Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебник МОН / Lesson_2

.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
254.88 Кб
Скачать

第二课

你忙吗?

安娜:,吗?

陆白军:。呢?

安娜:,爸、妈吗?

陆白军:谢,们。 吗?

安娜:,呢?

陆白军:。友吗??

安娜:,。友呢?

陆白军:的友。们 。?

安娜:。的, 。吗?

陆白军:,,呢?

安娜:。

陆白军:,们。

  1. 忙 máng зайнятий

  2. 爸爸 bàba тато

  3. 妈妈 māma мама

  4. 谢谢 xièxie дякую

  5. 他们 tāmen вони (для чоловіків, або для

групи жінок, серед яких є хоча б один чоловік)

  1. 她们 tāmen вони (для жінок)

  2. 他 tā він

  3. 她 tā вона

  4. 们 men (суфікс множини для людей)

  5. 都 dōu всі

  6. 不 bù не

  7. 男 nán чоловік

  8. 朋友 péngyǒu друг

  9. 要 yào хотіти

  10. 咖啡 kāfēi кава

  11. 茶 chá чай

  12. 我们 wǒmen ми

  13. 现在 xiànzài зараз

  14. 喝 hē пити

dōu

dóu

dŏu

dòu

māng

máng

mǎng

màng

nān

nán

nǎn

nàn

pēng

péng

pěng

pèng

yōu

yóu

yŏu

yòu

xiān

xián

xiǎn

xiàn

fēi

féi

fěi

fèi

shī

shí

shǐ

shì

chā

chá

chǎ

chà

zāi

zái

zǎi

zài

xiē

xié

xiě

xiè

péng

cài

zài

xiān

xiǎng

chá

yŏu

dōu

duō

xiè

bùmáng

yǐnliào (напій)

pēngyŏu

kělè (кока-кола)

dōuhǎo

hànbǎo (гамбургер)

hěnmáng

jīntiān

kāfēi

xiàwŭ

hēchá

lǎorén

xiànzài

wàiguó

guìz

cǎidiàn

dōu – duō

mǎng ‑ mǎn

shì ‑ chì

bà ‑ pà

pēng ‑ pāng

záo ­ zóu

nǚ – nŭ

xián – xiáng

chā – chū

kǎ ‑ kǎo

xiè ‑ xià

zái ‑ cái

kā ‑ kǎ

chá ‑ chǎ

fŏu ‑ fóu

pěng ‑ pèng

hè – hé

xiān – xiǎn

dóu ‑ dōu

màng ‑ māng

gōngfu

máfan

xièxie

kèqi

wǎnshang

dōngxi

nǐne

māma

hǎoma

mùtou

bàba

yǐz

péngyou

háiz

dāoz

èle

hǎode

běnz

wūz

shŭle

zhuōz

gēge

Nǐ hǎo ma?

Суфікс в китайській мові вказує на множину і стоїть після особових займенників або іменників, які позначають людину. Наприклад:

现在喝咖啡。 – Вони пʼють каву.

都很好。– У нас все добре.

Заперечна форма: підмет – прислівник () – присудок (прикметник).

Наприклад:

忙。– Я не зайнятий.

我们的老师喝茶。– Наш вчитель не пʼє чай.

Прислівник 都в китайській мові вказує на межу/обсяг і виражає узагальнення. В реченні часто використовується для того, щоб підсумувати попередні елементи. У якості обставини у реченні, він зазвичай стоїть перед дієсловом або прикметником. Наприклад: 他们喝茶。– Вони (всі) пʼють чай.

我妈妈ˏ爸爸很忙。– Мої мати і батько (обидва) зайняті.

Коли у реченні використовуються поряд прислівники 也та 都, прислівник 也завжди стоїть першим. Наприклад:

他们都很好。– У них все добре.

Коли у реченні використовуються поряд прислівники 都 та 不 , прислівник 都 може стояти як перед, так і після 不, але з різним значенням.

  1. 他们不喝茶。– Вони всі не пʼють чай. (В даному випадку вказує на те, що члени групи однакові в своїх діях.)

  2. 他们不喝茶。– Не всі з них пʼють чай. (В даному випадку вказує на те, що не всі члени групи однакові у своїх діях.)

Структурна частка 的 в китайській мові може виражати присвійні відношення, коли вона стоїть після особових займенників та іменників, і виступає в реченні означенням. Наприклад:

她的朋友不忙。– Її друг не зайнятий.

我们的老师喝茶。– Наш вчитель пʼє чай.

*Після іменників які виражають близькі або родинні відносини, для позначення присвійності частка 的не вживається. Наприклад:

我妈妈 – моя мама, 你男朋友 – твій хлопець , 他爸爸 – його батько.

Сполучник в китайській мові – це слово, яке поєднує два слова, фрази або речення для вираження узгодження, причинно-наслідкових та умовних граматичних звʼязків. Сполучник виражає узгодження і може поєднувати займенники, іменники або іменникові словосполучення, прикметники, дієслова та дієслівні словосполучення. Наприклад:

我们你们 – ми з вами; 他他的女朋友 – він зі своєю подругою.

Коли сполучник використовується для поєднання трьох і більше елементів, він зазвичай ставиться перед останнім. Наприклад: 爸爸ˏ 妈妈我 – батько, мати і я; 安娜ˏ 陆白军 你 – Анна, Лу Бацзюнь і ти.

Обставина в китайському реченні модифікує або обмежує присудок, а слово, до якого вона відноситься називається головним словом. Іменники часу можуть виступати обставиною часу в китайському реченні. Обставина завжди має стояти перед головним словом, а не після нього. Таким чином просте речення може мати таку схему: підмет – обставина часу – присудок - додаток. Наприклад:

现在很忙。– Я зараз зайнятий.

你的朋友现在喝茶。– Твій товариш зараз пʼє чай.

Допоміжні (модальні) дієслова «допомагають» іншим дієсловам виражати необхідність, можливість або бажання. В реченні такі слова зазвичай виступають обставиною. Допоміжне дієслово 要вказує на бажання або потребу. Наприклад:

我们喝茶 , 他们也喝茶。– Ми хочемо випити чаю, вони теж будуть чай.

Конструкція типу V V? має таке ж саме значення як і питальне речення з часткою 吗. Але в даному питанні перед дієсловами не можна ставити прислівники-модифікатори 也 та 都 . Наприклад:

你喝不喝咖啡?= 你喝咖啡吗?– Ти пʼєш каву?

妈妈忙不忙?= 妈妈忙吗?– Мама зайнята?

  1. 我们____很忙。

  2. 他妈妈___ 爸爸也都喝咖啡。

  3. 你们的老师___不忙。

  4. 我男朋友现在___喝茶。

  5. 安娜和她的朋友都___忙。

  1. 我 茶 爸爸 也 喝

  2. 朋友 很 都 她 忙 的 安娜

  3. 要 咖啡 都 他们 喝 也

  4. 现在 忙 老师 很 都

  1. 老师们现在喝咖啡。

  2. 他妈妈和爸爸都很忙。

  3. 安娜也很好。

Соседние файлы в папке Учебник МОН