Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПОСІБНИК 1 КУРС.docx
Скачиваний:
491
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
4.43 Mб
Скачать

Every/each

Every вживається перед іменниками в однині і означає «кожний», «всякий» при спілкуванні. За змістомeveryсхоженаall.

We enjoyed every minute of our stay in Paris.

Eachтакож вживається перед іменником в однині і перекладається «кожний» і «всякий», але зазвичай вказує на людей чи предмети зокрема.

Each student was given their own email address.

Порівняйте:

Each person in turn went to see the doctor. He gave every patient the same medicine.

Another/the other/other

Another + обчислюваний іменник в однині → «інший», «інакший», «щеодин» (ізбагатьох).

Would you like another cup of coffee?

Theother + обчислюваний іменник в однині → «інший» (з двох), «другий».

The bank is on the other side of the street.

Other + необчислюваний іменник в однині → «інший», «інакший».

I can’t see you now. Some other time, maybe.

Other + іменник у множині → «інші», «інакші».

This sweater is too big for me. Do you have it in other sizes?

The other + іменник у множині → «інші».

Five of us went on a mountaineering expedition while the other sportsmen were staying in the camp.

З іменниками у множині, що вказують на час, відстань, гроші і под., часто вживаєтьсяanother.

We had another five miles to drive.

Could you give me another two days to think over your proposal?

Переклад стійких словосполучень:

Each other = oneanother → один одного.

Every other → кожний другий.

They visit us every other week.

The other day → днями, нещодавно.

I ran into Tim while shopping the other day.

On the other hand → з іншого боку.

On the one hand, he would like to have this job; on the other hand, he doesn’t want to move to another city.

The other way round/around → (якраз) навпаки.

I found him, not the other way round.

Either/neither (of)

Either + іменник→ «будь-який», «кожний» (здвох).

You can park on either side of the street.

Neither + іменник → «жоден», «ніякий» (здвох).

Neither answer was correct, unfortunately.

Запам'ятайте, як перекладаються словосполучення з подвійними прислівниками:

eitheror → чи…чи; або…або;

neithernor → ні … ні;

bothand → і…і; як … такі.

Well, I think she’s either Ukrainian or Polish.

(Порівняйте: There were two options for us, and either was acceptable.)

I neither knew nor cared what was going to happen.

(Порівняйте: Neither plan was approved.)

For this job you will need a good knowledge of both English and French.

(Порівняйте: Both (of the) women were French.)

Числівники

NUMERALS

0 – nought /AmE zero

1 – one

2 – two

3 – three

4 – four

5 – five

6 – six

7 – seven

8 – eight

9 – nine

10 – ten

11 – eleven

12 –- twelve

13 – thirteen

14 – fourteen

15 – fifteen

16 – sixteen

17 – seventeen

18 – eighteen

19 – nineteen

20 – twenty

21 – twenty-one

22 – twenty-two

23 – twenty-three

24 – twenty-four

25 – twenty-five

26 – twenty-six

27 – twenty-seven

28 – twenty-eight

29 – twenty-nine

30 – thirty

40 – forty

50 – fifty

60 – sixty

70 – seventy

80 – eighty

90 – ninety

100 – one / a hundred*

1,000 – one / a thousand

1,000 000 – one /a million

Числівникибільше1,000 000відрізняються:

(AmE) a billion or a thousand millions - 1,000,000,000

(BrE.) a billion or a million millions - 1,000,000,000,000

Якщопередчислівникамиhundred/ thousand/ millionстоятьчислівники ‘two, three, four’ ітакдалі, вонинезакінчуютьсяна – s.

Наприклад: five hundred dollars (a неfive hundreds dollars);

two / three thousand customers;

two dozen bottles (a неtwo dozens bottles).

Слова dozen*,hundred, thousand, million закінчуються на –s у тих випадках, коли вони виражають невизначену кількість, тобто дюжини, сотні, тисячі і т.д.,при цьому вживаються з прийменником of.

Порівняйте:A hundredtouristsсотнятуристів.

Twohundred touristsдвістітуристів.

Hundreds of touristsсотнітуристів.

E.g. Several thousand people have bought the new model. To be more precise, we have sold eight thousand four hundred and twenty. The population of North America is three hundred and thirty-two million.

* Слово ‘dozen’ часто використовується для позначання числа 12.

Наприклад: 12 roses = a dozen red roses; 6 eggs = half a dozen eggs.

  • Великі числа:

310 – three hundred and ten;

425 – four hundred and twenty-five;

1,001 – one thousand and one;

1,100 - a/one thousand, one hundred; (informal style: eleven hundred);

2,084 – two thousand and eighty-four;

6,102 – six thousand, one hundred and two;

50,000 – fifty thousand;

250,127 – twenty hundred and fifty thousand, one hundred and twenty-seven;

500, 000 – five hundred thousand or half a million;

750,000 – seven hundred and fifty thousand;

1,000,000 – one million (1m).

1. При написанні чисел кожні три розряди цифр відділяються комою (справа наліво). У випадку з чотирьохзначними числами допустимо писати 4,126 або 4126.

2. При читанні чисел в американському варіанті англійської мови слово «and», як правило, випадає. Порівняйте:

1,400,702 (BrE) one million, four hundred thousand, seven hundred and two

(AmE) one million, four hundred thousand, seven hundred two

  • Грошові суми:

При позначенні грошових сум враховується різниця при написанні і прочитанні. При написанні спочатку пишеться знак $, ₤, € тощо, а потім позначається число.

При прочитанні спочатку називається сума, а потім - у яких грошових одиницях вона вимірюється.

