянием принуждения я отказался бы от наследства, то претор приходит мне на помощь двояким образом: или давая мне как бы наследнику actiones utiles, или предоставляя мне иск, основанный на том, что во мне был вызван страх18710; и какой путь я изберу, тот и будет мне открыт.
22. (Павел). Если кто-либо ввергнет другого в заключение, чтобы вынудить у него нечто188, то сделанное по этой причине не имеет никакой силы.
33. (Ульпиан). Если лицо, претендующее на обладание светлым достоинством18912, указывает, что оно было принуждено в городе (Риме) несправедливо уплатить недолжное, то это указание не является правдоподобным, так как это лицо могло призвать (на помощь) публичное право и обратиться к носителю власти, который защитил бы его от примененной к нему силы, [но предположению такого рода должны быть противопоставлены ясней-шие доказательства насилия]190. §1. Если кто-либо обоснованно опасался привлечения к расследованию в выполнение угроз могущественного противника, что его поведут на расследование в оковах, и под влиянием (такого) принуждения продал то, что ему законно принадлежало, то дело по справедливости восстанавливается в первоначальное положение постановлением презеса провинции. § 2. Если заимодавец путем неправомерного лишения атлета свободы и воспрепятствования ему принимать участие в состязаниях принудил атлета дать обеспечение на сумму, превышающую долг, то по установлении этих обстоятельств [компетентный судья] постановляет о восстановлении дела по справедливости в прежнее положение.