Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебник МОН / Lesson_1

.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
727.73 Кб
Скачать

人物介绍

Дійові особи

У діалогах та текстах підручника Вас супроводжуватимуть студенти різних країн та національностей, які навчаються у Пекінському університеті.

第一课

你好!

李老师:,!

萨沙:,!

李老师:吗?

萨沙:,呢?

李老师:。

萨沙:,!

李老师:!

  1. 你 nǐ ти

  2. 您 Nín Ви

  3. 好 hǎo гарний, добрий

  4. 老师 lǎoshī вчитель, викладач

  5. 吗 ma (питальна частка)

  6. 很 hěn дуже

  7. 呢 ne (питальна частка)

  8. 也 yě теж, також

  9. 再见 zàijiàn До побачення!

hāo

háo

hǎo

hào

nīn

nín

nǐn

nìn

shā

shá

shǎ

shà

hēn

hén

hěn

hèn

lāo

láo

lǎo

lào

jiān

jián

jiǎn

jiàn

ròu

kǎi

hǎi

wài

bán

lào

tiān

diān

yáo

gēn

qíng

zhǐbāo

júzi

jǐbāo

líuxiě

líuxué

bàogào

bāokùo

biǎndān

māo – mōu

sŏu ‑ suŏ

hào ‑ kào

lǎo ‑ lǐu

lī ‑ nī

shŏu ­ chŏu

bǎn ‑ bān

níu ‑ nǐu

ài ‑ āi

hú ‑ hù

lū ‑ lú

tǐ ­ tì

hěn hǎo

yě hǎo

nǐ hǎo

wŏ hěn hǎo

wŏ yě hěn hǎo

wŏ hěn lǎo

У китайській мові існує форма звертання, яка складається із двох структурних елементів: прізвище та частина, яка вказує на сферу професійної діяльності людини (вчитель, лікар тощо) або посаду (професор, директор тощо). Наприклад: 李老师 та 王教授, де 李 і 王 – це прізвища осіб, а 老师(вчитель) і 教授 (професор) – сфера професійної діяльності та посада відповідно.

Китайська мова належить до ізолюючих мов, тобто односкладових, кореневих. Граматично, порядок слів та використання службових слів відіграють головну роль в китайській мові з огляду на те, що в ній не відбувається морфологічних змін у слові. Порядок слів є дуже важливим, оскільки члени речення мають бути поєднані і розташовані у відповідному порядку. На відміну від української мови, в якій ми можемо майже довільно змінювати порядок слів у реченні і його значення залишається незмінним, в китайській мові прямий і незмінний порядок слів – це правило. На початку підмет – субʼєкт який виконує дію, далі – присудок (дієслово, що виражає дію або прикметник, що вказує на ознаку). Наприклад: у реченні 你好! (Доброго дня!) 你 (ти) – це підмет виражений особовим займенником, а好 (добрий) – присудок виражений прикметником.

Питальне речення в китайській мові будується шляхом додавання частки «吗» в кінці розповідного речення. Дане питальне речення передбачає лише ствердження чи заперечення тієї інформації, яка була зазначена у питанні. Порядок слів в даному випадку такий самий як і у звичайному розповідному реченні. Наприклад:

你好?– У тебе все добре?/ Як ти?

我很好。– В мене все гаразд.

Питання даного типу в китайській мові будується за схемою іменник/займенник + 呢.

– 你好吗?– Як ти?

– 我很好, 你?– Я добре, а ти?

В китайській мові як і в українській присудки бувають прості та складені. Складені присудки поділяються на складені іменні та складені дієслівні. В складеному іменному присудку предикат може виражатися іменником, прикметником, прислівником тощо. В китайській мові прикметник може служити присудком, і описує «який» є підмет. Стверджувальна форма такого речення будується за схемою підмет – присудок (виражений прикметником). Наприклад: 你好。

В такому реченні для поєднання підмета і присудка (вираженого прикметником) зазвичай ставиться прислівник很, який, однак, в даному випадку не виражає вищу ступінь. Наприклад: 我很好。

Прислівники в китайській мові зазвичай стоять перед дієсловом або прикметником і виражають час, ступінь, повторюваність, можливість. Прислівник «也» виражає подібність. Наприклад:

– 你好吗?– Як ти?

– 我很好, 你呢?– Я добре, а ти?

– 我也很好。– Я теж добре.

  1. Сформувати привітання із запропонованих слів:

_______好!(你、您、老师)

  1. Сформувати звертання із запропонованих слів:

_______老师!(程伯、丁晓雪、陆白军)

Доброго дня!

_______________________!

Як твої справи?

_______________________?

У мене все гаразд, а в тебе?

_______________________?

У мене також усе гаразд.

_______________________。

До побачення!

_______________________!

А:_________, 你好!

Б:_________, _________!

А:你好吗?

Б:_________, _________?

А:我也很好!

Б:_________, 再见!

А:_________!

  • 你好___?

– 我很好,李老师___?

– 李老师也很好。

好 您 吗

也 萨沙 好 很

很 好 李 老师

Використовуючи вивчений протягом уроку лексико-граматичний матеріал, скласти діалог за ситуацією («Зустріч з друзями на вулиці»).

К-сть рис

Ключ

Варіант графеми у складному ієрогліфі

Читання

Значення

Категорія

Приклади

2

rén

людина

людина

你、巫、倍

3

жінка

людина

她、奶、婴

3

zi

дитина

людина

孔、孥、孤

3

kǒu

рот

частини тіла

吃、品、器

3

кінь

тварини

驾、骉、验

3

chì

крок

рух

往、征、德

4

jiàn

бачити

рух

观、觅、览

4

忄()

xīn

серце

частини тіла

思、怀、忝

6

gěn

міцний

колір і розмір

艰、垦、恳

поєднання піктограм жінка (女) та дитина (子) у ідеограмі 好 (добрий, хороший) свідчить про те, що для китайців найціннішим та найкращим був союз матері та дитини.

у сучасній китайській мові цей ієрогліф найбільш часто вживається у значенні «дуже» , але поєднання піктограм «крок» (彳) та «міцний» (艮) у ідеограмі 很означало «неслухняний». Перший графічний елемент 彳 умовно передає дію – «важко йти», а другий 艮 – «жорстоко бити», таким чином первісними значеннями цього ієрогліфа були «жорстокий», «лютий», «неслухняний», «сварка», згодом, на їх основі, з’явилося ще декілька: «сильно», «досить», «дуже» та ін.

цей ієрогліф складається з двох піктограм «людина» (亻) та «ще один», «друга людина» (尔), що означало «ще одна людина, окрім мене», інакше кажучи «ти».

ієрогліф «бачити», складався з двох графічних елементів: у нижній частині знаку, знаходиться піктограма «тіло» (儿), а над нею, піктограма «око» (目), яка наче заміняла голову. Таке розташування елемента «око» мало своєю метою показати, підкреслити дію, яку в даний час виконує людина, тобто «бачить», «придивляється».

цей ієрогліф перекладається як «старшина», «командуючий», він складається з двох піктограм: перша – мала пряме значення «пагорб» та переносне «людина, що обіймає незначну посаду», друга 帀 означала «навкруги», «навколо». За уявленнями давніх китайців поєднання цих двох елементів мало передавати наступне: «бути в оточенні людей незначних посад», іншими словами бути головним над ними.

Соседние файлы в папке Учебник МОН