₤1.75 one pound seventy-five (one pound and seventy-five pence);

₤3.70 three pounds seventy;

$11.99 eleven dollars ninety-nine (eleven dollars and ninety-nine cents);

€ 250 two hundred and fifty euros;

₤478m = ₤ 478,000,000:

  • four hundred and seventy-eight million pounds (BrE);

  • four hundred seventy eight million pounds (AmE);

$7.5bn = $7,500,000,000 seven and a half billion dollars.

Примітка:

₤10 це ‘ten pounds’,але ‘a ₤10 note’ читаєтьсяa ten--pound note;

a ten thousand pound car (ане ‘a ten thousand pounds car’).

  • Відсотки:

1% one per cent (AmE percent);

25% twenty-five per cent / percent;

0.2 % nought point two per cent;

0.75% nought point seven five per cent;

3.5% three point five per cent;

31/2% three and a half per cent;

inflation of 3.5 per cent – inflation of three point five per cent;

Oxygen accounts for 40.6% of the earth’s crust. (forty point six per cent).

  • Прості та десяткові дроби:

1/2 a (one) half;

1/3 a (one) third;

1/4 a quarter / a (one) fourth;

1/10 a (one) tenth;

2/3two third+s;

2/5 two fifths;

3/4 three quarters/ three fourths;

21/4 two and a quarter;

21/2 two and a half;

2 9/10 two and nine tenths;

0.1 nought point one (BrE);

zero point one (AmE);

0.001 nought point oh oh one; also possible: point oh oh one;

0.25 nought point two five;

4.83 four point eight three;

99.3 ninety-nine point three;

26.012 twenty-six point oh one two;

127.578 one hundred twenty-seven point five seven eight;

(also possible: one two seven point five seven eight).

Будьте максимально уважні при озвучуванні цифр. Недбалість з ‘0’ може призвести до серйозних помилок або непорозуміння. Якщо, наприклад, називаючи по телефону число 0.145, ви скажете ‘zero point a hundred and forty-five’, англієць може подумати, що ви припустились помилки з нулем або передумали під час розмови і прийняти це за 145.

Будьте уважні!

В англійській мові при написанні десяткових дробів ставиться крапка, а не кома.

Порівняйте:

15.001 fifteen point oh oh one 15,001 fifteen thousand and one

З числами у вигляді десяткового або простого дробу зі значенням до одиниці зазвичай використовується структура of a+ іменник в однині і читається так: 3/4 ton - three quarters of a ton;

0.25 mile - nought point two five of a mile.

Відповідно, після числа (простого або десяткового дробу) зі значенням більше за одиницю стоїть іменник, як правило, у множині.

18.5 tons читаеться ‘eighteen point five tons’;

3.6 km – three point six kilometres;

11/2 h - one and a half hours.

Можливийтакожваріант: an hour and a half (алене‘one and a half hour’).

  • Математичні знаки та дії:

+ plus/and;

- minus;

÷ divided by;

x multiplied by/times;

= is equal/equals to/ is;

31 + 46 = 77thirty-one plus forty-six is/equals/is equal to seventy-seven;

thirty-one and forty-six equals seventy-seven;

64 – 31 = 33 sixty-four minus thirty-one equals/ is thirty-three;

9 х 3 = 27 nine multiplied by 3 equals/is twenty-seven;

nine times* three equals/is twenty-seven;

9 ÷ 3 = 3 nine divided by three equals 3;

10 ÷ 6 =1.666 ten divided by six is one point six recurring;

*two times = twice;

three times = thrice;

102 ten squared;

103 ten cubed;

10n ten to the power of n;

√4 the square root of 4;

3√27 the cube root of twenty-seven.

  • Дати:

1100 eleven hundred (закінчується на 00);

1500 fifteen hundred;

1900 nineteen hundred;

1905 nineteen hundred and five (офіційно);

nineteenohfive (більш сучасний і розмовний варіант);

1917 nineteen seventeen;

1945 nineteen forty-five;

2000 (the year) two thousand(закінчуєтьсяна 000);

2001 two thousand and one;

twenty oh one;

2005 two thousand and five / twenty oh five;

2011 twenty eleven;

2012 twenty twelve;

2050 twenty fifty.

May 15, 2012 May the fifteenth, twenty twelve.

15 May, 2012 the fifteenth of May, twenty twelve.

1980s the nineteen eighties.

Examples: life in the nineteen thirties;

pop music of the sixties;

a man in his fifties.

  • Телефонні номери:

При прочитанні номерів телефонів, факсів (а також банківських рахунків, номерів кімнат, машин, паспортів тощо) кожна цифра вимовляється окремо. Цифра 0 читається як oh (AmE zero). Якщо дві цифри підряд однакові, вживається слово double.

171 225 4677 one seven one (мініпауза) double two five (мініпауза) four six double seven.

  • Час

9. 00It’s nine (o’clock). Also: It’s nine a.m. It’s nine p.m.

09.05 It’s nine oh five.

It’s five (minutes) past nine.

AmE: It’s five (minutes) after nine.

09.15 nine fifteen = a quarter past nine;

09.30 half past nine;

09.45 a quarter to ten;

AmE: a quarter of ten.

09.50 ten (minutes) to nine;

12.00 It’s noon.

It’s midnight.

  • Температура:

32˚Cthirty-two degrees Celsius (or Centigrade);

90˚FninetydegreesFahrenheit;

0 читається як ‘zero’ (амер. та брит. англ.);

-5˚ five below zero.

Деякі буквені позначення, що використовуються для позначення чисел:

bn

1bn зазвичай 1,000,000,000.

k – в окремих випадках використовується для позначення тисячі;

k = 1,000.

Якщо в об’явах про вакансії вказується заробітна плата у ₤12k, це означає, що вона складає ₤12,000.00 в рік.

m – часто використовується для позначання мільйона;

1m = 1,000,000.